Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 68

— Проклятие… — проворчал Рори, заползая под кровать.

— Тсс!

Он услышал, как Эйлианна босиком прошла по комнате. Затем, отворившись, скрипнула дверь. Рори невольно сжал кулаки; даже не верилось, что он прячется от Аласдэра Макдоналда в собственном замке. Но все же Эйлианна права. Не стоило выставлять напоказ их отношения.

— Прости, что потревожил тебя, милая, но кое-что не дает мне покоя с тех пор, как мы сюда приехали, — проговорил Макдоналд.

— Проходите же, — сказала Эйли.

И Рори услышал, как она закрыла за гостем дверь.

Макдоналд же откашлялся и пробормотал:

— Да-да, кое-что не дает мне покоя…

— Ах, Аласдэр, если кто-то дал вам понять, что вы здесь нежеланный гость, то я…

Рори поморщился. Теперь она любезничает с его врагом.

— Нет-нет, это не имеет отношения к Маклаудам, — сказал Аласдэр. — Ложись в постель, милая, ты должна дать отдых ноге.

Кровать скрипнула, и носки сапог Макдоналда оказались прямо перед носом Рори. Он с трудом удержался — ужасно хотелось ударить по ним кулаком.

— Не беспокойтесь, Аласдэр, моя нога в полном порядке, — со смехом проговорила Эйлианна. — А теперь расскажите мне, что вас тревожит. Похоже, вас что-то расстроило…

— Ты помнишь, как я увидел тебя впервые? — спросил старик. — Я тогда был сам не свой. А ты представилась как Эйли Грэм. Но потом, когда мы сюда приехали, я услышал, что Рори назвал тебя Эйлианной. Почему?

— Потому что именно так меня зовут. «Эйли» — сокращенное от «Эйлианна». Так что же вас тревожит, Аласдэр? Не стойте, садитесь.

Тут кровать снова скрипнула и сильно прогнулась, а перед носом Рори теперь оказались задники сапог Макдоналда.

— Милая, помнишь, я рассказывал тебе, что у Брианны была сестра-близнец? Ее звали Эйлианна. Нет, не смотри на меня так. Тебе прекрасно известно, как ты похожа на Брианну, а еще больше — на мою жену. Ты даже ходишь и разговариваешь как она. А твое имя… Девочка, это слишком много для того, чтобы быть всего лишь совпадением.

Чуть не закашлявшись — под кроватью было полно пыли — Рори зажал рот ладонью. Конечно же, Аласдэр Макдоналд был немного не в себе. Что ж, ничего удивительного, ведь старик потерял всех своих родных… И если честно, то он очень сочувствовал Аласдэру. Но Эйлианна наверняка не станет ему лгать, даже если бы это облегчило его боль. Однако она обязательно найдет способ как-то успокоить Макдоналда, сделать так, чтобы он не вспоминал постоянно о своих утратах.

Тут Эйлианна вновь заговорила:

— Аласдэр, вы должны верить мне, когда я говорю, что больше всего на свете хотела бы быть вашей дочерью. Но боюсь, что это невозможно.

Она помолчала, — очевидно, сочиняла какую-то историю. Действительно, не могла же она сказать Макдоналду, что феи выкрали ее из другого времени.

— Аласдэр, я ведь говорила вам, что никогда не знала своего отца, и это правда. Но мама часто рассказывала о нем. Говорила, что он… он был родом из Англии. И у него были рыжие волосы… прямо как морковка… И он…

Она всхлипнула и умолкла.

«Черт побери, что за вздор она несет?» — подумал Рори.

Эйлианна немного помолчала, потом вновь заговорила:

— Мне очень жаль разочаровывать вас, Аласдэр, но вы никак не можете быть моим отцом. Поверьте, мне действительно очень жаль…

Она тяжело вздохнула.

Макдоналд откашлялся и пробормотал:

— Мои слова — всего лишь надежда старика. Прости меня, Эйлианна. Что ж, отдохни. Увидимся попозже.

Рори услышал, как Эйлианна шмыгнула носом, и мысленно застонал. Ему становилось ужасно больно, когда она плакала.

— Ну-ну, я не хотел тебя расстроить, — проговорил Макдоналд. — Вытри глазки. Да, вот так… Не волнуйся, милая, все будет хорошо.

Услышав, как закрылась дверь, Рори начал выползать из-под кровати, но дверь тут же снова заскрипела, открываясь, и лэрд замер, затаился.

— Эйлианна!.. — раздался голос старика.

— Да, Аласдэр…

Она опять шмыгнула носом.

