Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 44

- Это опасный путь, девочка, - сказала мне Лиззи. – Этим путем перевозят людей, иногда даже каретами. Мы ведьмы, должны обходить вокруг залива, потому что во времена приливов – здесь очень много соленой воды. Нам лучше двигаться дальше, пока они не добрались до берега и не увидели нас!

Но как только мы начали двигаться дальше, то услышали лай собак, и Лиззи потащила меня в кусты.

- Неужели это?.. Может ли такое быть?.. – прошептала она. – Может это просто фермерские собаки… но могу ли я быть такой везучей? Могу ли? Иногда вещи просто должны случиться, и может быть это одна из них.

Мне стало интересно, о чем это Лиззи. Она была великим учителем – и всегда объясняла что происходит.

Рядом с каретой шел высокий мужчина, с бритой головой, по обе стороны бежали собаки. Я надеялась, что они не унюхают нас, потому что они были огромны как волкодавы.

- Это Уильям Аркрайт, ведьмак о котором я тебе рассказывала, – взволнованно сказала Лиззи. – Он идет охотиться на наших слизистых сестер, дальше на север. Его не будет дома несколько дней. Чтобы пересечь залив, ему нужно дождаться отлива. Его владения будут пусты - и это хорошо.

Лиззи даже не потрудилась ничего не объяснить, но когда группа была в полверсты дальше от нас, она снова потащила меня вперед.

- Мы идем к мельнице, в которой он живет? – спросила я.

- Правильно, девочка. Он не подпускает к ней наших слизистых сестер. Но для них там лакомое местечко. Когда кот уходит, мыши выбираются из своих норок. Каждая водяная ведьма сможет выбраться на охоту. И мы будем там, чтобы встретить их.

Мы шли всю ночь, пока снова не пришли к каналу, и не вернулись на его левый берег. Перед рассветом мы сошли с тропы, чтобы не встретиться с матросами, или с кем-то другим кто смог бы опознать в Лиззи ведьму. Но мы не отдыхали; во всяком Лиззи теперь шла вперед еще быстрее. Небо затянули тучи, и моросил дождик.

Примерно за час до заката мы добрались до мельницы, которая была домом ведьмака. Она была скрыта за деревьями и окружена высоким железным забором; рвы отмечали границы сада.

Мне не понравилось, как выглядят рвы. Лиззи снова тянет меня к опасности. Я хотела поскорее вернуться домой.

- Это похоже на ров, который окружает замок Малкин. – воскликнула я.

- Да, девочка, похоже, но это особенный ров. Аркрайт засыпает в него соль, чтобы держать водяных ведьм подальше от него. – Я думала, как мы сможем его пересечь, но Лиззи это не беспокоило. – Это нас не остановит. Не сложнее чем пересечь реку. Ты сможешь перенести меня на тот берег. Я хочу исследовать эму старую мельницу. У Джейкоба Стоуна я нашла это кожаное яйцо. Без сомнения, Аркрайт тоже что-то прячет. Все ведьмаки так делают. Они находят то, что принадлежит тьме, и либо прячут его, либо уничтожают, чтобы оно не попала к нам в руки.

Лиззи отошла в сторону, и долго смотрела через железное ограждение на мельницу. Я думала, что сейчас она снова будет просить меня перенести ее через ров, но в конце концов она помахала головой. Я с облегчением вздохнула.

- Я в искушении, но думаю, не стоит так рисковать, девочка. Знаешь в чем самая большая опасность?

На мгновенье я задумалась, но затем ответ пришел сам.

- Собаки, - сказала я. – Если мы пересечем ров, они учуют наш запах. Аркрайт может использовать собак для охоты.

На мгновенье мне показалось, что Лиззи гордится мной.

- Это он и сделает, девочка. Если эти волкодавы без проблем могут выследить водяную ведьму в болоте, они без каких либо проблем найдут нас. Но мы должны остаться здесь, пока не закончим свои дела.

С этими словами она повернулась и повела нас по узкой тропинке через болото. Оно заросло камышом и болотной травой; здесь было очень темно, и водяных лужи выглядели неистово темными и глубокими. Было скользко, и я боялась упасть. Что если водяных ведьмы прячутся сейчас здесь? Было хорошо, что Лиззи собиралась с ними работать и собрать свой новый шабаш. Но они ведь этого сейчас не знают? Они могут атаковать любого,  кто вошел на их территорию. Аркрайта сейчас нет на мельнице, значит вполне вероятно, что они могут быть здесь!





