Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 68

Зашив порез Айны, Эйли уложила девушку на свою кровать, несмотря на ее вялые возражения.

— Мари и Коннор побудут с тобой, пока ты будешь спать. А я скоро вернусь.

— Миледи, прошу вас, будьте осторожны, — взмолилась Айна. — Я не хочу, чтобы она что-нибудь…

— Не волнуйся за меня, — перебила Эйли. — Со мной все будет хорошо. Но не могу сказать то же самое о леди Маклейн.

Мари захихикала, прикрыв рот ладонью. А Коннор тихо рассмеялся и сказал:

— Проучите ее хорошенько, миледи.

— Именно это я и намерена сделать, — ответила Эйли. — Кто-нибудь из вас знает, где найти ее милость?

— Миссис Мак что-то ворчала насчет того, что ей приходится провожать ее в сад. Они должны быть где-то за замком, миледи, — сообщил Коннор.

Эйли быстро спустилась по лестнице, стараясь не попадаться на глаза сновавшим повсюду слугам. Затем, опустив голову, проскочила мимо комнаты для совещаний. Проходя, она услышала громкие мужские голоса: судя по всему, Рори и Сирил о чем-то спорили, причем оба были ужасно взволнованы. «Вот и хорошо», — подумала Эйли, порадовавшись, что мужчины заняты. Пора Мойре Маклейн получить то, чего она заслуживала. Миссис Мак была права с самого начала. Мужчины слепы как кроты, когда речь идет о женщине.

Выходя из замка через заднюю дверь, она заметила Фергуса. Стараясь не привлекать его внимание, Эйли опустила голову и быстро зашагала по тропинке. Минуту спустя услышала его громкий голос.

— Эйлианна! — закричал он.

Обернувшись, Эйли увидела, что Фергус машет ей рукой.

— Эйлианна, куда ты так спешишь?!

— В сад! — крикнула она.

Однако не остановилась.

— Погоди-ка! — Фергус побежал следом за ней. — Эйлианна, а может, тебе лучше посмотреть сад в другой раз?

Он схватил ее за локоть и развернул лицом к себе.

Она рывком высвободила руку.

— Фергус, не глупи. Сегодня прекрасный день. Очень подходящий для прогулки по саду. Я надеюсь найти небольшой клочок земли, где смогу посадить кое-какие из тех растений, о которых прочла в книге, что дал мне Йен. Ну, помнишь, та, что написал целитель из Эдинбурга? В которой я нашла травы, чтобы усыпить Рори. То есть не совсем усыпить, а… Ну, ты знаешь, что я имею в виду.

Он скрестил на груди руки и пристально взглянул на нее:

— Что ты задумала?

Эйли пожала плечами:

— Не понимаю, о чем ты…

— Ты, милая, трещишь без умолку. Так ты делаешь только тогда, когда хочешь что-то скрыть. Что ты задумала? Выкладывай!

— И не подумаю! А ты не имеешь права… О-а-х! — вскрикнула Эйли, когда Фергус вдруг подхватил ее на руки, а затем взвалил себе на плечо.

Он решительно зашагал обратно к замку, а Эйли с яростными воплями заколотила кулаками по его спине.

— Прекрати этот кошачий визг, — проворчал Фергус. — Ты намеревалась проучить Мойру Маклейн. И не отрицай. Я понял это по твоему лицу. Но если ты это сделаешь, то Рори…

— Отпусти! — завопила Эйли. — Ты ничего не понимаешь!

— Нет, милая, это ты ничего не понимаешь.

Фергус шлепнул ее по заду.

— Эй, больно же! — воскликнула Эйли.

— Тогда прекрати брыкаться, девочка. А то рука у меня тяжелая, спору нет.

— Гром и молния! Фергус, что происходит?! Отпусти Эйлианну! — раздался мужской голос — ей показалось, это кричал кузен Рори.

— Думаю, мне лучше запереть ее в комнате, — проворчал в ответ Фергус. — Пусть немного успокоится.

— Нет, отпусти меня!

Эйли снова ударила его по спине кулаком и для верности еще и подрыгала ногами.

Раздался громкий смех. Фергус же снова шлепнул Эйли по ягодицам и стал подниматься по ступенькам, ведущим в замок.





— Ой, больно! — воскликнула она.

— Все, хватит! — Сильные руки стащили Эйли с плеча Фергуса и опустили на пол. — Теперь пусть кто-нибудь из вас объяснит мне, что все это значит.

Эйли откинула с лица волосы и увидела стоявшего перед ней Рори.

— Я жду.

Он скрестил руки на своей широкой груди и окинул всех собравшихся строгим взглядом.

