Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 117 из 119

Хор ангелов

(Подымаются к небу, унося бессмертную сущность Фауста.) [259]

Мефистофель (оглядываясь кругом)

Горные ущелья, лес, скалы, пустыня

Святые отшельники, ютящиеся по ступенчатым уступам горы, по сторонам которой пропасти.

Хор и эхо

Pater ecstaticus. Отец восторженный (поднимаясь и опускаясь в воздухе)

Pater profundus. Отец углубленный (в нижней области)

Pater seraphicus. Отец ангелоподобный (в средней области)

Хор блаженных младенцев [260]

Pater seraphicus

(Принимает их в себя.)

Блаженные младенцы (изнутри)

Pater seraphicus

Хор блаженных младенцев (кружащих вокруг высочайших вершин)

Ангелы (парят в высшей атмосфере, неся бессмертную сущность Фауста)

259

Ремарка: Подымаются к небу, унося бессмертную сущность Фауста. — Термин «бессмертная сущность» заимствовав из богословского языка средневековья.

260

Хор блаженных младенцев. — Согласно мистическому учению Сведенборга — младенцы, рожденные в «час духов», в полночь; отец ангелоподобный, согласно ремарке принимает их (младенцев) в себя. Этот мистический акт, о котором говорит Сведенборг: старшие духи «принимают в себя» младших, чтобы те глядели на мир их умудренными глазами.

261

Спасен высокий дух от, зла

Произволеньем божьим:

Чья жизнь в стремлениях прошла,

Того спасти мы можем. — Гете в беседах с Эккерманом от 6 июня 1831 года: «В этих стихах содержится ключ к спасению Фауста».