Страница 95 из 102
— Тогда вы понимаете, что от вас требуется?
— Думаю, что понимаю, сэр. Вы хотите, чтобы я занимался астрогацией во время полета. — Юноша поколебался. — Наверное, я справлюсь.
— Гм… пожалуй. Но это не все.
— Вот как?
— Вы должны принять на себя обязанности капитана.
Три пары глаз, не отрываясь, смотрели на лицо Макса. Юноша почувствовал головокружение и на мгновение задумался, что происходит. Лица присутствующих, казалось, приблизились к нему и тут же удалились. Макс вспомнил, что в течение многих часов почти ничего не ел и не спал, поддерживая себя нервным напряжением — да, конечно, в этом-то и причина. Откуда-то издалека он услышал голос Уолтера:
— …Совершенно необходимо немедленно оставить эту планету. Теперь юридические аспекты проблемы ясны. Командовать кораблем в космосе имеет право только астрогатор. Вас просят принять на себя ответственность за всех нас, несмотря на вашу молодость, потому что вы единственный человек, обладающий необходимой квалификацией. Вот почему вы должны согласиться.
Макс взял себя в руки — расплывающиеся фигуры снова стали четкими.
— Мистер Уолтер!
— Да.
— Но ведь я не астрогатор. Я всего лишь ученик астрогатора, временно назначенный на эту должность.
— Келли утверждает, что вы — астрогатор, — послышался хриплый бас старшего механика.
— Он разбирается в астрогации лучше меня!
Компаньон покачал головой.
— Вы не можете сами судить о своих возможностях, — сказал он. Самуэльс кивнул.
— Давайте закончим с этой проблемой, — добавил Уолтер. — Не может быть и речи о том, чтобы старший вычислитель стал капитаном. Совсем не имеет значения ваше место в гильдии. Должность капитана может занимать только астрогатор. Вы являетесь старшим на корабле в этой профессии, кем бы вы себя ни считали. В настоящее время главным на корабле являюсь я — до тех пор, пока не передам команду кому-нибудь другому. Но я не могу управлять кораблем в космосе. Если вы откажетесь… ну тогда я не знаю, что нам делать. Не знаю.
— Понимаете, сэр, — запинаясь произнес Макс, — я не отказываюсь от исполнения порученных мне обязанностей. Я согласен вести корабль в космосе — разумеется, учитывая создавшиеся обстоятельства, меня можно считать астрогатором. Но разве мне обязательно нужно быть капитаном? Мне кажется, лучше всего поступить следующим образом: я буду управлять кораблем, а вы останетесь старшим на нем. Так будет лучше всего. Господи, да я не знаю, как должен вести себя капитан!
— С юридической точки зрения это невозможно, — покачал головой Уолтер.
— А вот меня юридические аспекты мало интересуют, — добавил старший механик. — Зато мне известно, что нельзя возлагать ответственность на двух лиц. Если уж быть откровенным, молодой человек, я предпочел бы Голландца на посту капитана вместо вас — вот только он не может решать проблемы астрогации. Вот если бы с нами был доктор Гендрикс, — но он умер. Да что говорить, я сам готов взвалить на себя бремя ответственности, но я всего лишь физик и достаточно хорошо знаком с астрогационной математикой, чтобы понять, что мне за всю жизнь не овладеть той скоростью, с какой должен решать математические задачи астрогатор. Келли говорит, что вы уже овладели этим искусством. Мне довелось летать с ним много лет, и я верю ему. Так что у вас нет другого выхода, сынок, — вам придется вести корабль и одновременно взять на себя связанную с этим ответственность. Голландец поможет вам — да мы все готовы прийти на помощь, — но вы не можете, не имеете права отказаться.
— Я не согласен со старшим механиком относительно маловажности юридических аспектов этой проблемы, — тихо произнес мистер Самуэльс. — Большинство законов имеет под собой разумное основание. Но во всем остальном мы единодушны. Мистер Джонс, корабль — это не только стальная оболочка, но и хрупкая общественная структура. Нельзя изменить ее законы и обычаи, не опасаясь серьезных потрясений. Куда проще поддерживать на корабле дисциплину и высокий моральный дух при молодом капитане, вокруг которого сплотились все офицеры, чем дать основание экипажу и пассажирам подозревать, что человек, принимающий критически важные решения, решающий вопросы, от которых зависит жизнь всех людей, находящихся на корабле, этот всемогущий человек тем не менее не способен управлять кораблем. Нет, сэр, перспектива подобной ситуации пугает меня; при ней возможно возникновение беспорядков.
