Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 165

Во исполнение высочайшего в[ашего] и[мператорского]

величества] именного указа, от 18 мая последовавшего, для перевозу

назначенного в Корфу комендантом генерал-майора Бороздина и

для гарнизона двух батальонов отправил я 17-го числа июля из

вверенной мне ескадры в Одессу фрегат «Щастливый» и с ним

из авизов судно «Красноселье», а за ними же в самой скорости

возвратившийся на сих днях из Тулона акат «Св. Ирины» и из

Кефалонии с брандвахтенного поста пленная шебека «Макарий»,

да следующие, возвращающиеся из Тулона бригантина

«Финикс» и пленный бриг; более теперь здесь в наличии судов к

посылке не состоит, почему и просил я главнокомандующего

Черноморскими флотами адмирала фон Дезина к числу оных судов

в перевозке из Одессы в Корфу означенных двух батальонов

сделать вспоможение по его распоряжению казенными судами

или наемными.

Высочайшим в[ашего] и[мператорского] в[еличества] от 20 мая

указом поведено: по требованию командора Сидней Смита,

командующего ескадрами против Египта, для усиления его

отделить мне 2 фрегата и послать к нему; на сие в[ашему]

императорскому] в[еличеству] доношу, что из ескадры, мне вверенной,

3 фрегата — «Навархия вознесение господне», «Богородица

Казанская» и «Сошествие св. духа» — находятся в отделении в

Венецианском заливе при блокаде Анконы; фрегат «Щастливый»

с прочими малыми судами послан в Одессу для перевоза оттоль

назначенных двух батальонов в Корфу; [так как] с остальных

при ескадре находящихся 3-х фрегатов — «Св. Михаила»,

«Григория Великия Армении» и «Св. Николая» — вся морских

батальонов команда и немалое число матроз и канонир, будучи

в десанте от Манфредонии, прошли в Неаполь, то для забрания

сих служителей сии фрегаты пойдут со мною чрез Сицилию

в Неаполь,

Высочайший именной в[ашего] и[мператорского] в[еличества]

от 27 мая указ о всемилостивейшем позволении носить мне

пожалованный от турецкого султана в знак отличия и храбрости,

оказанных при отобрании от французов прежде бывших

венецианских островов, алмазный челенг; тож неспособные к службе

корабли из числа находящихся в порученной мне ескадре,

которые на месте пребывания моего исправить невозможно,

дозволено для сего отправить в Ахтиар,— я имел щастье получить.

По сходству сего корабли «Богоявление господне» и «Св.

Троица», имеющие великую течь и большого исправления

требующие, отправлены будут в Ахтиар, но как первый без

исправления здесь итти не может, потому и приуготовляется к килева-

нию, а корабль «Св. Троица» исправляется кренгованием, и по

окончании сего в самой скорости отправятся в Ахтиар.

Всемилостивейший государь!

За три дня пред сим здесь был курьер, посланный

адмиралом Нельсоном из Неаполя в Англию. Он привез любопытную

новость о занятии Неаполя и всех почти неапольских крепостей.

Известившись о сем в Государственной канцелярии, я

намеревался тотчас донести об оном вашему императорскому величеству

с эстафетою, но со стороны барона Тугута о последствиях сего

происшествия и о других прикосновенных обстоятельствах

возникли разные прения, и он вместо эстафеты предложил мне

послать курьера, с коим равномерно могу я представить вашему

величеству о заключении наших совещаний. Я решился на

отправление курьера тем более, что три дня медленности

вознаградятся его поспешностью.

Во-первых, опишу вашему императорскому величеству

взятие Неаполя по известию, доставленному нам английским

курьером, так и другими, присланными ко мне от шевалье Эдена.





Повествование мое начинаю принесением к стопам вашего

императорского величества усерднейшего поздравления с завоеванием,

коим отчасти обязаны войскам вашего императорского

величества. В Отрант последовала высадка с флота адмирала Ушакова

около 600 человек. Присоединившись к кардиналу Руффо, они

привели сего прелата в возможность итти к Неаполю и занять

пост при входе в столицу. Адмирал Нельсон, находившийся

в заливе, также собрал из числа войск и других людей своей

эскадры около 2 тысяч человек, коих высадил на твердую

землю. В то самое время кардинал заключил капитуляцию

о сдаче Сент-Эльма, весьма выгодную для французов, особенно

же для находившихся там бунтовщиков; но лорд Нельсон,

отвергнув оную, потребовал сдачи замка дискрецию или угрожал

разрушением. Войско его под командою капитана Троубриджа

сделало кругом крепости столь удачные апроши, что гарнизон

изъявил желание сдаться, и 11-го числа разными начальниками

союзных войск подписана капитуляция, с коей прилагаю я при

сем верную копию, снятую с печатного экземпляра,

доставленного мне бароном Тугутом. В продолжение сих происшествий

король с одним из своих фрегатов стоял на рейде. Его

величество не рассудил выступить на твердую землю, но перешел

на корабль английского адмирала, где поместил двор свой и

принимал особ, являвшихся для засвидетельствования ему высо-

копочитания. Потом он отправился в Палермо за своею

августейшею фамилиею. Король не вышел на твердую землю, как

полагают, по той причине, что там на первый раз еще не

совершенно восстановлено спокойствие, и его величеству прискорбно

было бы взирать на меры строгости, необходимые против тех из

его подданных, кои участвовали в смятениях. Капитан

Троубридж, говорят, пошел с 4 тысячами прямо на Капую и Гаэту и

не сомневается, чтоб он не покорил их, как только появится

туда. Со вчерашнею почтою я получил из Триеста несколько

пакетов с реляциями от адмирала Ушакова, кои честь имею

представить вашему императорскому величеству. Новейшие из сих

реляций заключают в себе происшествия, случившиеся после

описанных мною.

Занятие Неаполя, чему предшествовало покорение власти

королевской всех провинций, заставляет думать барона Тугута, что

назначенный для сего вашим императорским величеством корпус

генерала Ребиндера с лучшею пользою может быть употреблен

для общего дела и великодушных вашему императорскому

величеству намерений. Сообщив мне мысли сии, барон Тугут просил

меня представить об оных вашему императорскому величеству и

донести вместе с тем, что упомянутый корпус до получения

высочайшего разрешения вашего по сему предмету останется в

настоящей позиции своей, из которой он удобно выступить может,

куда предписано будет. Сей министр полагает, что для

экспедиции против Франции чрез Швейцарию недостаточно корпусов

генералов Корсакова и Дерфельдена, и что успех сего

предприятия совершенно был бы обеспечен присоединением к оным корпус

са, состоящего под начальством генерала Ребиндера. Естьли же

вашему императорскому величеству неугодно будет изъявить со-

изволение на сие, в таком случае, по мнению барона Тугута, для

корпуса генерала Ребиндера предоставляется другое полезное

назначение — то, чтобы оный, как уже прежде полагал я,

перевести на остров Мальту. По освобождении сего острова от

французов часть корпуса в таком числе, какое признано будет

нужным, осталась бы там гарнизоном; а прочее войско, до 7 тысяч,

могло бы предпринять высадку в Прованс; к оным можно бы

присоединить от 10 до 12 тысяч неаполитанцев, и таким образом

составилась бы армия, весьма достаточная для сей части

Франции, где всего более готовы восстать против настоящего

правительства, и проч.