Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 80

Они выкатились из дверного проема, вниз по ступенькам. Я услышала крик Альфонсо, и опираясь о стену, поднялась на ноги. Я уже начала идти к Джорджи, когда заметила Рэйвен, направляющую на меня пистолет.

— Рэйвен. Нет. Опусти его. Я помогу тебе. Ты не должна отправляться к Каю.

Она помотала головой, слезы текли по ее лицу.

Рэйвен взвела курок и навела дуло на мою ногу.

— Рэйвен. Нет. Ты не хочешь этого делать.

— Я... Я... должна. — Ее голос дрожал, она не хотела этого делать, но думала, что у нее нет выбора — она была обязана выполнить приказ.

— Он не хочет, чтобы ты ранила меня, Рэйвен. Ты должна защищать меня.

Ее трясло, я думала она отключится, лицо было бледным, глаза дикими, и она продолжала вздрагивать от шума драки Джорджи и Альфонсо.

Затем наступила тишина.

Глаза Рэйвен метнулись к двери, я набросилась на нее.

Я толкнула ее, пистолет отскочил на оранжевый коврик, мое тело обрушилось на нее. Я почти хотела извиниться, почувствовав, как ее хрупкие кости хрустнули под мои весом, она не боролась.

Внезапно меня ухватили за ногу и подняли за плечо. Я начала сопротивляться, пока не услышала голос.

— Хватит.

Я замерла. И была потрясена, увидев его. А еще напугана, потому что это был не Альфонсо, а человек еще более опасный.

Кай излучал силу, думаю, даже большую, чем Рауль, это делало его невероятно опасным.

— Рэйвен, — сказал Кай. Рэйвен поднялась на ноги и подошла к нему. Он даже не посмотрел на нее. — Где перевозчик?

Альфонсо приволок Джорджи внутрь. Он ударил ее сзади по ногам, и она упала на колени. Он связал руки ей за спиной. Я могла лишь думать о том, что сделал бы Дек, увидев Джорджи в таком положении.

Альфонсо подобрал свой пистолет.

— Я обещал тебе Рэйвен. Ты получил ее. Мы в расчете.

Рука Кая сжалась на моей шее.

— Условия изменились. Что будешь делать с этой? — Кай кивнул на Джорджи.

— Она поедет с нами. И эта сука, — он кивнула на меня, — сбежала от Рауля. Никто не сбегает от Рауля.

— Рауль мертв.

Альфонсо ударил Джорджи по спине, она вскрикнула и упала лицом на пол.

— Как только закончу тренировать их, выставим на аукцион и их больше никогда не найдут. Если они, конечно, доживут до него.

Я знала, что Джорджи не смогла бы держать рот на замке, даже если ей было бы невероятно больно. Ее губы плотно сжались, брови нахмурились. Неожиданно, она ударила Альфонсо головой по коленке.

Я слышала, как ее череп врезался в коленную чашечку; Альфонсо заорал.

— Нет! — вскрикнула я, когда Альфонсо навел на нее пистолет.

— Она того не стоит, — сказал Кай, его голос был спокойным и отрешенным. — Отвези меня к перевозчику. Мне нужно с ним повидаться.

Альфонсо прижимал дуло пистолета к голове Джорджи, ухватив ее за волосы.

— Я не могу. Такова была сделка. Рэйвен и деньги. И все.

— Теперь новая сделка, — Кай оставался непоколебим.

Лицо Альфонсо покраснело.

— Я продам тебе девчонку за полцены.

— Я мог и сам с легкостью найти Рэйвен. Разве я не нашел тебя? Мне нужен перевозчик.

— Никто не видит его. Он ни с кем не встречается. Никогда.

Кай пожал плечами.

— Со мной встретится. Звони ему.

Альфонсо побледнел.

— Ты не можешь позвонить ему. Все уже решено...

— Рауль мертв. Это значит, что у тебя и твоего перевозчика больше нет источника дохода. Звони ему. Быстро. Или я убью тебя и заберу всех трех девушек.

— Твою мать. — Альфонсо выглядел расстроенным. Пальцы дергались на рукоятке пистолета, очевидно, он боялся Кая и того, что тот с ним сделает, если он не свяжется с перевозчиком. Альфонсо поднял пистолет и ударил Джорджи по голове.





— Джорджи. — Я попыталась вырваться из рук Кая, но его хватка была безжалостной. — Пожалуйста, не убивай ее.

Голос Кая был низким, едва слышным, когда он сказал.

