Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 78

Мороз пополз из под кончиков ее серебряных туфель, и превратил траву возле ее ног в прах. Ближайший розовый куст увял и из здорового розового стал тускло серым, его лепестки осыпались один за другим, покрывая землю.

— Ты уверена, что эти существа не перешли через другие врата? Твои возможно? — Королева посмотрела на Бабу, сузив глаза, и та постаралась не вздрогнуть.

— Они никак не могли пройти через мой трейлер… эээ, избушку, это точно, Ваше Величество, — настолько твердо произнесла Баба, насколько смела. — К тому же Чудо-Юдо или я были все время там, а другие ближайшие проходы за много лиг до той местности, где произошли атаки, в мире людей известных как Онтарио и Нью-Йорк. Это крайне маловероятно, что стражи дверей позволили такому количеству существ пройти из того мира в этот без разрешения, и даже если бы они так сделали, как бы они забрались так далеко, чтобы никто не заметил?

Королева скривила свои совершенной формы губы, слегка постукивая по ним изящным веером.

— Если ты права, дражайшая Баба, я буду очень недовольна. Есть причина, по которой все проходы в и из нашего мира охраняются, и тех кому позволено проходить через них очень немного. Баланс между Иноземьем и человеческими землями сам по себе достаточно шаткий; подобное чрезмерное использование неучтенной двери может уничтожить этот баланс безвозвратно. И это является частью твоей работы, убедиться, чтобы этого не произошло.

Внезапно над головой появились грозовые облака, и барашки затанцевали по поверхности пруда, которой минуту назад был абсолютно спокоен. Король коснулся и слегка сжал руку Королевы.

— Успокойся дорогая, я уверен, что все не так плохо, — сказал он успокаивающе, бросая осторожный взгляд на небо. — Мы просто отошлем Бабу обратно, и она все выяснит, без сомнения это просто малюсенькая дырочка в ткани между мирами, и затем мы ее починим. И никто не пострадает, — он подарил своей супруге самую очаровательную улыбку. — Давай-ка я налью тебе еще чаю? Твой, похоже, уже немного остыл.

Баба прочистила горло, желая оказаться где угодно, но только не здесь, с любыми другими словами, которые она собиралась сказать. Несмотря на свой рост и трехдюймовые (ок. 8 см — прим. пер.) каблуки, она чувствовала себя очень маленькой. И она искренне надеялась, что не станет еще меньше. Ну, примерно размером с лебедя или лягушку.

— Прошу прощения, Ваше Величество, но боюсь, что все намного хуже, — она собралась с духом и выложила остальное. — За несколько последних месяцев в той местности пропали дети, и я полагаю, что эта женщина крала их и приводила сюда.

Услышав это, Королева вскочила, ее фарфоровая чашка разбилась вдребезги, когда коснулась земли.

— Что? — пронзительно крикнула она, и это было почти немузыкально. — Это абсурд! Непозволительно!

Одна из лун, полумесяцем, взорвалась, образуя дождь из искр, которые падали с сумеречного неба и соприкасаясь с землей, сгорали. Шесть прекрасных обнаженных женщин неожиданно появились посреди пруда, барахтаясь и, сбрасывая белые перья, они суматошно попытались добраться до берега, а выбравшись, задыхаясь, упали на землю. Серебряный чайник, из которого Король собрался наливать, исчез, а на его месте оказался разноцветный попугай, который истошно орал и затем улетел на лжеакацию.

— Дерьмо, — пробормотал Король.

Баба почувствовала, как вся кровь схлынула с ее лица.

— Мне очень жаль быть гонцом с такими неприятными новостями, Ваше Величество. Но я думала, важно, чтобы вы узнали это как можно раньше.

Королева сделала глубокий вздох, с трудом беря себя в руки, на ее обычно бледных щеках можно было увидеть румянец. Две немного испуганные дамы вылезли из-под стола, где прятались, их изысканные наряды выглядели не лучшим образом.

— Кража детей — именно это принесло Иноземью столько проблем в былые времена, — возмущалась Королева, а ее прекрасное лицо было искажено гневом. — Никого не заботит, если гоблин забьет дымоход или брауни возьмет немного молока, но красть их детей! Люди не успокоятся, пока не затравят всех нас, — она опустилась на свой стул. — Это и вправду очень, очень плохие новости.

