Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 17



– Не время валять дурака, – сказал Зик. – В нашей школе поселился настоящий призрак. И по какой-то причине хочет сорвать нам постановку.

Я внимательно смотрела на Зика, пытаясь понять, искренне ли он говорит.

– Я видела, как сегодня до уроков ты говорил с Эндрью Сельтцером, – сообщила я. – Вы с ним могли договориться обо всей этой затее с призраком. Ты дал ему костюм, так? Ты сказал ему, что делать. Вы с Энди придумали все это. Верно?

У Зика челюсть отвалилась.

– Что? Да зачем мне это нужно?

– Чтобы напугать меня до смерти. Чтобы всех напугать. Чтобы мы думали, будто призрак существует на самом деле. А потом, когда нам действительно станет страшно, ты рассмеешься и скажешь: «Подловил, обманул!» А мы все будем чувствовать себя полными идиотами.

По лицу Зика пробежала усмешка.

– Хотел бы я, чтобы это было так. Но я серьезно, Брук. Хоть ты мне и не веришь, но я ничего не подстроил с Энди. И я не…

Тут занавес раздвинулся и со сцены спрыгнула Тина. Я поняла, что она работала над декорацией.

– Тебе лучше, Брук? – холодно спросила она.

– Лучше? Что ты имеешь в виду? Со мной все в порядке.

– На сцене ты выглядела такой подавленной, я подумала, уж не заболела ли ты. – Тина явно издевалась. – Может, у тебя грипп? Я слышала, сейчас ходит какой-то очень нехороший.

– Отвяжись! – процедила я.

– Эта краска стирается? – спросил Брайан Тину.

Тина пожала плечами.

– Не имею понятия. Попробуй скипидаром. – Она улыбнулась Брайану. – У тебя получается хороший задник. – Потом она снова повернулась ко мне, и улыбка сползла с ее губ. – По крайней мере, хоть кто-то хорошо работает.

Я открыла было рот, чтобы достойно ответить, но Тина уже семенила по проходу к двери зала.

– Она молится, чтобы я слегла с гриппом, – сказала я Зику. – Ну, не больная?

Он не ответил. Он был так глубоко погружен в мысли о призраке, что, наверно, даже не слышал меня.

– Как ты думаешь, могла Тина делать все эти ужасные вещи? – спросила я. – Просто чтобы запугать меня до смерти и самой играть роль Эсмеральды?

– Бред какой-то, – тихо сказал Зик.

– Наверно, ты прав.

Брайан продолжал счищать черную краску со своей руки.

– Пойдем домой, – предложила я. – Уже очень поздно. Может быть, мы поговорим о призраке позже?

Зик посмотрел на меня.

– Ты все еще мне не веришь, да? – с обидой в голосе спросил он. – Ты все еще думаешь, что мне ужасно хочется тебя напугать?

– Может, да, может, и нет. – Я поднялась и направилась к выходу. Я правда не знала, что и думать.

Брайан встал и пошел за мной к двери. Зик не тронулся с места

– Ты идешь? – окликнула я приятеля. Зик нехотя поднялся.

Мы шли по вестибюлю, когда Зик вдруг остановился.

– О-о, забыл! – хлопнул он себя по лбу.

– Что забыл? – спросила я.

Давно пора было обедать. Моя мама наверняка уже думала, что меня задавило автобусом или еще что-нибудь в этом роде. Маме всегда почему-то так кажется, когда я задерживаюсь. Даже не знаю почему. Среди моих знакомых нет никого, кто попадал под автобус!

– Свою тетрадку по математике, – сказал Зик. – Позавчера я оставил ее в зрительном зале. Нужно узнать, может, ее нашли.

– Увидимся завтра, – сказал Брайан и пошел к двери.

– Где ты живешь? – окликнула я его.

Он махнул рукой, вроде бы в южном направлении, и скрылся за углом.

Я пошла за Зиком в кабинет мистера Леви. Свет горел, но директора в кабинете не оказалось. Его секретарша, которую все звали Крошкой, выключила свой компьютер и собиралась домой.

– Никто не приносил моей тетрадки по математике? – спросил ее Зик, перегибаясь через барьер.

– Тетрадку по математике? – Крошка задумалась.

– Я забыл ее позавчера вечером в зрительном зале, – уточнил Зик. – Я подумал, может быть, ее нашел этот парень, Эмиль.