— Эйли, что стряслось? У тебя на платье кровь… — с беспокойством пробормотал Йен, приблизившись к ней почти вплотную.

Лэрд взглянул на нее вопросительно, и Эйли сказала:

— Кровь не моя. — Она обошла Йена. — Ты дал мне слово, Рори, и я хочу, чтоб ты его сдержал. У меня жалоба на Мойру. Ты готов ее рассмотреть?

— Что ты там говоришь про мою сестру?! — завопил Сирил.

— Она бросила бокалом в Айну, одну из служанок. Порез настолько глубокий, что его пришлось зашивать. И еще счастье, что она не потеряла глаз. Леди Маклейн грозилась убить ее, если она расскажет кому-нибудь об этом.

Сирил взглянул на лэрда и пробормотал:

— Это была нелепая случайность. Она не хотела… Просто так получилось.

Эйли пристально посмотрела на Рори и тихо сказала:

— Ты обещал.

— Да, обещал.

Мускул на его щеке задергался.

Тут послышались голоса Мойры и миссис Мак, и Рори, взглянув на Фергуса и Йена, распорядился:

— Уведите Эйлианну.

— Нет! — закричала она. — Рори, если ты так это оставишь, я тебя никогда не прощу!

— Что происходит, Рори? — спросила Мойра, приблизившись.

Эйли шагнула к ней и в ярости прокричала:

— Хватит прикидываться! Все знают, что ты сделала! И если ты еще хоть пальцем тронешь какую-нибудь из девушек, то ответишь за это!

Тут Фергус и Йен схватили ее за руки и потащили к лестнице.

— Да-да, ответишь!.. — кричала Эйли.

Она упиралась и постоянно оборачивалась, пытаясь перехватить взгляд Рори. Но тот повернулся спиной к ней и приказал Мойре с Сирилом следовать за ним. Уже у самой лестницы, когда Йен и Фергус вдруг остановились, она заметила, что Айдан ей подмигнул. А затем послышался его голос:

— Не беспокойся, Эйли. Он разберется с этим. Поверь, она здесь больше никого не тронет. И я сомневаюсь, что Рори согласится на этот брак.

— Но я думала, Айдан, что ты хочешь этого брака.

Он решительно покачал головой:

— Нет, Эйлианна. Я хочу совсем другого. Хочу видеть своего кузена счастливым.

Эйли прислушивалась к каждому шагу, к каждому скрипу в коридоре, за дверью комнаты Рори. Она приурочила обыск его покоев к тому времени, когда все обедали в большом зале. Миссис Мак, весьма удрученная произошедшим, сообщила ей, что был составлен новый договор, который решено подписать после вечерней трапезы. И Эйли подумала, что если повезет, то у нее будет несколько часов, чтобы поискать флаг. Но случилось несколько задержек, прежде чем у нее появилась возможность ускользнуть незамеченной.

Мари с Коннором, приходившие проведать ее, рассказали, как дела у Айны, а потом зашел Фергус, чтобы извиниться за то, что отшлепал ее по заду, — правда, добавил, что она это заслужила. И еще приходил Йен, дабы сообщить о том, что произошло между его братом и Мойрой. Рори, по его словам, без обиняков высказал ей все, что думает о ее жестоком обращении со слугами, и якобы заявил, что больше такого не потерпит. Более того, лэрд решил, что именно миссис Мак будет отдавать все распоряжения слугам и заниматься поддержанием порядка в замке, то есть будет делать то, что делала и раньше.

Эйли со слезами на глазах благодарила всех, кто навещал ее, ведь она, в сущности, прощалась с ними. Но никто ничего не сказал по поводу ее слез, — вероятно, все полагали, что она горюет из-за женитьбы Рори. Конечно, они правы, но она плакала также из-за того, что никогда больше не увидит всех этих людей, к которым уже успела привязаться.

Шмыгнув носом, Эйли утерла слезы. Она старательно отводила глаза от кровати, но воспоминания упорно возвращались. Рука Рори на ее обнаженной груди, его губы, прижавшиеся к ее губам… И ведь даже раненный, страдающий от боли, он все же умудрялся шутить. Каждая минута, проведенная с ним, промелькнула перед ее мысленным взором. Как она может уйти?.. Но как может остаться? Но Эйли все-таки нашла в себе силы продолжить поиски.

Стена. Он сказал «стена».

Она терпеливо, минута за минутой, ощупывала стены комнаты и постоянно, так что руки заболели от напряжения, надавливала на все выступы и шероховатости. В какой-то момент, сообразив, что времени уже почти не осталось, Эйли хотела отказаться от поисков, но тут вдруг панель тихонько скрипнула под ее ладонью. Она замерла на мгновение, потом легонько постучала по этому месту. Там была пустота.