Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 108

Смуглокожий взвыл, хватаясь за культю, и поднял свою руку с земли, а затем в один миг с криками скрылся в лесу, из которого и вышел.

Всадник прогарцевал по кругу на мерине, держа меч в вытянутой руке, и спросил:

- Ну, кто следующий?

Нападавшие решили молча ретироваться вслед за своим напарником, сверкая пятками.

- Хорошо бегут… - заметила она, наблюдая, как преступные элементы в ужасе отступают назад.

Только теперь Лори смогла разглядеть своего «спасителя». Выглядел он лет на двадцать-двадцать пять и был одет в нелепого цвета серый мундир с воротом, обшитым мехом рыжей лисицы. Его покрытое кровью вытянутое лицо светилось властью, заостренный подбородок слегка выпирал вперед, а длинной нос с горбинкой придавал чертам лица угловатости и будто бы вытягивал его вперед.

Всадник нахмурил тонкие брови и одним отточенным движением убрал окровавленный меч в ножны на поясе. Проведя пятерней по гладко зачесанным назад черным волосам, он легко спрыгнул с мерина и обворожительно ей улыбнулся, слегка склонив голову в знак уважения.

- Полагаю, я должна сказать вам спасибо? – холодно сказала Лори.

- Наверное, не стоит, - покачал он головой. – Всякий идиот может рубануть мечом с коня и запугать двух деревенщин, ступивших на путь разбоя и грабежа.

- О, да вы сама скромность, я смотрю!

Его улыбка стала еще шире.

- Позвольте представиться, - он протянул ей руку, - принц Джерард из Шайра.

***

Как только «прекрасный» принц, как она его теперь про себя называла, отмыл руки и лицо от крови в ближайшей лесной речушке, они разговорились.

О ней он спрашивал мало, и Лори это нравилось: она его немного опасалась. В конце концов оказалось, что они едут в одну и ту же сторону, даже в один и тот же город (вот ведь совпадение!), но по разным причинам. Лори там ждал Том, а Джерард, по его словам, уже третий месяц пытался найти старого друга, которого раньше считал мертвым.

Когда они вновь оказались на дороге – Джерард-таки нашел ее лошадь в кустах, - принц поведал ей о себе, не в силах больше молчать.

- Родом я из Шайра, слышали о таком? – начал он.

- Нет, - покачала головой Лори. – Но не сомневаюсь, что это очень богатое и достойное королевство, - вдруг решила она соблюсти нормы приличия.

Джерард усмехнулся и фыркнул.

- Шайр – самое бедное и самое запустелое королевство во всей империи, и тут уже гордиться нечем. Мы с сестрой года так два назад, а то и больше, отправились через море в замок Блаквиен к тамошнему королю: мой заботливый папашка вдруг очнулся и решил подыскать мне невесту, и желательно подальше и побогаче.

- Так вы женаты?

- Господи упаси, нет! – покачал он головой. – По крайней мере, еще нет.

Лори понимающе кивнула.

- Вот тогда я и встретил своего будущего друга, - продолжал Джерард. – Мы нашли его полумертвым в болоте. Ужасное зрелище! Я, признаюсь, хотел его бросить, но сестра заставила меня взять его с собой. Вы удивитесь, но за несколько недель он восстановился до такой степени, что при первой же встрече накинулся на нас с мечом! Без магии тут дело точно не обошлось. Я уж хотел было его по-быстрому казнить, да и дело с концом, но за него опять заступилась сестра. Сдается мне, она в него прямо влюбилась! – он весело хохотнул, поправляя на поясе меч. – Ну, мы еще несколько дней постояли на месте, а он вдруг возьми и предложи: сниму, мол, проклятие с твоей сестрицы, только притащите мне посуду да травки чуть-чуть.



- Упырь? – предположила Лори, знакомая с ведьмами.

- Ага. Как в сказке, короче, – охотно кивнул он. – Я-то все думал, что он шарлатан, и уже пообещал себе устроить ему знатную казнь, размечтался, а он возьми да и вправду сними с нее это волшебную лабуду, - принц на несколько секунд замолчал. - Хороший парень, даже взамен ничего не попросил. Только после того случая как-то странно он начал себя вести: избегал всех да отмалчивался. А еще, бывает, как разозлится – молнии из глаз летят. Ну, и двинулись мы дальше, только уже вместе с ним. Пересекли море, как раз к перевалу направлялись, да тут, - он запнулся и нахмурился, - тут лавина сошла. Меня-то он вытащил, а сам не успел…

Повисло томительное молчание.