Макс чувствовал, как бьется сердце и нестерпимо болит голова. Уолтер посмотрел на него исподлобья.
— Итак, что вы ответите нам? — спросил он.
— Я согласен, — прошептал юноша. — Разве можно ждать от меня иного ответа?
Уолтер встал.
— Жду ваших указаний, капитан.
Макс замер, изо всех сил стараясь успокоиться. Он прижал пальцы к вискам, пульсирующим болью. Лицо выражало только испуг.
— Э-э, продолжайте работать. Начинайте подготовку к старту.
— Слушаюсь, сэр, — ответил Уолтер, сделал паузу и спросил: — Позвольте поинтересоваться, капитан, когда вы намереваетесь взлететь?
У Макса снова все поплыло перед глазами.
— Когда? Не раньше завтрашнего дня — завтра в полдень. Мне надо выспаться.
Он решил, что вместе с Келли выведет «Асгард» на орбиту ожидания и уже после этого обдумает дальнейшие действия.
— Это разумное решение, сэр. Нам нужно время.
Мистер Компаньон встал.
— Если капитан позволит мне удалиться, я займусь подготовкой машинного отделения.
Самуэльс последовал его примеру.
— Ваша каюта готова, сэр. Я отдал распоряжение — ваши личные вещи перенесут туда через несколько минут.
Макс уставился на него изумленным взглядом. Он еще не привык к преимуществам должности капитана.
Жить в святая святых — каюте капитана Блейна? Спать в его кровати?
— Гм… не думаю, что в этом есть необходимость. У меня достаточно удобная каюта.
Самуэльс посмотрел на первого офицера, затем перевел взгляд на Макса.
— Если позволите заметить, капитан, это один из моментов, которые я имел в виду, говоря о хрупкой социальной структуре.
— Вот как? — Макс задумался и внезапно кроме груза ответственности, упавшей на него, почувствовал и прилив силы, необходимой для исполнения подобных обязанностей. — Хорошо, — произнес юноша внезапно окрепшим голосом. — Действуйте.
— Слушаюсь. — Самуэльс окинул Макса критическим взглядом. — Кроме того, капитан, — если не возражаете, — я пришлю Лопеса, и он пострижет вас.
Макс откинул назад гриву волос.
— Неужели я такой лохматый? Пусть зайдет.
Интендант и старший механик вышли из каюты. На мгновение Макс почувствовал неуверенность — он не знал, как действовать дальше.
— У вас найдется для меня несколько минут, капитан? — спросил Уолтер.
— Да, конечно. — Они сели, и первый офицер налил еще по чашке кофе.
— Мистер Уолтер! — неожиданно произнес Макс. — Вы не могли бы позвонить буфетчику — пусть принесет хлеба. Я сегодня ничего не ел.
— Ну разумеется! Извините, сэр, я как-то не подумал.
Уолтер тут же распорядился, чтобы принесли ужин. Затем он повернулся к Максу.
— Капитан, я не посвятил вас во все подробности, да и не хотел рассказывать о них при всех.
— Говорите.
— Поймите меня правильно. То, что я передаю вам командование кораблем, никак не связано с происшедшим. И вашим офицерам — даже старшим — необязательно знать об этом.
— Пожалуй, вы правы.
Уолтер пристально смотрел в свою чашку.
— Вам известно, как умер мистер Саймс?
Макс рассказал то, о чем ему успел поведать Сэм. Уолтер кивнул.
— В общих чертах так оно и было. Видите ли… не принято говорить плохо о мертвых, но Саймс был неуравновешенным человеком — что-то не в порядке с психикой. Когда умер капитан Блейн, он счел само собой разумеющимся, что должность капитана автоматически перешла к нему.
— Ну что ж… с юридической точки зрения у него были для этого основания.