Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 80

Логан почувствовал, как к горлу подступает тошнота.

— Я должен был защитить ее. Я обещал ей. — В нем бушевал шквал эмоций и раздирал от одной лишь мысли о надвигающейся на Эмили опасности. — Черт. — Он врезал кулаком в дверной косяк.

— Альфонсо сам никак не мог узнать, где она. Кто-то настучал ему. Кто-то, кому мы доверяем.

— Боже. — Логан отправился в дом, но Дек схватил его за руку и остановил. Логан выдернул руку из хватки. — Я должен найти ее.

— Да, мы должны. Но этого не произойдет, если ты будешь действовать на эмоциях. Ты лучше всех это знаешь. Мне нужно услышать ее сообщение.

Попытки вести себя спокойно и терпеливо убивали его. Все, чего он хотел — это найти ее. Обнять. Защитить. Боже, он не заслуживал ее. Черт. Как такое могло случиться?

Логан достал свой телефон и выругался, заметив, как тряслись его руки. Перешел на голосовую почту и передал трубку Деку.

Голос Эмили было слышно даже без телефона, словно нож пронзал его. Когда она прокричала Хаос, в этот раз, он услышал и слово «поле». Он посмотрел на Дека, и они ринулись на поле для лошадей.

Ноги были ватными. Позади раздавался топот, и он продолжал бежать. Добежав до холма, он замер, когда увидел сначала тело лошади, лежащее на траве, затем Мэтта и Кэт.

— Я вижу Мэтта, — крикнул Дек.

— Боже, — Логан опустился возле Кэт, под ее телом была лужа крови.

Он проверил пульс. Черт, Кэт. Нужно держать себя в руках. Спокойствие и собранность.

— Нет. — Позади него, раздался потрясенный голос Рема.

Логан кивнул Кайту, который подхватил Рема под руки, как только тот упал на колени возле Кэт.

Его голос перешел в шепот, он снова и снова повторял имя Кэт. Один из медиков надел на ее шею фиксирующий воротник и аккуратно переместил на носилки.

Мэтта окружили три офицера и врач. Логан слышал, как кто-то по рации вызвал еще одну скорую.

Дек отдавал приказы по телефону, делая звонки снова и снова.

Мысли и эмоции переполняли Логана, он отчаянно пытался сдержать себя, но крик Эмили преследовал его. Он знал всю подноготную секс-торговли, знал, как быстро исчезают девушки; если у Альфонсо все еще были связи, Эмили за считанные часы могут вывезти из Канады, и он больше никогда ее не увидит.

Черт подери, он понимал это. Дек говорил, что Альфонсо объявился, но никто не думал, что он заявится на ферму в поисках Эмили. Они были начеку, на всякий случай охраняли вечеринку, продолжали следить, чтобы не было хвостов. Но Альфонсо как-то нашел ее.

— Твою мать!

Один из врачей прижимал рану Кэт на животе, пока другой взялся за один конец носилок, Крайзис ухватился за второй.

— Киткат, — твердил Рем. — Не смей умирать. — В его глазах стояли слезы, когда он взял ее за руку.

— Кэт! — Логан услышал крик Мэтта, врачи просили того не двигаться и не говорить. — Она жива, черт возьми?

Логан слышал, как врачи пытались его успокоить, затем Кайт сказал, что она в порядке. Логан не был уверен, что это правда, но Мэтту нужно было успокоиться, или он сделал бы себе еще хуже.

Офицер склонился над Хаос, прижимая место ранения, но кобыла не двигалась.

Логан посмотрел на Дека и тот покачал головой. Он понимал, что это значит — никаких следов Эмили.

На его сердце, словно обрушился бетонный блок. Он едва мог дышать; даже тошнота в желудке прекратилась, будто ему, с неописуемой силой, удали под дых.

Рем и Крайзис помогли врачам нести носилки к машине, и Рем запрыгнул в одну из них.

— Я тоже поеду в больницу, — сказал Крайзис.

— Не стоит. Вы с Ремом разнесете ее к чертям собачьим. Я поеду, — предложил Кайт.

— Нет. Как бы там ни было, Рем мой лучший друг. А это его девушка, и она тоже мой друг, поеду я.

Приехала еще одна машина скорой помощи и врачи поспешили загрузить в нее Мэтта. Крайзис сел к нему.

Дек шел к машине и слушал кого-то по телефону.

Логан направился за ним и сел в машину.

