Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 12



— И что будем делать?

— Инспектор поехал в ратушу, арестовывать этого капитана, — сказал Кинт.

Дверь распахнулась, и вошел Ллодэ.

— Со стороны ратуши стрельба, похоже, инспектору нужна помощь.

— Ллодэ, присмотри тогда здесь, — сказал Дукэ, а мы к ратуше.

Кинт сбегал в комнату, схватил карабин и пояс с подсумками, а спустя пару минут он, Дукэ и Маар уже неслись на санях по главной улице к ратуше. Но помощь инспектору пришла с другой стороны, сразу из нескольких окон домов рядом с ратушей стали палить по тем, в кого стрелял инспектор и трое его подчиненных. На небольшой площади лежали три тела, чуть дальше стояли сани, лошадь была убита, а укрывшись за санями, отстреливались двое наемников. Но недолго, кто–то из горожан меткими выстрелами умелого охотника свалил сначала одного, а через мгновение второго.

Как и следовало ожидать, среди четырех трупов не обнаружилось никакого Мореса, а вот тот самый «мастер–инспектор», что прибыл в экспедицию и устроил грандиозный взрыв, присутствовал среди мертвых. Из жандармов инспектора Талда погибли двое. Все трупы также обыскали и ничего не обнаружили, кроме оружия.

— А что это тут, — спросил толстый мужчина, подошедший на площадь с длинной однозарядной винтовкой в руках.

— Приветствую, Тар, — поднял руку Дукэ, — это ты тех, за санями?

— Ну да, — ответил толстяк, — так, а что, не надо было?

— Очень надо, — улыбнулся Дукэ.

— Так я и слышу, стреляют почти под окнами, ну, выглянул, смотрю, а наш инспектор и наши городовые жандармы стреляют в других жандармов… ну наши–то жандармы — это наши жандармы, а те другие, значит, что?

— Что?

— Значит не наши, тем более двое наших жандармов уже убитые вон лежали, ну я и взял свою «малышку», да и…

— Спасибо, Тар, — кивнул инспектор, его трясло, и он сжимал в руках револьвер.

— Инспектор, вы бы револьвер в кобуру убрали, не то отстрелите себе или кому другому чего, — обратил внимание на инспектора Маар.

Трупы перетащили в подвал ратуши, потом инспектор пошел докладывать о случившемся председателю городского совета, который, как только началась стрельба, закрылся у себя дома и долго не хотел открывать, так как видел, что Талд и его жандармы перестреляли людей из тайной жандармерии. Все остальные участники перестрелки поехали в «Пятое колесо».

— Видишь, как происходит, Дукэ?

— Как?

Дукэ, Кинт, Ллодэ и Маар сидели за столом, рядом с которым валялась куча оружия наемников, неплохого, к слову, оружия, а за окном уже опустилась ночь.

— А вот так, уезжать мне нужно… Не хочу, чтобы в дорогом мне Конинге были подобные неприятности.

— Да разве это неприятности, — хмыкнул Ллодэ, — помнишь, Дуке, как на пристани контрабандисты напали… сколько их было?

— Да помню… так на трех баржах приехали, человек сто их было.

— Сто восемь, — Ллодэ поднял указательный палец.

— И что? — спросил Кинт.

— Знатная была охота, — улыбнулся Маар, у меня еще рука была цела… Перестреляли их всех, как зайцев, вот так как Тар сегодня — из окон.

— Сам–то что думаешь об этом, обо всем? — спросил Дукэ Кинта.

— Даже и не знаю уже… Или все телеграммы к Моресу перехватывают, или… нет, не знаю.

— Извини, конечно, а почему ты так доверяешь этому своему Моресу, не допускаешь, что это он послал всех этих наемников?

— Ага, и одежкой их снабдил, — кивнул Маар.

— Если это так, то…

— Ладно, тебе надо поспать, — похлопал Дукэ Кинта по плечу, а мы тут пока подумаем…

— Это что? Со стороны станции? — сказал Гани, который подошел к столу и принес чайник с травяным чаем.

— Паровоз? Ночью? — насупился Дукэ, — да, дружище Кинт, если это снова по твою душу…

— Предлагаю переместиться ко мне в лавку, патронов много, стена до окон каменная, — предложил Ллодэ.

— Маар, съезди–ка к станции…



— Понял, я мигом.

