Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 77

– Смотри, смотри! Жюль!

Но это Опера! Никаких изменений!.. никто не смотрит на Жюля… о-ля-ля! этот несчастный! у него уже галлюцинации! тем хуже! все! он все видит? он врет! грязная, продажная свинья! он бредит, злобный рогоносец! Жюль – великолепный, он бранится! какой же он храбрый, Жюль! ну и характер! герой! лицом к лицу с циклонами! «крепости» пикируют на него! схватить! поднять! унести! вот, вот он, величественный Жюль! а этот позорит нас! он осмеливается! клевещет на него! вместо того, чтобы броситься ему на помощь! выполнить долг друга! какой же он гнусный, этот Фердинанд! трясется за свою продажную шкуру!

Я слышу вас!.. я вас очень хорошо слышу.

Пусть он горит огнем! и Опера тоже! черт! дьявол!.. мы никогда не поймем друг друга! вы, господа, заслуживаете таких катастроф!

И не только Опера, заметьте! Рапе тоже! И Берси!.. брызги летят в разверстые небеса! по приказу Жюля!.. да, я повторяю, с его мостика!.. того самого Жюля, который так хотел пить!.. я говорю, преступление!.. какое преступление?… а амнистия!*[118] жажда! но он сотворил этот кошмар своими руками! одним пальцем! своим пальцем! другое дело атом или напалм! Потоп по велению пальца! я снова вывожу вас из себя!

– Ложь! он оболгал замечательного друга! подлец! это в его духе! ни стыда, ни совести!..

Я разрешаю вам поливать меня грязью… а разрушение Парижа? да! да! вы не станете отрицать, что я это видел! и даже если это кажется неважным, историк вам расскажет, что через два, три поколения тот или те, кто пройдет с плугом по этим самым местам, воскликнут: правда у того, кто сам видел, действительно видел, настоящую истину знает лишь тот, кто видел не только синее или только желтое!.. и не те, кто был опьянен красным!.. зеленым… а тот, кто осознал всю важность целого!.. Ба-бах! ба-рабах!.. единственный философ «барабарабах» – Фердинанд!

Я не дождусь признания будущей черни! точно! И завтрашней! нет! сидящие в ямах с отбросами!.. пусть они исчезнут, нетерпеливые! в облаках дыма, как в дешевом фокусе… уносящиеся кверху задницами!.. хороши свидетели! Одна только мысль о них убивает… какие люди! какой мир!.. ох уж эта честность, долг, добродетель! чего и вам желаю!..

А у меня помимо моих обязанностей было и еще что-то! мой Безон! мой Аржантей! кто, кто пойдет вместо меня? только не они! и не Лютри! никто!..

– Папочка, – как называл себя я, урожденный Фердинанд, – ты надорвешься!..

У каждого есть своя личная молитва, все вокруг крестятся, и поначалу все вроде бы нормально… все романы, которые пишутся в мире, начинаются более или менее хорошо, а заканчиваются как придется… как попало.

Пусть они берут свою ноту! тем хуже последствия!

– Пролезайте! Не толкайтесь так! невежа! заумный филолог! станьте серьезней! или пеняйте на себя!.. гильотина по вас плачет!..

– Да, в конце-то концов, дайте мне немного поспать!.. во сне я не буду валять дурака… я буду отдыхать… я так устал, спать мне хочется больше всего на свете… вот уже неделя, а то и больше… переутомление… грохот… да и побаиваюсь я… «уведомлений»… избытка «гробиков»!..*[119] вы меня понимаете?… Мюрбат, отец Туанон, определенно занят моей моралью… «Пошлите его куда подальше!»… он, видите ли, «командует»… у него имеются «лейтенанты» по кварталам… он, должно быть, слишком зол на меня… он не перестает угрожать мне… но угрозы он почему-то рассыпает перед мадам Туазель, а та потом передает мне… «Трепещите» написано… я не могу защитить себя… заставить Мюрбата помучиться? Это было бы нетрудно, я изобретательный… но совесть – ужасная штука, она не позволяет никогда и никому причинять зла… и все этим пользуются!.. все тяготы жизни достаются вам… все радости типа «а мне плевать» – другим!..

Варикозы, рассеянные склерозы, грыжи, желтухи, ишиасы приходили ко мне сами, а сколько бронхитов! спрашивали меня: ну как? что? что и как? Из Безона, Бекона, Аржантей, Сартрувиля, Уилля… сколько скрученных? И ни одного терпеливого! они были бы еще хуже Мюрбата, если бы я не пришел!.. они бы мне тоже прислали угрозы и «гробики»… но если они все оказались горючими? тогда уже совсем другой коленкор… опять же моя забота! моими заботами! пришлось бы всех вскрывать… поскольку я врач «под присягой».

