Страница 48 из 54
Лайлин не спала. Увидев в дверях императора, она тотчас поднялась и низко склонилась.
- Приветствую Вас Ваше Императорское Величество.
Он молчал, жадно вглядываясь в ее холодное отстраненное лицо. А Лайлин все говорила и говорила слова благодарности пустым мертвым голосом. Наконец он спросил:
- Ты сердишься на меня?
- Что… Нет, конечно, Ваше Императорское Величество. Такого просто не может быть.
- Ты сердишься на меня.
- Нет, - она была непроницаема.
- Ты сердишься на меня.
Лайлин не ответила. Тогда он спросил:
- Скажи… Почему ты вернула кольцо императора? Почему сбежала?
- Потому что он хотел уничтожить мою семью.
- Тогда скажи, почему ты хранила кольцо Вэя?
Она отвернулась.
- Ответь, прошу.
Просит…
- Потому что…
- Почему?!
- Потому что любила его.
- А императора… его ты не любишь?
- К нему я испытываю почтение.
- Лайлин… а это почтение может перерасти во что-то большее?
Она снова молчала, не глядя на него.
- Ты сможешь меня простить?
Тут женщина взглянула императору прямо в глаза и сказала:
- Ты не любил меня, ты воспользовался мной и потом сразу бросил. Ты издевался надо мной. Ты хотел убить моих близких.
- Я не хотел их убивать, хотел только напугать.
- Ты заставил меня в это поверить. Ты знаешь, что я пережила тогда?
- Ты боялась за них?
- Да! Я боялась! Но знаешь… Нет, черт бы тебя побрал! Я боялась, что ты… что ты… ты…
И тут она зарыдала, выкрикивая слова:
- Я больше всего боялась, что мой Вэй превратился в чудовище!
Он вдруг оказался рядом, обнимая ее:
- Ну прости меня, прости, прости… Я так ревновал! Я сошел с ума, когда узнал, что ты сбежала. Я был ужасно оскорблен тем, что ты вернула кольцо. Ты хоть вообще знаешь, что это за кольцо?
- Нет. Когда ты ушел в то утро, оставив записку… мне… В общем, я положила его в ту шкатулку и никогда не смотрела…
- Так вот, если бы ты посмотрела, то увидела бы, что это венчальное кольцо моего рода. Я еще тогда признал тебя своей женой. А когда узнал, что у тебя мужей стало в два раза больше, я взбесился. Думал, что ты меня забыла. Как я тогда разозлился!
- Но почему? Ты ведь сам женился по любви на прекраснейшей женщине, и она тоже любит тебя, я знаю. К тому же у тебя три тысячи наложниц, как и положено императору.
- Это не одно и то же. Не одно и то же, Лайлин.
- Тебе не нужно было ревновать. Я ждала тебя все эти годы.
Император почувствовал, что может не сдержать слезы, а потому решил отвлечься.
- А как же твои мужья?
- Они моя семья, я люблю их.
- А как же я?
- А ты – Вэй, - она улыбнулась сквозь слезы, и император вдруг почувствовал себя совершенно счастливым.
Он отодвинулся, почтительно поцеловал ее руку, охватив ее каким-то странным взглядом, и сказал:
- Завтра.
А потом вышел и отправился прямо в покои Мейди.
***
Очаровательная золотоволосая императрица ждала его и с порога спросила:
- Ну, что?
- Все хорошо, Мейди.
- Хвала небесам! Но Вэй, ты что-то чересчур серьезен. Что-то не так?
- Все хорошо, Мейди. Просто мне понадобится завтра твоя поддержка.
- Разумеется, муж мой. Ты всегда можешь на меня рассчитывать, - императрица улыбалась, - Что ты задумал?
- Я сделаю то, что должен был сделать с самого начала.
Мейди смотрела на своего мужа и господина и проникалась гордостью за него. А тот, сбросив с себя задумчивость, улегся на огромную постель своей маленькой жены и, похлопав по матрацу, шутливо приказал:
- А теперь иди сюда, моя милая, и покажи мне, как ты скучала. Ты ведь скучала?
- Иди к черту! И совсем я не скучала! – но она уже лежала рядом, поглаживая его пальчиком по груди и отвечая на поцелуи.
***
Этот день первая императрица Мейди запомнила на всю жизнь.
Вэй был напряжен и собран с утра. Таким она не видела его еще никогда. Она ведь вышла за него замуж, когда он еще находился в изгнании. Северная принцесса, веселая, блестящая, привыкшая к обществу галантных кавалеров. И тут появился он, непонятный, загадочный, со своим странным Законом и правами на престол великой страны. Красивый, страстный, властный до безобразия. Могла ли она остаться равнодушной?
Возможно, она не всегда понимала его специфических национальных заморочек, его Закона, это и не важно, зато она всегда понимала его, это было главное.
Сегодня он просил ее поддержки. Он всегда получит от нее поддержку и понимание.
Зал приемов был полон до отказа. Император Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэй вошел со своей свитой и устроился на троне, Мейди как всегда, рядом с ним. Она чувствовала его волнение и решимость. Перед тем, как приказать ввести в зал семейство Ханг, он крепко сжал ее руку, а потом…
Потом, отбросив все вековые предрассудки, ложную гордость и самолюбие, сделал то, за что Мейди бесконечно уважала императора Джан-Кай-Лаон-Сит-Вэя всю жизнь. Он перед всей страной Ши-Зинг объявил, что обязан жизнью этим людям, а также и то, что он, император, является седьмым мужем в семье простолюдина. И теперь он признал женщину, седьмым мужем которой является, второй императрицей.
С точки зрения первой императрицы Мейди, это был его величайший поступок, никакие победы, ни до, ни после не могли сравниться с этой победой над самим собой. Но и награда за это была велика! Счастье мужчины Вэя стоило ущемленной гордыни императора.