— Так будет лучше.

Альфонсо обвязал руку Джорджи куском ткани, и я увидела шприц. Я понятия не имела, были ли это наркотики или что-то еще, но что бы он ей ни вколол, это хреново. Я попыталась добраться до нее, но Кай сбил меня с ног.

— Пожалуйста, не надо. Джорджи...

— Хватит. — Кай дернул меня за руку, и я вскрикнула.

Джорджи не двигалась, но я видела, как вспыхнули ее глаза, заметила ошеломленный после удара взгляд. Альфонсо ввел иглу в вену и через секунду ее тело расслабилось, глаза закрылись.

Я начала плакать, ноги подкосились, но я не упала. Кай прижимал меня к себе, его рука жестко обхватила мою грудь. Для того ли, чтобы удержать меня в вертикальном положении или чтобы я не подбежала к Джорджи, я не знала.

Альфонсо говорил что-то по телефону о встрече и Кае. Закончив разговор, он кивнул Каю.

— Поехали, — приказал Кай.

Альфонсо закинул Джорджи на плечо, и мы вышли через заднюю дверь.

Я лежала на бетонном полу рядом с Джорджи. Мы были на заброшенном складе, возможно, бывшей фабрике. Я чувствовала сильный запах «Дон Ривер», чистящего средства с хлором, больше похожего на запах мусорки. Думаю, мы не слишком далеко отъехали от города. Альфонсо завязал мне глаза и связал руки, перед тем как запихнуть в багажник, но с час назад, мне удалось стянуть повязку.

Кай стоял, скрестив руки и облокотившись на какой-то механизм, и выглядел абсолютно расслабленным. Рэйвен устроилась рядом с ним на коленях, сложив покорно руки и опустив голову.

Джорджи все еще находилась под действием наркотиков, глаза были стеклянными, она не реагировала на свое имя. Ее дыхание было медленным, но ровным, я надеялась, препарат был недостаточно сильный для того, чтобы убить ее.

Альфонсо нервно расхаживал по помещению, постоянно поглядывая то на дверь, то на телефон.

Наконец, металлическая дверь открылась.

Было темно, я не могла рассмотреть даже силуэт, приближавшийся к нам, пока лунный свет не озарил его лицо.

На меня обрушился страх, когда я узнала его.

Джейкоб.

Когда я была в плену, он безжалостно топил меня, снова и снова. Он беспощадно пытал меня, и сейчас выглядел как каменная глыба.

— Я не люблю менять планы, — сказал Джейкоб Альфонсо. — Из-за этого возникают накладки.

Кай смотрел на Джейкоба.

— Правая рука Рауля. Я думал, ты мертв.

— Не ты один. — Джейкоб кивнул в сторону Рэйвен. — Ты столько проехал из-за одной девчонки, на вид, она того не стоит.

— Где остальные?

— Здесь. Ждут отправки.

Я была в десяти шагах от них, и заметила, как напряжение Кая, меньше чем за секунду, возросло от нуля до ста. Что-то было не так.

— Джорджи, — прошептала я. — Джорджи. — Я толкнула ее плечом, и она застонала. Внимание Кая, Джейкоба и Альфонсо было приковано друг к другу. — Джорджи.

Все произошло так быстро: вытащив пистолет, Джейкоб развернулся и выстрелил в голову Альфонсо.

Он упал на пол.

Кай и бровью не повел и расслабившись, нежно погладил Рэйвен по голове, успокаивая ее.

— Я ему говорил, никаких встреч с клиентами. Он не послушал.

— И теперь я — помеха. — Кай говорил так, будто ему было наплевать, что Джейкоб только что пристрелил Альфонсо и он мог стать следующим.

Я не дышала в ожидании громкого выстрела, который убьет Кая. Мне было плевать, умрет он или нет; Джейкоб был опаснее, и с каждым мертвым подонком, наши шансы выжить сокращались.

— Твое предложение меня заинтересовало. — Он думал лишь секунду. — Я хочу, чтобы ты отвез девушек на базу до аукциона. И ты можешь сделать это для меня.

Кай перестал гладить Рэйвен.

— После смерти Рауля, кто теперь этим занимается?

Джейкоб засунул пистолет за пояс.

— Никто. Это первая перевозка за год. Этот Дек и его люди висели на хвосте, а теперь, Альфонсо все испоганил, взяв ее. — Он кивнул на Джорджи. — Я не совершаю ошибок, Кай. Я осторожен. А Альфонсо не был осторожен.