Схватив шубу и шапку с крючка у входа, Маар вышел на улицу…

— Еще состав из Дастена, пять пассажирских вагонов, жандармов — тьма, на перроне не помещаются — Маар, запыхавшись, словно он сам был запряжен в сани, ввалился спустя полчаса, — строятся там на станции, ими командует длинный такой усатый, как таракан, в таком же пальто, как у этих. Уже начали спускаться в город.

— А вот этот, который как «таракан», очень похож на Мореса, — сказал Кинт.

— Тогда подождем…

Дверь открылась и вошел инспектор Талд.

— Там… этот, Морес… я это, жетон проверил, но сначала все равно решил предупредить.

— Маар, будь добр, привези его сюда, а то начнут сейчас людей будить, город прочесывать, я и так уже ощущаю себя одной большой неприятностью… не хочется людей беспокоить, — вздохнул Кинт.

— Как скажешь, — улыбнулся Маар, сейчас доставим твоего Мореса.

Глава седьмая

Появление капитана Мореса в «Пятом колесе» произошло как–то обыденно, он спокойно вошел в сопровождении… Кинта несколько удивило, что Мореса сопровождали два жандарма тюремного корпуса. Капитан сдержанно, несколько раз кивнул всем присутствующим и, медленно снимая перчатки, осмотрел помещение. Груда оружия у столика, за которым сидели Кинт, Ллодэ и Дукэ… несколько кровавых пятен на деревянном полу, уже многократно покрытом лаком, рыжеволосый парень, который пытается смывать кровь… в дальнем углу двое, связаны, в нательном белье и с изрядно попорченными лицами. Сообразительный Гани подошел к капитану.

— Вам подать горячего травяного чая?

— Было бы очень кстати, — ответил Морес, подошел к столу с боевой троицей и еще раз осмотрел помещение, — скажу откровенно, Кинт, я не ждал вас увидеть живым.

— С чего это? — возмутился Ллодэ и грозно посмотрел на Мореса.

— Это, — Морес кивнул на двоих пленных в углу, — дикое исключение из правил, я сталкиваюсь с этой эм… группой, точнее, с последствиями их действий, уже не первый раз, и скажу вам, что только в третий раз вижу их трупы и в первый раз вижу плененных.

— Пффф, — хмыкнул Ллодэ, — такие же, как и все, из кожи, костей и дерьма… и умирают одинаково.

Кинт, как только вошел Морес, смотрел на него не отрываясь, пытался поймать прямой взгляд, что–то увидеть в его глазах… понять… Наконец, Морес повернулся к Кинту и встретился с ним глазами.

— Но я очень рад, что вы живы, Кинт, — сказал Морес, чуть улыбнулся своими тараканьими усами и протянул руку Кинту.

Кинт встал, пожал руку Моресу и ответил:

— Я тоже рад, что пока еще жив, а вот рад ли я нашей встрече, не знаю, еще не понял… И вообще, у меня накопилось очень много вопросов к вам, капитан.

— Аналогично, Кинт.

— Ваш чай, господин капитан, — Гани поставил поднос на стол.

Морес кивком поблагодарил Гани, а потом, безошибочно определив хозяина заведения, поинтересовался у Дукэ:

— У вас тут есть отдельное помещение, где мы сможем поговорить с Кинтом без возможности быть подслушанными?

— Если только в погребе…

— Значит, в погребе… Пару минут, Кинт.

Капитан за несколько глотков выпил чашку горячего, почти как кипяток чая, расстегнул пару верхних пуговиц пальто, затем пару на воротнике–стойке форменного камзола.

— Проводите нас в погреб.

— Я знаю, где это, — ответил Кинт и, встав, направился в подсобку, — идемте, капитан.

— Этих двоих заковать и на станцию, поместить в разные вагоны, мешки на голову… Пить, есть не давать, не разговаривать с ними, — на ходу сказал Морес одному из жандармов.

— Слушаюсь!

Кинт открыл лаз в подвал, снял с крючка на стене подсобки лампу, зажег ее и, спустившись в погреб, подвесил на толстую балку. Морес спустился следом и, осмотревшись, присел на небольшой бочонок, предварительно смахнув с него перчатками пыль.

— Спрашивайте, Кинт.

— Та записка, что вы передали с пилотом… что вы имели в виду? К сожалению, я прочитал ее слишком поздно.

— Я и сейчас затрудняюсь с ответом. В тайной жандармерии происходит много странного в последнее время. Как только мне передали телеграмму от профессора, я сразу же направился в научный департамент и доложил, после чего, дождался письменного приказа, на основании которого составил ответ.