- Мне жаль.

- А? Нет-нет! Поначалу мы все думали, что он погиб, а сестрица моя как горевала. Она ведь его по-настоящему, оказывается, полюбила, да и у них, вроде, все только-только получаться начало…

- Но ведь она принцесса, - возразила Лори, - ему все равно с ней не быть.

- Да, но времени еще было много. Неделю мы его искали, вторую – из последних сил добирались до Блаквиена, но только мы туда пришли, как оказалось, что королевская дочь на днях погибла от оспы, – Джерард громко выругался. – Но мой отец не сдавался. Оказалось, был у того короля еще и сын, ему едва четырнадцать исполнилось, и решили они соглашение не расторгать. Ну, она там и осталась, а я вернулся назад, домой.

- Как вы поняли, что ваш друг жив?

- О, вот это чистая случайность! Сестрица моя родила уже от этого заморыша. Наследника ему принесла и выпросила короля на несколько месяцев домой вернуться, с отцом и мной повидаться да сына показать, и проходили они с принцем как раз мимо той лавины. Кстати, вы были в тех местах?

- Да, недавно. Искала… мать, - призналась Лори. – Мне мой друг подсказал, где ее можно найти, и я как раз мимо этой сошедшей лавины и проезжала, и как раз видела вашу сестру, вот только издалека.

Джерард удовлетворенно кивнул.

- Так уж вышло, что она буквально случайно услышала, как какая-то девушка все расспрашивает местных о нашем с ней общем друге и говорит, словно он и не умер вовсе. Вот она удивилась! Ну, и сразу же кинулась мне письмо с курьером слать, чтобы я его нашел.

Лори сглотнула и едва заметно притормозила лошадь, пристраиваясь позади. Но ведь именно она спрашивала у лавины про Тома! И она была там как раз почти три месяца назад. Выходит, Том знал этого Джерарда и его сестру? А что если Джерард врет и он Тому вовсе не друг?

- А как звали… зовут вашего друга? – решила она уточнить.

- Том. А чего?

- Нет-нет, просто. А сестру вашу?

- Несса.

Лори стиснула зубы и решила промолчать. Сомнений не было, но в их дела она лезть не собиралась. Пусть они вдвоем встретятся и решат сами, кто кому друг, а кто враг, а она только этой встрече поспособствует: в конце концов, Джерард вовсе не казался ей плохим.

Она задумалась. Если сердце ведьмы Том съел уже после лавины, то как он смог снять проклятье с Нессы? Она читала где-то, что для этого нужно сначала правильно приготовить зелье, а потом проникнуть в разум проклятого. И это еще не самое плохое: сложнее всего выбраться оттуда и сохранить собственные мозги на месте. Но если его мать – ведьма (что, все-таки, почти невозможно!), то передались ли ему те же способности?

Анна – как ее теперь называл один только Том – тряхнула головой и выбросила из нее все мысли, сосредотачиваясь только на дороге.

***

До Осскирка они доехали быстро, всего за полтора дня (и хорошо, ведь ей там уже все начало натирать). Все это время Лори с каждым разом узнавала о Томе все больше и больше. Например, Джерард признался, что временами на него находила хандра, но сразу же прошла, как только они пересекли море, а в первое время тот вообще отрицал, что маг, но потом все же вдруг тут же взялся за проклятие и даже сразу назвал все ингредиенты. А еще она, наконец, узнала, почему Тома так передергивает от троллей.

На закате первого дня девушка хотела, несмотря на ливень, продолжить движение, чтобы оказаться в городе как можно быстрее, но Джерард ее все-таки отговорил и даже нашел ближайшую пещеру переждать непогоду, весь вечер за ней ухаживая самым наглым образом: сначала пытался споить вином из своего седельного мешка, потом отогнал ее от костра и попытался приготовить ужин (получилось просто отвратно, но Лори сдержалась от комментариев), а затем ему вдруг стало холодно, и он предложил ей лечь поближе. Сначала такое поведение ее несказанно бесило, но потом ей даже стало как-то приятно: Том-то будто ее вообще не замечал. Однако сердце упорно твердило свое, и девушка каждую свободную минуту поглядывала на карту, на которой маленькая капелька крови упорно стояла на одном и том же месте.