Страница 8 из 17
Он только рассмеялся. И не ответил.
На следующий день после уроков мы с Брайаном пошли на репетицию. Он выглядел потрясно в черном жакете, одетом поверх простой белой футболки и выцветших джинсов.
– Как ты ладишь с Тиной? – спросила я.
– Ну, мне кажется, она любит покомандовать. Но она не очень мешает мне рисовать задник так, как я хочу.
Я приветливо махнула рукой знакомым ребятам, которые собирались домой. Мы завернули за угол. Я увидела, что Кори и Тина входят в актовый зал.
– Зик все уладил с мисс Уокер? – спросил Брайан. – Я видел утром, как он с ней разговаривал.
– Думаю, да, – ответила я. – Пока она разрешила Зику участвовать в спектакле.
– Думаешь, это Зик устроил вчера показательные выступления?
Я кивнула.
– Зику нравится пугать людей. Он делает это постоянно, сколько я его знаю. Вот и сейчас он старается вовсю, чтобы мы поверили, будто в школе живет привидение. – Я улыбнулась, глядя на Брайана. – Но меня не так легко испугать!
Вскоре после начала репетиции мисс Уокер пригласила нас с Зиком на сцену. Она сказала, что хочет пройти с нами одну из сцен. Она хотела показать нам, где мы должны стоять и что делать, когда будем говорить наши слова. Мисс Уокер говорит, что это называется «мизансцена».
Кроме нас, она попросила выйти на сцену Тину Пауэлл и Роберта Эрнандеса, дублера Зика. Мисс Уокер сказала, что они также должны знать все мизансцены. На всякий случай.
«На всякий случай?» – подумала я.
Я вспомнила, как Тина говорила: «Если ты заболеешь и не сможешь участвовать в спектакле, я буду играть роль Эсмеральды».
«Посмотрим, Тина! Не хочу тебя разочаровывать, – сказала я про себя, – но я планирую быть совершенно здоровой. Так что наслаждайся рисованием декораций. Только в этом случае ты попадешь на сцену».
Знаю, знаю. Это довольно некрасиво. Но Тина этого заслуживает.
Мисс Уокер показала Зику, где ему нужно встать. Я стояла поодаль возле кулисы с Тиной, поджидая, когда будет моя реплика.
– Похоже, мисс Уокер и Зик во всем разобрались, – сказала Тина. – Утром я слышала, как он говорил мисс Уокер, что был у зубного и не мог летать под потолком.
Я начала говорить Тине, чтобы она помолчала, потому что я не услышу, когда придет черед моей реплики. Но было уже поздно. Мисс Уокер произнесла мое имя.
– Брук Роджерс! – сердито крикнула она. – Что там происходит? Ты должна быть на сцене!
– Спасибочки, – пробормотала я скороговоркой и выбежала на сцену. Оглянувшись назад, я увидела, что Тина смеется.
Я не могла поверить! Тина нарочно сделала так, чтобы я пропустила свою реплику!
На сцене я не знала, где мне встать. Я даже не знала, на какой мы были странице. Какие слова я должна была сейчас произносить? Я не могла вспомнить.
Охваченная паникой, я уставилась на ребят, сидевших в зрительном зале. А они смотрели на меня и ждали, когда я заговорю.
Я открыла рот, но ничего не смогла произнести.
– Твои слова: «Есть тут кто-нибудь?» – громко заорала Тина из-за кулис.
«О, черт, – чертыхнулась я про себя. – Тина сделает все, чтобы выставить меня идиоткой! Она очень надеется, что мисс Уокер выгонит меня из постановки».
Я так разозлилась, что у меня закружилась голова. Я не могла сосредоточиться. Я повторила слова, потом сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться.
После моих слов должен был вступать Зик. Он должен был появиться на сцене и испугать Эсмеральду. Но Зика на сцене не было. Его не было видно нигде!
Я посмотрела в зрительный зал. Мисс Уокер стояла возле сцены. Она сердито подбоченилась. Одной ногой она нетерпеливо постукивала по полу.
Кроме этого стука, в зрительном зале не было слышно ни звука.
Тук, тук, тук, тук, тук.
Мисс Уокер казалась очень обеспокоенной.
– Где Зик? – спросила она устало. – Чем он удивит на этот раз? Опять прилетит на сцену в маскарадном костюме или выкинет что-нибудь новенькое?