Лицо Крошки приобрело растерянное выражение.

– Кто такой Эмиль?



– Такой маленький старичок с седыми волосами. Ночной сторож.

Крошка покачала головой:

– Ты что-то перепутал, Зик. Среди тех, кто работает в школе, нет никого по имени Эмиль. У нас вообще нет ночного сторожа.

14

Вечером мне домой позвонила Тина Пауэлл.

– Просто хотела узнать, как ты себя чувствуешь, – сказала она. – Ты выглядела такой бледной, Брук.

– У меня нет гриппа! – отрезала я. Ух, как она меня достала! Мне уже не до хороших манер.

– Я слышала, ты вчера много чихала. – Тина продолжала демонстрировать наигранную обеспокоенность.

– Я всегда много чихаю, – ответила я. – Пока.

– А кто был тот призрак, который сегодня на репетиции появился из-под сцены? – спросила Тина, прежде чем я успела повесить трубку.

– Не знаю, – буркнула я. – Я действительно…

– Было немного страшно, – перебила меня Тина. – Надеюсь, ты не слишком испугалась, Брук?

– До завтра, Тина, – сказала я холодно.

Я поскорее повесила трубку, чтобы она не успела сказать еще какую-нибудь гадость.

«Тина начинает действовать мне на нервы, – возмутилась я про себя. – Неужели ей так хочется сыграть Эсмеральду? Неужели она так хочет получить роль, что готова запугать меня до смерти?»

Позже позвонил Зик. Он убеждал меня в том, что наш призрак – это Эмиль.

– Он нам наврал. Сказал, что работает в школе. И пытался нас напугать. Это наверняка он, – настаивал Зик.

– Да, наверно, – ответила я, теребя резинку для волос на своем запястье.

– Он такого же роста. И он знал о люке. – Зик перевел дыхание. – И почему он там был, Бруки? Что он делал ночью в зрительном зале?

– Потому что он призрак? – спросила я. Это было логично.

Мы договорились пойти в школу пораньше и до уроков рассказать мисс Уокер об Эмиле.

Той ночью мне приснился сон о нашем спектакле. Я стояла на сцене в костюме. Все огни были направлены на меня. Я смотрела в зрительный зал, заполненный людьми.

Зал стих. Все ждали, когда заговорит Эсмеральда.

Я открыла рот и – поняла, что не помню, что я должна говорить.

Я вглядывалась в лица сидящих в зале. Я забыла все на свете. Все слова. Все реплики.

Все слова вылетели из головы, как птенцы из гнезда.

Мое гнездо опустело. В моей голове была совершенная пустота.

Я столбом стояла посреди сцены. Я не могла двинуться с места. Я не могла говорить.

Я очнулась в холодном поту. Меня била дрожь. Мышцы свело. Одеяло валялось на полу. Какой ужасный сон!

Мне не терпелось одеться и пойти в школу. Я хотела поскорее забыть об ужасном ночном кошмаре.

Утром мне пришлось сначала отвести Джереми. Так что я не смогла попасть в школу пораньше.

Всю дорогу Джереми расспрашивал меня о спектакле. Он хотел побольше узнать о призраке. Но меня совершенно не тянуло говорить об этом. Мне все время в голову лез мой сон: как я в панике стою перед тремя сотнями зрителей и выгляжу как последняя идиотка.

Я отвела Джереми, потом поспешила через улицу. У входа в школу меня ждал Зик. Он нетерпеливо поглядывал на свои часы.

Только не знаю зачем. Время по ним он все равно узнать не мог. Это были электронные часы с цифрами на экранчике и с семнадцатью различными кнопками. Зику никак не удавалось их правильно настроить. Он мог играть в игры и проигрывать с десяток различных песен. Но не мог сообразить, как заставить часы показывать точное время.

– Извини, я опоздала, – сказала я.

Зик схватил меня за руку и потащил в класс. Он даже не дал мне достать книги из шкафчика или снять пальто.

Мы прошагали прямо к мисс Уокер, которая сидела за своим столом и что-то читала. Она улыбнулась нам, но, когда она увидела наши серьезные лица, ее улыбка потухла.

– Что-то не так? – спросила мисс Уокер.

– Можно с вами поговорить, – прошептал Зик и скосил глаза на уже собравшихся в классе ребят, – наедине?

Мисс Уокер посмотрела на настенные часы.

– Может, позже? Через две минуты будет звонок.