Кайт устроился на пассажирском сидении и кивнул ему. Кайт — один из тех, кто будет с тобой до конца, даже если есть вероятность не вернуться живым.

Дек завел машину.

— Это Джорджи. Рэйвен выдала ферму, где находилась Эмили. Она помогает Альфонсо.





Меня бросили на пол, я сильно ударилась носом, на ковер хлынула кровь.

— Присмотри за ней, — сказал Альфонсо. — Если пошевелится, прострели ногу.

Я подняла голову и увидела Рэйвен, которая целилась в меня из пистолета. Боже, нет. Почему? Почему Рэйвен помогала ему? Почему мы у Джорджи?

— Где другая девушка?

Он говорил о Джорджи.

— Она... она услышала, как я говорю с тобой по телефону и убежала. Я... я не видела, куда она направилась, Хозяин. Простите. Простите, Хозяин.

— Черт. Тупая девка. Мы должны убираться отсюда. — Альфонсо достал телефон и начал расхаживать по комнате.

— Рэйвен?

Альфонсо развернулся ко мне с прижатым к уху телефоном и ударил кулаком в живот.

— Никаких разговоров, сука. — Я услышала, как зазвонил его телефон и он ушел в другую комнату. Он был измотан, пока ходил из угла в угол.

— Рэйвен. Пожалуйста. — Я попыталась сесть, и как могла, плечом вытерла кровь с глаз. — Почему?

Рэйвен дрожала и была белее мела. Пистолет трясся в ее руках, в глазах зияла пустота, когда она выполняла приказ. Она была запуганной. Похоже, она подчинялась Альфонсо из страха, который настолько глубоко засел внутри нее, что она вела себя словно робот, неспособный проявить свою волю.

— Рэйвен. Пожалуйста. Дек поможет тебе. Не делай этого. Ты не должна.

Ее так сильно трясло, что пришлось согнуть руки в локтях и прижать их к телу, чтобы удержать пистолет.

— Да, черт, — кричал Альфонсо в соседней комнате. — Ты получишь ее обратно. — Он пнул стул на кухне и тот врезался в холодильник.

— Где Джорджи, Рэйвен?

Рэйвен уставилась на меня так, будто потеряла дар речи.

Альфонсо вернулся из кухни и Рэйвен дернулась так сильно, что уронила пистолет.

— Бестолковая шлюха. — Альфонсо поднял оружие и обхватил ее за шею, притянув к себе. — Так ведь?

— Д-д-да, Хозяин, — ответила Рэйвен, едва шепча.

— Кай сказал, чтобы ты вела себя хорошо, Рэйвен. Продолжай делать так, как я говорю, и он купит тебя. — Он наклонился и жестоко набросился на ее губы. — Ты была хорошей. Очень хорошей, и узнала для меня нужную информацию.

Она кивнула.

— Да, Хозяин.

Черт. Вот почему Рэйвен подошла и заговорила со мной в баре. Мне показалось странным, что она проявила инициативу, но она копала для Альфонсо. Он выставил ее на аукцион для того, чтобы Дек вытащил ее? Поэтому Рэйвен отказывалась ехать домой, она добывала информацию для Альфонсо?

— Продолжай делать так, как я говорю, и я продам тебя ему. Ты хочешь к Каю? Или останешься со мной?

Боже, от одной мысли о том, что все эти два года Рэйвен была в руках Альфонсо, желудок скрутило в тугой узел. Я не знала, был ли Кай хоть чуточку лучше, но понимала, почему Рэйвен сделает все, чтобы выбраться из лап Альфонсо.

Рэйвен не ответила, и он влепил ей пощечину. Она не издала ни звука, но опустив глаза, сказала:

— К нему, Хозяин.

Я заметила, как глаза Рэйвен поникли; Альфонсо накажет ее, он вынудил ее отвечать на вопрос. Рабыня призналась, что хочет к другому Хозяину — это нарушение правил.

Я услышала шум над головой — чердак. Джорджи? Если она пряталась там, есть вероятность, что она дозвонилась Деку. Боже, пожалуйста, помоги ей передать Деку, где мы находимся.

— Сейчас, Эмили.

Я вздрогнула от голоса Джорджи, но без колебаний вскочила на ноги и согнувшись пополам, двинулась на Альфонсо, ударив его головой под колени.

Он завалился вперед, на дверь, ведущую на крыльцо, и выронил пистолет.

— Сука! — крикнул он. — Я, мать твою, буду пытать тебя, пока... — Появившись из своего убежища наверху, Джорджи навалилась на него.