Мне следовало бы догадаться, что хочет сделать Зик. Но меня осенило, только когда я услышала знакомый грохот. Громкий лязг. А за ним вопль.
Площадка! Она поднималась!
Я вздохнула.
– Вот он, Зик, едет, – сказала я мисс Уокер. Секундой позже над сценой показалась голова в сине-зеленой маске.
Я отступила назад и наблюдала, как Зик поднимается. От этого зрелища охватывал ужас. На самом деле страшно.
Призрак медленно вырастал над полом сцены.
Вот он достиг верха и надолго замер. Он глядел в зрительный зал, как будто позировал для фотографии. Призрак был в полном костюме: маска, длинная накидка ниже колен, черная рубашка и штаны.
«Актер из погорелого театра! – подумала я. – Ему и в самом деле нравится, когда все внимание обращено на него. Небось думает, что все без ума от его выходок!»
Зик мелкими шажками быстро приблизился ко мне. И в упор посмотрел на меня через маску.
Я попыталась вспомнить, что мне нужно было говорить дальше.
Но прежде чем я смогла произнести хотя бы слово, он схватил меня за плечи. И очень сильно тряхнул. Слишком сильно.
«Потише, Зик, – подумала я. – Это всего лишь репетиция».
– Уходи отсюда! – прохрипел он безумным шепотом.
Я вспомнила свою реплику. И открыла рот, чтобы произнести…
Но тут же присохла к месту.
Я увидела, что кто-то стоит у края сцены и машет мне рукой.
Машет как сумасшедший.
Это был Зик!
13
Я поняла, что попала в беду.
Если Зик стоит далеко отсюда, то кто же тогда трясет меня за плечи, глядя с ухмылкой сквозь уродливую маску?
– Помогите! Помогите! – закричала я, пытаясь стряхнуть его руки и освободиться.
– Нет, Брук! – обратилась ко мне мисс Уокер. – Ты должна сказать: «Отец, помоги! Помоги мне!»
Она не поняла.
Разве она не видит, что это настоящий призрак, который пытается затрясти меня до смерти?
Вдруг призрак приблизил свое скрытое маской лицо и грубо прошипел мне в ухо:
– Держись подальше от моего родимого дома!
Я посмотрела ему прямо в глаза. Мне показалось, что я их уже видела.
Кто это? Я уверена, что это кто-то знакомый.
Но до того, как я вспомнила, призрак отпустил меня, соскочил со сцены и побежал по длинному проходу между рядами. Его накидка летела вслед за ним.
Я с ужасом следила за тем, как он исчезает в дверях зрительного зала.
Кое-кто из ребят засмеялся. Я слышала, как Тина изумленно пробормотала:
– Разве это есть в пьесе?
Ко мне подбежал Зик.
– Бруки, с тобой все в порядке?
– Я… я не знаю, – промямлила я. Язык плохо слушался меня.
– Это какое-то колдовство! – воскликнул Зик. Размахивая своим планшетом, который она держала в руке, к нам подошла мисс Уокер. На ее лице было написано, что она совершенно сбита с толку.
– Может кто-нибудь объяснить мне, что здесь сейчас произошло?
– В школе живет настоящее привидение, – тихо сказал Зик и заговорщицки взглянул на меня.
Мы сидели в первом ряду зрительного зала. Брайан скреб пятно черной краски на тыльной стороне ладони. Я сидела между двумя мальчишками и поглядывала на Зика.
Свет был притушен. Несколько минут назад кончилась репетиция. Из вестибюля доносились голоса. Дверь только что закрылась за вышедшей из зала мисс Уокер.
– Что ты на меня так смотришь? – спросил Зик.
– Я все еще никак не пойму, ты или не ты проделал все это, – выпалила я.
Его глаза округлились от удивления.
– Скажи на милость, Брук. Как я мог быть сегодня в двух местах сразу? Даже такому ловкому и умному парню, как я, это не под силу!
– Хотелось бы верить! – Я рассмеялась.
– Не могу соскрести эту краску, – заныл Брайан. – Смотри, она у меня и на рубашке.
– Она смывается? – спросил Зик.
– Откуда я знаю? – Брайан поморщился. – Я не читал наклейку на банке. Ты читаешь этикетки?
– Зик читает только, что написано на пакетах с кашей, – пошутила я.