Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 87

— Ты встречаешься со своими коллегами? — спросила она, переводя разговор.

— Да, если они так прекрасны, как ты, — сказал он.

Лиз нахмурилась.

— Я не люблю смешивать работу и удовольствие.

— Так, значит, вы не вместе? — Трент явно не обратил внимания на то, что она и его включает в категорию «работа».

— Нет, — ответила она неохотно.

— Ты знаешь, — сказал он, скользя своей рукой вниз по ее юбка-карандаш, — я нахожу твое отношение к сенатору очень привлекательным.

Лиз уставилась на его пальцы, затем убрала его руку в сторону. Почему он решил, что может прикасаться к ней?

Она пыталась сдержать гнев.

— А у меня есть отношение? Мне казалось, я просто делала свою работу.

Он ухмыльнулся, даже не обратив внимания на тот факт, что она передвинула его руку. В действительности, все это не выглядело привлекательным. Его лицо ничего не выражало. Он должен серьезно поработать над своей мимикой.

— Как бы там ни было, мне это понравилось.

Лиз схватила свой бокал и проглотила последний оставшийся кубик льда; нужно что-нибудь предпринять для отвлекающего маневра. Он продолжал пристально смотреть на нее, ожидая ее реакции, но у нее не было реакции... за исключением того, чтобы сообщить ему, что он заблуждается.

Она посмотрела на свой теперь уже совсем пустой стакан. Почему она отказалась от бесплатного напитка? Было бы не плохо еще выпить, причем прямо сейчас.

— Итак ... тебя заинтересует, может быть... — начал он, но она оборвала его, и резко поднявшись.

— Я думаю, мне следует пойти и найти Хайдена, — сказала она, поставив пустой стакан на маленький столик.

— Я пойду с тобой, — быстро предложил Трент.

Она удержала его на месте, положив руку на плечо.

— Серьезно. Я в порядке, — сказала она, затем поспешно вышла.

Ноги несли ее по направлению к центру помещения, но там было слишком много людей, и она решила, что лучше обойти вокруг.

Она начала медленно огибать толпу, кто-то дотронулся до ее плеча. Она нехотя обернулась, ожидая увидеть Трента, с раздражающей настойчивостью преследующего ее.

— Мэм, — виновато сказал официант, убрав руку.

Это был тот же самый официант, пытавшийся предложить ей виски с лимонным соком, который по-прежнему стоял на подносе. Да, ей это необходимо. Она протянула руку и взяла его. — Извини, что раньше доставила вам проблемы. Спасибо за напиток.

Официант улыбнулся.

— Джентльмен не желает сообщать свое имя.

Лиз махнула рукой.

— Все в порядке. Я оценила это, кто бы он ни был, — она сделала глоток.

— Взамен он предлагает вам присоединиться к нему в VIP зале.

Лиз замерла с бокалом на губах, подозрительно смотря на официанта.

— Вы серьезно?

— Да, если вы пойдете со мной, — сказал он, и зашагал вперед.

Лиз уперлась взглядом в его удаляющуюся спину. Он, что, действительно ожидал, что она последует за ним? Она стремглав бросилась за ним, больше из любопытства, чем из чего-то еще. Ее репортерское чутье взяло вверх, теперь ей нужно было узнать всю историю до конца. Кем конкретно был ее тайный благодетель?





Глава 4

Самолеты

Лиз догнала официанта, когда он открывал боковую дверь, ведущую к лестнице наверх. Он придержал ее и позволил девушке пройти вперед. Они поднимались по лестнице, к одному из балконов на втором этаже, который позволял клиентам следить за происходящем внизу.

По правде говоря, в VIP зале не было ничего фантастического. Он почти не отличался от помещения внизу, за исключением того, что не было такого количества народа и было намного больше обслуживающего персонала. Ну ладно, возможно, диванчики, обитые красным бархатным материалом, который был чуть новее, а еще черные высокие столики и стулья имели больше блеска. Естественно, было приятно иметь длинный подковообразный бар в центре зала, гласящий «все для вас», но ничего из этого не было экстравагантным.

