Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 128



   — Но я-то при чём тут, граф?

   — При том, генерал, что её брат, любимый брат, служит в кавалергардах.

   — А-а...

   — И через него можно приблизить кого-нибудь к его сестре, не вызвав подозрений у этого цепного пса.

   — Рылеева?

   — Подумайте над этим. Если они обе окажутся в Эмсе подле Государя, то они окажутся в центре нашей европейской политики. Государь будет там встречаться с Вильгельмом и Бисмарком. И лишние глаза, и уши не помешают.

   — А прежний наш план?

   — Мы с ним теперь уже опоздали. Там теперь, похоже, отношения самые серьёзные. Да потом, не скрою, может, оно и к лучшему.

   — Для кого?

   — Для России. Если вся энергия нашего любимого Государя будет уходить на эту особу, он, может, оставит в покое свои реформаторские идеи. Нет худа без добра...

Катя вышла из кондитерской, держа в руках пакет со сладостями, и села в поджидавшую её карету. И вскрикнула, обнаружив, что в карете сидит X. Карета покатила по Невскому.

   — Господи, вы? Как вы здесь оказались?

   — Не важно — как. Мне надо было видеть вас.

   — Вы негодяй, вы хотели погубить меня, вы украли мою брошь.

   — Я объясню вам всё, я потому и пришёл. Я удрал с дежурства, если меня хватятся... Но мне уж всё равно, меня и так усылают на Кавказ, чтоб там и вовсе избавиться. За то, что я не сделал того, что должен был... с вами.

   — Что вы должны были сделать со мной?

   — Это теперь не важно. Но ваша брошь — это оттуда, из той истории. Но я умоляю, забудьте её, это в прошлом уже, а есть будущее, моё и ваше. От меня хотят избавиться, я знаю их тайну, но боюсь я за вас, от вас тоже могут захотеть избавиться, вы тоже много знаете, и если догадаетесь, чья рука тянется к вам... Умоляю, берегитесь. Не говорите никому о том, что я сказал, но берегитесь ближайшего окружения вашего покровителя... Это очень опасные люди, потому что вы для них опасны... Я не могу теперь защитить вас, я должен уехать, исчезнуть на время, сменить документы, внешность — стать другой личностью, но коль останусь жив, найду вас. Я в долгу перед вами, я принёс вам несчастье и постараюсь искупить свою вину.

   — О чём вы говорите? Я не понимаю. Какие-то загадки, тайны... Объяснитесь.

   — Не сейчас. Когда вернусь. Если вернусь. Но если нет, если они всё же доберутся до меня, знайте: я начал с подлости, а кончил тем, что полюбил вас истинно. Простите меня, я докажу, что достоин вашего прощения, и не поминайте лихом...

X. открыл дверцу кареты и на ходу выпрыгнул.

Коляска с Катей и Варей подкатила к поляне, где стояла вторая коляска, в которой находились Александр и Рылеев. Рылеев выскочил, сделал знак кучеру, чтоб тот слез, помог Кате пересесть, и Александр с Катей, правя лошадьми, скрылся за поворотом. Рылеев жестом велел и второму кучеру сойти с облучка и занял его место.

   — Мы скоро вернёмся, отдыхайте покамест, — сказал он обоим кучерам и тронул лошадей в другую сторону. Некоторое время он ехал молча, потом, когда вокруг никого не было, остановил лошадей и повернулся к Варе.

   — Я рад с вами познакомиться, мадемуазель. Екатерина Михайловна лестно о вас отзывается, надеюсь, не зря, и я тоже, вслед за ней, смогу убедиться в ваших высоких достоинствах. Я хочу спросить вас вот о чём... Варвара Игнатьевна, да? — Варя кивнула. — Понимаете ли вы в полной мере, что, согласившись на близость с Екатериной Михайловной и на сопровождение её в поездке, вы взяли на себя большую ответственность? Не только в смысле заботы о человеке, который очень дорог Его величеству. Я не скрываю это от вас, да вы, верно, это уже и сами знаете, но я имею в виду иное... Вы будете подле неё, вы станете невольным свидетелем её жизни, возможно, её доверенным лицом, когда надо будет что-то передать мне или Его величеству. Вы будете, следовательно, приближены к особе Государя, к его частной жизни. К его тайне. И многие...

