Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 74

- Да, он уже оправился, - услышав голос владельца дома, я взглянула на ступени. Северин стоял, глядя мне в глаза. Я замерла, силясь улыбнутся. Но отчего-то перед глазами все время была та картина, где мы с ним почти поцеловались под дождем. Не знаю, что произошло в этот момент, но я словно по-другому посмотрела на мужчину, стоявшего напротив. Да. Он был некрасив, но я уже не замечала этого. Что-то изменилось в моем отношении к нему и это ЧТО-ТО одновременно пугало и радовало меня.

- Питер в гостиной, - сказал Северин и спустился ко мне. Его взгляд окинул меня с ног до головы. Улыбка коснулась глаз. Краем глаза я заметила, как дворецкий покинул холл.

- Кажется, мне стоит поторопить Диггинса с ремонтом вашей машины, - сказал Норфолк.

Я, промолчав, проскользнула мимо Норфолка и направилась в гостиную, почти ощущая спиной, как он следует за мной.

Я нашла Генри сидящим у камина. Он был слегка бледен, но завидев меня встал, радостно улыбаясь. Я машинально пригладила мокрые волосы.

- Леди Кейлин, - сказал он, легко поклонившись, затем покосился на стоявшего за моей спиной Северина.

- Может, выпьете с нами чаю? – предложил хозяин дома, - Я вижу, вы немного промокли…

- С удовольствием, - ответила я и подошла к Барратту, - Как в себя чувствуете? – спросила я, присаживаясь в кресло. Генри сел рядом.

- Вполне сносно, миледи, - сказал он.

Я пробежалась глазами по его бледному лицу.

- Как прошло вчера ваше свидание? – неожиданно спросил Барратт, - Мне очень интересно. Я пытался с утра расспросить нашего дорогого принца, а он ни в какую. Молчит.

За спиной раздался звон чашек. Я обернулась. Невысокая служанка в белоснежном чепчике и переднике, расставляла на столике у окна чашки. Северин смотрел в окно, скрестив на груди руки.

- Идемте, выпьем чаю, - сказал, вставая Генри и посмотрел на друга, - Норфолк, вы к нам присоединитесь, или так и будете стоять, созерцая пейзаж за окном.

Северин подозвал служанку, уже собиравшуюся уходить.

- Хлоя, будь любезна, принеси нашей гостье теплый плед. Она немного промокла, и я бы не хотел, чтобы из-за меня, миледи Коборн слегла с простудой.

Служанка согласно поклонилась и вышла.

- Вы очень любезны, - сказала я, садясь за стол, напротив Генри. Барратт уже наливал мне чай.

- Молоко? Лимон? – самым любезным тоном предложил он.

- Нет, спасибо, - ответила я.

На какое-то время между нами воцарилось молчание. Оно длилось до тех пор, пока не вернулась служанка с теплым пледом в руках. Она заботливо укутала им мои ноги и снова удалилась. К моему удивлению, Северин присел рядом со мной.

- Как себя чувствует ваш отец? – задал он самый распространенный в наших кругах вопрос. Когда не знаешь, как начать разговор, спрашивай о здоровье родных или погоде.





Я уже открыла было рот, чтобы дать ответ, как в гостиную вошел Келли. Низко поклонившись, он сказал:

- Его Высочество, к вам с визитом приехала мисс Вудхаус.

Я заметила, как мужчины переглянулись. Дворецкий выжидающе посмотрел на хозяина.

- Что ж, зовите ее сюда, - наконец сказал Северин. Мне показалось, или его совсем не порадовал приезд этой особы.

Келли вернулся в холл. Спустя минуту, в гостиную вошла женщина. При виде ее мужчины тут же встали. Я с удивлением разглядывала красивую высокую блондинку в длинном платье с разрезом от бедра, выставляющем напоказ стройные ноги. Женщина привычным взглядом оглядела комнату. Ее полные чувственные губы, растянутые в улыбке, чуть дрогнули, когда она увидела меня. Всего на секунду в ее глазах мелькнула острая неприязнь, а затем она сменилась прежней дружелюбностью, но во взгляде, которым она окинула меня с ног до головы, промелькнула ирония. Наверняка, женщина заметила мой несколько растрёпанный вил и мне на мгновение стало неловко.

- Северин, - с кошачьей грацией дама скользнула к принцу, протягивая белую руку для поцелуя, - Я все ждала вас у себя, а вы никак не появлялись, вот я и набралась смелости приехать сама, - она взглянула на Генри, - И вы здесь, Барратт?! – добавила она.

Норфолк едва прикоснулся губами к ее руке. Он показался мне несколько напряженным.

- А кто эта ваша приятная молодая гостья? – спросила женщина, приближаясь ко мне, - Представьте меня ей, Норфолк, - она уселась на место, где до ее прихода сидел принц, и повернула ко мне свое лицо, обрамленное белокурыми локонами. Большие голубые глаза рассматривали меня с любопытством голодного крокодила, увидевшего забравшуюся в его логово добычу.

- Миледи Кейлин Коборн, позвольте мне представить вам мисс Элоиза Вудхаус, - произнес спокойно Северин.

- Рада знакомству, - сказала я, незаметно под столом мои руки сжались в кулаки. Непонятно откуда, появилось жгучее желание, недостойное леди, заехать этой крашеной мисс Вудхаус прямо в размалёванное личико, но вместо этого я только широко улыбнулась.

Генри, сидевший напротив, закашлялся. Я бросила на него короткий взгляд.

- Вы случайно не дочь лорда Коборна? – поинтересовалась Элоиза, после того, как мы возобновили чаепитие, и на столе с помощью Хлои появилась еще одна чашка.

- Да, - ответила я, пригубив чай.

- Достойный человек, - сказала мисс Вудхаус.

Я улыбнулась.

- Вы знакомы с моим отцом?

Женщина покачала головой.

- Нет, ну что вы. Но много наслышана.

Она сделала еще несколько попыток развязать разговор, но тот все не ладился. Северин сидел отвернувшись к окну, Генри пытался поддержать разговор, а я, глядя на все это, чувствовала себя оказавшейся в ненужное время в ненужном месте. Выждав положенные по правилам приличия, полчаса, я встала из-за стола и, извинившись, сказала, что мне уже пора уходить.

- Ах, как жаль, - вздохнула моя новая знакомая, - Что вы так быстро уходите. Но я надеюсь на скорую встречу с вами.