Страх наполнил меня, и я присматривалась ко всему что видела перед собой, особенно в темную воду. Может, это было лишь мое воображение. Или возможно вода встревожилась. Но это может быть лишь какое-то насекомое, или болотное существо. Я почти ничего не видела, но каждый мой шаг проходил с мыслью, что сейчас водяная ведьма схватит меня за ногу и утащит под воду. Однако вскоре поверхность изменилась и стала менее скользкой и хлюпающей; мы снова шли по сухой земле. Мы поднялись на небольшой холм, и я увидела пару каменных стен и фундамент здания впереди.

- Это называют холм Чернецов, - сказала мне Лиззи. – Когда-то здесь был монастырь, но потом всех их убили, и высосали всю кровь. В этом болоте живет очень много водяных ведьм, которые делали все, что им заблагорассудиться. Но сейчас в Графстве появились сильные ведьмаки. Для Аркрайта и его собак скоро все обернется к лиху. Я в этом не сомневаюсь, девочка.

Лиззи пошла наверх, и села спиной к стене, которая была обращена к болоту. Я устроилась рядом с ней и проследила за ее взглядом. Ничто не двигалось, но я чувствовала себя тревожно. Ветра не было, но на холм начал подниматься туман, извиваясь своими змееподобными щупальцами вверх.

Внезапно Лиззи три раза шмыгнула носом три раза, прежде чем улыбнуться своей злобной усмешкой.

- Скоро они будут здесь, я чувствую, как они приближаются, и лучше, если они не сразу нас заметят.

 Я не стала принюхиваться: я была уверена, что Лиззи права – я чувствую приближающуюся опасность.

Она начала бормотать себе под нос, и я узнала заклинание укрывания.

- Это должно скрыть нас от них, - сказала Лиззи.

Я была в замешательстве.

- Я думала, ты хочешь собрать с ними шабаш?

- Все зависит от того, какие слизистые сестры придут сюда, - ответила она. – Большинство водяных ведьм глупые – немного умнее животных. В обмен на каплю крови, они с легкостью добудут мне семерых детей. Но есть одна сестра, которая очень опасная – я не хочу иметь с ней никаких дел: она может захотеть присвоить себе яйцо. Ее зовут Морвена, и ее отец – сам Дьявол. Нет, она не должна нас увидеть.

Когда Лиззи назвала ее имя – Морвена – у меня по спине пробежал холодок. Я была уверена, что уже слышала это имя; словно кто-то ходил по моей могиле.

Я удивилась, увидев страх в глазах Лиззи.

- Насколько она опасна? – спросила я. – Она владеет сильной темной магией?

- Все верно, девочка. Она сильнее и быстрее, чем любая их ее сестер, и у нее есть смертельное оружие – кровавый глаз. Одного взгляда достаточно чтобы парализовать тебя, и ты будешь как дерево перед лесником с топором. Пока ты будешь стоять, беспомощна, она вонзит свои зубы тебе в горло. Поэтому, если мы сегодня ее здесь увидим, то будем искать помощь в другом месте.

Мы ждали в тишине, пока тьма не сгустилась и мы больше не видели край болота. Но небо немного прояснилось и вскоре луна залила все вокруг серебристым светом.

Вдруг я увидела движение внизу – на этот раз мне не показалось: сначала это были волны на воде, затем брызги, после чего у подножия холма появилось нечто. Это была первая водяная ведьма, она стояла к нам спиной, вода капала с ее рваной одежды, словно состояла из сорняков и слизи, а не ткани.

Вдруг она повернулась в нашу сторону и громко принюхалась, словно искала нас. Я затаила дыхание, но заклинание Лиззи было очень сильным. Ведьма снова повернулась к воде, но я заметила ее длинные клыки, которые торчали из открытого рта, и острые когти на каждом пальце. Один коготь был исключительно длинным.

Вскоре на берегу вместе с ней стояли и другие водяные ведьмы, и они начали разговаривать. Но это едва можно было назвать речью. Мне удалось разобрать слова «голод» и «кровь», все остальное было больше похоже на хрюканье и отрыжки.