   — Я понимаю, ваше превосходительство.

   — И многие, очень многие дорого бы дали, чтобы знать то, что можете знать вы. И кто-то из этих многих может попытаться сделать это — дать дорого, — он в упор взглянул на неё, — вам, мадемуазель.

   — О, что вы...

   — Хорошо бы я ошибался, но лучше ошибиться в этом, чем в ином. Так вот, мадемуазель, готовы ли вы к тому, что это может произойти?

   — Нет, я не думала даже об этом.

   — Ну, а теперь, когда подумали? Уверены ли, что избежите соблазна или страха? Эти люди могут и пряником, и кнутом.

   — Ноя так люблю Катю...

   — Л коли поссоритесь с ней завтра?

   — Что вы? Отчего же это?

   — Отчего женщины ссорятся? Кто вас знает.

   — Это невозможно. Да и потом, я предана не только ей, но и Его величеству, и преданность Государю никак не связана с моей привязанностью к Кате, хотя конечно же ещё более усиливается этим.

   — Ну что ж, хорошо, коли так. Но уж если споткнётесь — не взыщите. В такой близости от престола, в какой вы оказались, всякие игры опасны, даже смертельны. Ошибок тут не прощают.





   — Вы меня пугаете, ваше превосходительство.

   — Теперь вот что. Если всё же кто-то станет говорить с вами, задавать вопросы, намекать на ваш долг... Вы сразу же — ко мне. Я всегда подле Его величества.

   — Ну что вы, кому я нужна, я маленький человек.

   — Я даже могу сказать вам, кому вы будете нужны в первую очередь. Третьему отделению. Так вы поняли — сразу ко мне.

   — Поняла, ваше превосходительство.

   — Меня звать Александром Михайловичем. Уж коли мы будем вблизи одной особы, давайте без церемоний, Варвара Игнатьевна.

   — Хорошо, ваше пре... Александр Михайлович.

   — Екатерина Михайловна сказала вам, когда вы едете?

   — Сказала — послезавтра.

   — Сказала — куда?

   — Да. В Эмс.

   — Нет. Вы едете в Ригу. Понятно? Для всех вы едете в Ригу.

Варя шла по улице к вилле «Петит Элизе». Поравнявшись с террасой кафе, она взглянула в конец улицы, где располагалась их вилла, и увидела, что там стоит экипаж императора. Она в нерешительности остановилась. За ней наблюдал сидевший за столиком кафе X. Но его нелегко было узнать — он был в штатском, сбрил усы и носил круглые очки.

   — Он ещё там, — сказал X. Варе.

   — Что? — вздрогнула она от неожиданности. — Вы мне?

   — Я говорю, он ещё там. Вы, верно, рано вернулись. Присаживайтесь. Здесь неплохой кофе по-венски.

   — А вы кто?

   — Как видите, ваш соотечественник.

   — Но я не имею чести...

   — Здесь, вдали от дома, это не так важно. Садитесь, на нас смотрят.

Она настороженно присела.

   — А что вам угодно?

   — Того же, что и вам — видеть вашу приятельницу. Но мы оба пришли не вовремя.

   — А вы что, знакомы с ней, чтобы надеяться, что она пожелает вас видеть?

   — Да. Немного. Но достаточно, чтобы изложить дело, по которому я приехал.

   — Ах, так у вас дело... Какого же свойства? Можете изложить мне, делами всё равно я занимаюсь.

   — Да? Ну что ж, тем лучше. Речь идёт о железнодорожной концессии, в которой заинтересованы те люди, которые прислали меня сюда, и в которой, по их сведениям, заинтересованы и вы.

   — Ах, вот что... Но там дело уже решённое.

   — Не совсем. Договор ещё не заключён, и если мы сговоримся...

   — То что тогда?

   — Вы могли бы рассчитывать на комиссионные.

   — И сколь велики бы они были?

   — А сколь великими вы бы хотели их видеть?

   — Вам это будет не по карману.