— Раз уж ты связалась с Маклаудами, то я думаю… Думаю, тебе нужен отец. А поскольку у тебя и имя, и внешность как у моей дочери, то я буду считать тебя своей дочерью. Если ты, конечно, не против.

— Ну что вы… Это было бы чудесно.

«Нет, только не это!» — мысленно воскликнул Рори.

— Вот и отлично, моя милая. Значит, решено. И вот еще что… Скажи лэрду, что я знаю, что он под кроватью. И передай ему, что я жду его!

С этими словами старый пройдоха захлопнул дверь.

Рори выбрался из-под кровати и пробурчал:

— Зачем ты сказала ему, что он может заменить тебе отца? Ты что, не знаешь, что он мне теперь устроит?

Эйли пожала плечами:

— Это доставило ему радость. К тому же приятно сознавать, что кто-то может за тебя постоять.

Рори фыркнул.





— Как будто ты сама не можешь за себя постоять. И даже если бы не могла, в Данвегане найдутся люди, которые сумеют тебя защитить.

— Да, знаю. Но теперь у меня есть еще и Аласдэр. Это будет не так уж плохо, согласись, Рори. Неужели ты не можешь ублажить его хотя бы чуть-чуть?

Заглянув в прекрасные сияющие глаза Эйлианны, лэрд сдался. «Что ж, если это доставит ей удовольствие, то можно по крайней мере попытаться, — подумал он. — Да, пусть старик Макдоналд немного порадуется».

— Дорогая, не стану давать никаких обещаний, но пусть пока будет так. Только при условии: не забывай, что ты не Макдоналд, а Маклауд.

— Пока еще не Маклауд.

Она улыбнулась.

— Но ты моя. И прекрасно это знаешь.

Он взял ее лицо в ладони и поцеловал.

— Знаешь, Рори, — пробормотала она, когда он отстранился, — мне кажется, что Аласдэр… что мой отец будет недоволен, если ты сейчас же не присоединишься к нему.

Он услышал смех в ее голосе и увидел озорные огоньки в глазах. Еще раз поцеловав ее, проворчал:

— Ты такая же упрямая, как и он. Я бы не удивился, если б ты на самом деле была его родственницей.

— Рори! — крикнула она, когда он зашагал к двери. — Я счастлива, что наконец-то оказалась дома.

Ее слова согрели его сердце, и он понял, что только эта женщина может стать его женой.

— Я тоже счастлив, любовь моя.

Эйли заняла свое место на возвышении между Рори и Аласдэром. Поздоровавшись с Айданом, Фергусом и Йеном, она заметила, что все они прячут ухмылки — словно им одним было известно что-то очень забавное. Эйли внимательно посмотрела на них и осведомилась:

— Может, вы хотите что-то мне сообщить? Аласдэр, что случилось?

Она взглянула на Макдоналда.

— Нет-нет, ничего не случилось, милая. У нас все замечательно. Положить тебе чего-нибудь?

Рори нахмурился, а троица напротив усмехнулась в свои кружки. Потом Фергус повернулся к Аласдэру и о чем-то с ним заговорил. Эйли же наклонилась к Рори и тихо спросила:

— Что случилось? Ты вроде бы не в духе.

Он сделал большой глоток эля, затем ответил:

— Очень скоро все узнаешь. Но предупреждаю: тебе некого винить, кроме себя самой.

— О чем ты толкуешь? За что винить?

— Эйлианна, ешь, пока не остыло, — сказал Аласдэр.

— Но я…

— Ешь-ешь, потом поговорим.

Старик постучал ложкой по ее тарелке.

Услышав смешок Рори, она повернулась к нему и спросила:

— Но в чем же дело?

Он пожал плечами и пробормотал:

— Я же сказал, что ты сама виновата.

Эйли проглотила несколько ложек рагу, потом, не выдержав, громко проговорила:

— Может, кто-нибудь объяснит мне, что происходит?

Аласдэр взглянул на Рори и спросил:

— Ты скажешь ей? Или я?

Кивнув бывшему тестю, лэрд сказал:

— Что ж, говорите, окажите честь.

Макдоналд приосанился и, взглянув на Эйли, заявил:

— Эйлианна, мы заключили перемирие.

— Ох, слава Богу!

Эйли заморгала, прогоняя слезы, и приложила руку к сердцу.

— Погоди радоваться, — пробормотал Рори. — Может, еще не захочешь благодарить его.

— Так вот, Эйлианна, — продолжал старик, — я отписал Троттерниш тебе как часть приданого, когда ты выйдешь замуж за Рори.