Это, конечно, не то, что она ожидала увидеть в VIP зале. Где же шикарная мебель и сливки общества? Видимо, она слишком много смотрела телевизор в последнее время. Это не было похожим на то, как если бы она внезапно транспортировалась в Лос-Анджелес. Это был всего лишь Роли.

— С кем я должна встретиться? — поинтересовалась Лиз у официанта, когда сделала большой глоток коктейля, который он принес для нее.

Она не могла поверить, что прямо сейчас, она была здесь. Это не ее стиль, делать такие вещи.

— Человек в углу, — сказал официант, указывая на заставленный стол.

— Какой человек? — спросила Лиз, ее глаза внимательно изучали стол.

— Вы не можете увидеть его отсюда. Он скрыт кабинкой, но он ожидает вас, — сказал официант и исчез в направлении выхода.

— Спасибо, — пробормотала она, делая еще один глоток, чтобы успокоить нервы.

Теперь или никогда. Она сделала глубокий вдох и медленно направилась через комнату. Она хотела выглядеть спокойной и собранной, как будто парни из VIP залов все время покупали ей напитки. Когда она приблизилась, блондинка за столом, взглянула на нее через плечо и хмыкнула. Почему она выглядит знакомой?

Лиз всегда была хороша в мелочах. Ее парень в старших классах всегда дразнил ее за то, что она помнила каждый аспект их взаимоотношений — каждое свидание, которое у них было, какая рубашка на нем была одета, точную дату их первого поцелуя, первый танец и первый раз, когда они взялись за руки — список можно продолжить. Способность проявилась в раннем возрасте, и была чертовски хороша для журналистики.

Дерьмо. Лиз вспомнила, где она видела эту женщину раньше. Она была пресс-секретарем Максвелла. Сердце Лиз пустилось вскачь... может это связано с ее вопросом Брейди? Но в этом не было никакого смысла. Она упустила недостающий кусок головоломки. Напиток не мог быть от Брэйди... или мог?

Когда она подошла, несколько лиц повернулось в ее сторону. Она ощущала тепло от их взглядов со спины на своей шеи.

— Мы можем вам помочь? — спросил ее невысокий, коренастый парень в пиджаке цвета древесного угля.

Он был более, чем толстым, с выделяющимися бровями и пронзительным взглядом, окидывающим ее тело. Он напоминал Трента, но при этом от него исходил авторитет и чувство собственной значимости, как VIP персоны.

— Меня послал сюда официант, — сказала она, указывая на свой бокал, чуть-чуть приподнимая его.

— Кто-то заказывал выпивку? — спросил парень, со знанием оглядывая стол вокруг, с блеском в карих глазах. — Никто?

Две женщины в углу закрыли свои лица руками. Блондинку видно все это забавляло, но она ничего не сказала. Сейчас Лиз была готова взбеситься. Это что плохая шутка? Выбрать девушку на нижнем этаже... выбрать вероятную жертву? Они используют ее для своих развлечений? Она сжала губы, чувствуя, как уголки губ вытягиваются в гримасу.

— Кто-то здесь купил мне выпить, — сказала она сдержанно. — Я сомневаюсь, что это были вы. Поэтому, если бы вы могли указать мне человека, который имеет некое подобие интеллигентности, я была бы рада уйти с вашего пути.

Взгляд мужчины говорил, что он готов пронзить ее кинжалом. Он, видно, не относился к типу мужчин, которые позволяли женщине высказываться, а она так злилась, поэтому не могла вовремя закрыть свой рот. Контроль своего темперамента никогда не был ее сильной стороной. Он усмехнулся и произнес запинаясь:

— У нас есть тут один настойчивый.

Лиз закатила глаза. У нее на самом деле не хватает терпения для всего этого.

— Отлично. Я забираю свой коктейль и ухожу.

— Подожди секунду, дорогая, — сказал он, хватая ее за руку.

Лиз ответила ему таким взглядом, что он поспешно отдернул руку.

— Это просто шутка. Не нужно так раздражаться, — проворчал он.

Лиз пожала плечами. Если он не может помочь, то и она не чувствует необходимости быть вежливой.

— Я понял, тебе не весело. Он вот там. Ему пришлось ответить на звонок, — сказал он, указывая на человека, прислонившегося к перилам, которого частично загораживала толпа женщин.