Король протянул ей свою чашку и с сомнением посмотрел на Бабу.

— Ты наверняка ошибаешься. Никто не будет столь глуп. Что она от этого выиграет?



— По дороге сюда, я наткнулась на существо, которое пыталось помешать мне попасть во дворец. Когда я прижала его, он рассказал мне, что следует приказам русалки, которая каким-то образом получила большую силу и влияние. — Баба печально улыбнулась Королю. — Я не могу придумать другое объяснение, как обычная русалка могла получить их, поэтому я полагаю, что эта русалка и женщина, с которой я имела дело, это один и тот же человек, хотя у меня пока нет доказательств, чтобы подтвердить мое предположение.

Королева резко стукнула веером по краю стола.

— Ты предполагаешь, моя дорогая Баба, что при моем дворе есть те, кто сотрудничает с этой женщиной, чтобы получить взамен человеческого ребенка?

Ее хмурый вид заставил Бабу пожалеть, что она не осталась дома, что без сомнения и входило в намерения Королевы. Баба держалась, хотя ее колени немного тряслись.

— Боюсь что так, Ваше Величество. Я обдумала это по дороге сюда, после того как существо рассказало мне о русалке, которая собирает силу от других. Совершенно очевидно, что кем бы ни была эта женщина, она действует больше при помощи хитрости, чем способностей. Если в Иноземье есть те, кто отдают часть своей силы Майе, чтоб она могла использовать ее на земле, они должны быть очень сильны.

Она приподняла бровь, оглядывая всю собравшуюся компанию, которая, как оказалось, включала всех отдыхающих сейчас на поляне. У жителей Иноземья абсолютное чутье на любую драму, которая может их развлечь.

— Очевидно, те кто, скорее всего, делился магией являются членами Вашего ближнего круга, Ваше Высочество.

Она уже приготовилась, что другая луна упадет с неба, но Королева только отрицательно качнула своей изящной головкой.

— Я отказываюсь верить в подобною клевету. Ты должно быть ошибаешься. Возможно, эта женщина просто талантливая ведьма, которая случайно узнала секреты врат между мирами, — Королева прищурила глаза. — Возможно, что ты неправа Баба. Ты разговаривала с кем-то из своих сестер недавно?

Баба сжала зубы, но ответила вежливо:

— Да, Ваше Высочество. У двух других американских Баб итак дел невпроворот и далеко от местности, где я остановилась. И я не знаю, как ведьма, неважно насколько сильная, может командовать таким количеством иноземных существ.

Королева раскрыла веер, как будто пытаясь прогнать нежелательный аргумент, и с нечеловеческой грацией встала перед теми, кто собрался здесь чтобы услышать этот занимательный разговор.

— Мы разберемся с этим прямо сейчас, — сказала она, без усилий повышая голос, чтобы быть услышанной всеми.

Она обратилась к своим придворным, используя свое королевское положение. Вокруг стола рыцари инстинктивно подобрались, а дамы сели ровнее. Бабе почудилось, что она услышала, как Король издал малюсенький вздох.

— Было сделано предположение, что кто-то среди вас может сознательно помогать женщине, возможно русалке, которая крадет человеческих детей и приводит их на наши земли через неучтенный и неразрешенный проход, — сказала Королева, оглядывая своих подданных сверкающими аметистами глаз. Ее взгляд, казалось, останавливается на каждом, и как лазер препарирует их мысли и вскрывает любые секреты.

— Если бы это было правдой, это было бы попрание наших строжайших запретов, и прямая угроза благополучному существованию на наших землях, — продолжала она. — Если кто-то и в самом деле замешан в этом, пусть говорит сейчас, или будет открыт позже и наказан самым суровым образом за свои преступления против меня и этого двора. Я ваша Королева и я приказываю вам.

Стояла абсолютная тишина, хотя люди старались аккуратно проверить стоящих рядом, ожидая, что кто-то, возможно, признается. Но нет. К тому же, большинство одели свои самые высокомерные и неприступные выражения на лица, как будто намекая, что даже сама мысль об этом смешна. Но Бабе почудилось, что она уловила пару виноватых взглядов; вздрагивание здесь, сжатые губы там, и сделала в уме пометку о них на будущее. Конечно, лица иноземцев отличались от людских, и, быть может, она это себе выдумала. Но она так не думала.