Они не могли уйти без меня…

Я, доктор в законе, удостоверяю, что г-н Анабаз Леон, сорока двух лет, токарь, проживающий по адресу Вуа дю Алаж, 15, был найден сгоревшим вчера, 18 июня,*[120] и что его останки подлежат захоронению на кладбище, где он был найден нами и идентифицирован, дата, печать.

Я их повскрываю всех и вся! Я распознаю их даже в том случае, если бы они были четвертованы!.. их уже было десять или двенадцать… все серые, как угли, будто присыпанные золой… возможно, я найду среди них ловцов огненных уклеек, свалившихся в камин?… или попавших в печь?… я им тоже накатаю, идентифицированы, печати…





Два столетия… три столетия… и пойдет!.. пахари великого Грядущего не станут рассматривать останки! Они будут удовлетворены и моими «визами»! Манускрипты Друо на вес золота! Такова уж История и Ба-бах!

У них найдутся средства, чтобы купить себе маленькие «атомные» автомобильчики с моими «разрешениями на захоронение»! и счастливых им каникул!

Поспать, вот что действительно важно! заснуть прямо сейчас! не через сто семь лет!.. спать… погрузиться почти в небытие, без сновидений, сопящий кусок мяса… я бы, может, и отдался божественной сладости сна, если бы не Жюль наверху со своими молниями! безнаказанность этого идиота была самой большой гнусностью!.. этот обрубок, клоун, извергающий молнии! волчок на колесиках, который ни на минуту не останавливается с тех пор, как заставил нас забраться сюда, брррам!… вся круговерть шрапнели, все снаряды целенаправленно обрушиваются на привратницкую! без окон, без дверей, скоро уже стен не будет… разве это справедливо?… если бы Оттавио был здесь, одно только слово! он прыгнул бы! он бы его отправил прямиком в печь, художника! Он бы сделал пфффф! вот вам Жюль! хорошо прожаренная отбивная!.. все, пить незачем! и так хорошо!

Ах, воскликнете вы, какой мерзавец! он бредит, сварливый рогоносец!.. ничего же не случилось!.. все выдумывает! ехидничает! доносит! злословит! были и такие здесь, которые ничего не видели! ни мельницы! ни Жюля! ни Потопа! даже фрицев не замечали! которые прошли маршем по Франции! Бьянкур! не южнее Булони! Исси, Берси… все кварталы, о которых вы рассказываете… они считают, что это было всего лишь волнительно, даже восхитительно, возможно, чуть ярковато, но что это не такая уж большая катастрофа!.. пропали все!.. Гренель… никакого пекла нет!.. не видели, как взрывался Велодром!*[121] как кипела Сена! как дрожала Триумфальная Арка!.. как в метро ангелы смерти убивали черным дымом сгрудившиеся толпы парижан!.. ничего этого они не видели! лжец! бред!

– Ваших придурков с нами не было! нечего их сюда приплетать! они не кувыркались ни под столом! ни под буфетом! вернее, под тем, что от него осталось, – под половинкой буфета! они не слышали, как храпел Норманс и как грохотало на Маркаде!.. все они были в сточных канавах, ваши придурки! черт возьми! подумаешь! они не пробирались под зажигалками!.. ни в Жавель… ни в Сен-Клу… ни в Винсенн… они глубоко закопались! глубже, чем крысиные норы! забрались туда, где живут слепые отшельники – кроты!.. они вылезли попозже, надели свои жуткие штаны, собрались в шеренги и продефилировали по улицам, размахивая флагами!..

«Отшельники Пачули, вот они мы! кто не с нами? прикончим!»…

Пойдите, посмотрите, как расшалилась толпа! Нынче герой тот, кто Много! Баярд не стоит даже колики! тысячи колик!..

– Он не испугался?

– Предатель! продажная шкура! трус несчастный! вздернуть его!

118

Амнистия «военным преступникам 1939–1945 гг.» была объявлена в 1954 г.

119

«Уведомление» о смерти и «гробики» – так сообщали коллаборационистам о том, что движение Сопротивления вынесло им смертный приговор.

120

Дата 18 июня очевидно упомянута не просто так. Она намекает на обращения генерала де Голля, сделанное им 18 июня 1940 г. Что касается 1944 г., то Селин покинул Париж 17-го. Обращает на себя внимание имя жертвы. Хотя у Селина и не было обыкновения переделывать греческих имена, нельзя не отметить, что имя Анабаз знакомо французам по произведениям Ксенофонта. В прямом значение оно обозначает «восхождение», употребляется Ксенофонтом в значении «путешествие вовнутрь, в себя», но нужно помнить, что то же произведение во французском переводе было озаглавлено «Пенсион в десять тысяч».

121

Зимний велодром на бульваре Гренелль.