Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 103

— Крейг, расскажи нам поподробнее, — приказал Чемберлен.

— Ладно. Найденная в отпечатке земля богата различными коллоидальными органическими субстанциями, то есть частицами густого перегноя.

— Крейг, ты можешь снизойти до уровня людей некультурных, таких, как мы? — попросил Бролен. — Что такое коллоидальные субстанции?

— Верхний слой почвы представляет собой продукты разложения растений, возникающие благодаря работе грибов и бактерий. В нашем случае я бы голосовал за естественную почву, например лесную. Прежде чем приехать к зданию канализации, наш тип шлялся по лесу.

— Муниципальный парк подойдет? — поинтересовался Бролен.

— Нет, там слишком жирная почва. Это должно быть достаточно дикое место.

— Как, например, Вашингтонский парк, где была найдена первая жертва?

— Да, это подошло бы.

— Значит, наш парень мог вернуться туда в промежуток между двумя убийствами.

— Может, он работает где-то там? — предположил Митс.

— Не стоит в это упираться. Портленд ведь самый богатый лесами «миллионник» на Западном побережье. Непроходимых чащ тут действительно хватает, — заметил Салиндро.

Капитан Чемберлен с торжественным видом кивнул.

— Однако больше у нас пока ничего нет. Что вы об этом думаете? — обратился он к Бролену. — Вашингтонский парк?

— Возможно. Ведь он выбрал это место для своего первого убийства, то есть он его хорошо знает и чувствует себя там уверенно: если вдруг возникнет какое-либо затруднение, он может рассчитывать на свое великолепное знание местности. Полагаю, это стоит принять во внимание.

— Хорошо. Митс, составь список владельцев «Меркури-Капри» 1977 года выпуска, живущих на территории штата, и мы займемся ими, начиная с тех, на кого когда-либо были заведены уголовные дела. А пока мы ждем, нам необходимо проверить и Вашингтонский парк, составить список всех, кто живет в его окрестностях, и сравнить их с психологическим портретом убийцы. Каковы его особенности, напомните, Бролен?

— Убийца принадлежит к белой расе, возраст — между двадцатью и тридцатью годами. Он холост, возможно, работает неполный день или вообще является безработным, имеет автомобиль. Вероятно, «Меркури-Капри» 1977 года. Таковы общие сведения, но начнем хотя бы с них, это поможет сократить список.

— А почему он работает неполный день или вообще безработный? — спросил Митс.

— Оба преступления совершены ночью, в разные дни недели. Учитывая, что преступника в момент убийства накрывает волна возбуждения, ему необходимо время на восстановление; сомневаюсь, что наш парень может выходить на работу на следующее утро.

— Очень хорошо. Салиндро, ты от моего имени сообщишь эти данные всем полицейским, которых отправишь в Вашингтонский парк. Отличная работа, Крейг.

— Рад, что смог быть полезным, — произнес голос по громкой связи.

Салиндро и Бролен было встали, когда Митс произнес:

— Капитан, а что делать с прессой? Что мы им скажем? Им надо бросить кость, иначе они не успокоятся.

— Прессой я сам займусь. Ваша главная задача — поймать этого чокнутого, а я постараюсь выиграть немного времени, сделав короткое официальное заявление.

Выходя из кабинета, Салиндро дружески похлопал шефа по плечу:

— Пресса? Я-то уж точно предпочту заниматься своими делами…

37

Засунув руки в карманы, Джошуа Бролен шел по Бродвею. Холодный ветер, с воем примчавшись с севера, от реки Уилламетт, пронизывал весь центр города, вплоть до автострады № 5. Там он исчезал в реве моторов.

Порывы ветра растрепали волосы Бролена, он шел, втянув голову в воротник своей кожаной куртки. Инспектор вышел не столько для того, чтобы что-нибудь съесть, сколько желая избавиться от чувства удушья, преследовавшего его с утра В памяти как будто прокручивалась кинопленка, влажная от пара и дыхания смерти, прилипающего к коже. Каждый раз, закрывая глаза, он вновь и вновь оказывался в темной комнате и чувствовал на себе неотрывный взгляд девушки. Она умоляла его, заклинала что-нибудь сделать, и он все еще с трудом верил, что нашел ее уже мертвой. Смерть нанесла ей жестокий удар, потому-то взгляд девушки запечатлел последнюю попытку ухватиться за жизнь. Как в момент просмотра видеокассеты, когда кто-нибудь нажимает на «паузу».

Бролену хотелось вернуться домой и принять душ, чтобы смыть с себя омерзительный запах смерти, который, как ему казалось, обволакивал его; но он знал, что это не поможет — отвратительный запах уже просочился внутрь него.

Ветер хлестал инспектора по щекам.

«Удивительно быстро похолодало, — подумал он. — Зима уже заявляет о своих правах».

Проходя мимо «Старбакс», Бролен на секунду заколебался, не войти ли. Многие из его коллег частенько забегали сюда — ненадолго, сделать глоток чего-нибудь горячего. Но потом он передумал, вспомнив, что собирался позвонить матери, затем быстро перекусить и снова погрузиться в документы.

На углу Бродвея и Тейлор-стрит он остановился возле тележки продавца хот-догов, из которой к небу поднимались завитки жирного, сладковатого дыма.

Продавец, высокий небритый тип со смуглой кожей и мексиканским акцентом, обратился к Бролену:

— Ну и ветер! Не правда ли?

В ответ Бролен лишь кивнул.

— Можно подумать, что мы попасть в фильм-катастрофа! — продолжал здоровый мексиканец. — Что будешь есть?



— Хот-дог с двумя сосисками.

Несмотря на свои габариты, продавец оказался не таким медлительным, как этого можно было ожидать, он подхватил две дымящиеся сосиски и засунул их в разрезанную булочку.

— Вот, шеф. Два доллара.

Бролен заплатил и окунул хот-дог в кетчуп.

— Что-то не так, шеф? Ваша женщина не прийти?

Бролен отрицательно помотал головой:

— Все в порядке, это просто ветер…

— Только не со мной! Я-то видеть, что что-то не так.

Мексиканец потер руки, словно почувствовал выгодное дело.

— Ну же, — настаивал он, — я уверен, это из-за женщина!

Бролен попытался изобразить улыбку:

— Нет. Нет никакой женщины.

— Нет женщина?! — воскликнул продавец, широко раскрыв глаза. — Вот, что не так! Вам нужно найти женщина!

Бролен чуть не подавился своим хот-догом.

— И вовсе не…

— Тогда это работа! Проблемы на работа?

Решительно, для продавца хот-догов он был чересчур болтлив.

Бролен вспомнил о своей поездке в Нью-Йорк и рассказы о тамошних таксистах, которые просто неистощимы, когда вступают в беседу с пассажирами; только что он встретил кое-кого похуже.

— Можно и так на это посмотреть, — в конце концов согласился инспектор.

Мексиканец назидательно погрозил ему пальцем:

— А знаешь, почему так тяжело на работа? Потому что вы один в этой жизни! Вдвоем намного легче, меньше приходится рисковать! Когда брать на себя все дела вдвоем, то и жить проще. Вот он секрет: не бери на себя бесполезный риск!

Бролен проглотил последний кусок в надежде поскорее продолжить свою одинокую прогулку. «Если я сейчас же не уйду, этот тип будет грузить меня до вечера», — подумал инспектор.

Собеседник продолжал говорить:

— Уверяю, вам нужна женщина! Если хочешь, у моего брата есть…

Неожиданно в голове Бролена мелькнул луч света.

— Что вы только что сказали?

Мексиканец молча уставился на него:

— Как это что? У моего брата есть небольшой бар, но это не…

— Да не то, — перебил его Бролен. — Раньше.

— Раньше? — удивился мексиканец. — А! Что не нужно брать на себя бесполезный риск! Это мой девиз. Но если хочешь, можешь восполь…

Но Бролен больше его не слушал.

Его неожиданно захватила одна мысль. Интуиция копа или профайлера, постепенно превращавшаяся в уверенность.

Он молча развернулся и быстро направился навстречу ветру. Все ближе подходя к Главному управлению полиции, Бролен ускорял шаг, словно шел по пятам за убийцей. Пользуясь одному ему понятными знаками.

Кое-что у него уже было.

В голове по-прежнему звучал голос мексиканца: «не нужно брать на себя бесполезный риск». Они ошиблись насчет автомобиля.