Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 165

деньгами в Патрас, и теперь одно только здесь на брантвахте.

У Кадыр-бея к крайнему удивлению от Порты при ескадре

малых легких судов совсем нет, кроме малого числа канонирских

лодок, которые ни в какую посылку не способны, кроме

употребления при осаде. По уведомлению вашему ожидаем мы, не

будут ли какие легкие суда к нам присланы, но теперь их нет.

Федор Ушаков

По повелению адмирала Ушакова от 24 мая должен я

немедленно оставить блокаду города Анконы и следовать с

соединенною эскадрою в соединение остального флотэ, пребывающего

в Корфу; откуда по достоверным известиям вместе с

контр-адмиралом Нельсоном действовать общими силами к разбитию и

разорению неприятельского французского и египетского г флотов,

состоящих из 45 линейных кораблей. Оный 5-го числа мая

прошел Гибралтар и вступил в Средиземное море.

Перед отправлением моим забрав на корабли с берегу

высаженное десантное наше войско, состоящее из 250 гренадиров и

180 турок, бывших под командою майора Гамена, которыми обще

с жителями взяты были благополучно штурмами от французов

укрепленные местечки Фано и Сенигаль, расстояние[м] от Анконы

в 15 итальянских милях, сей день отправляюсь с эскадрою в Корфу.

При сем имею честь приложить к сведению в[ашего]

превосходительства] копии с писем, перехваченных от французского

курьера, посланного из Анконы от тамошних начальников к

генералу Макдональду, и при том копии же с рапортов,

представленных ко мне от майора Гамена и лейтенанта Ратманова,

определенных мною в десант на исполнение2 берега в город Фано и

Сенигаль, и копию с ордера адмирала Ушакова. При сем

подношу план бывшей канонады от эскадры, против Анконы прося

в[аше] п[ревосходительство] всепокорнейшего извинения, что не

мог по скорости отправления цесарского судна обстоятельной

реляции представить, а буду рапортовать адмиралу Ушакову. В

заключение доношу, что корабля «Женероса» при Анконе мы уже

не застали, который прежде прибытия нашего 15 дней оттуда

отправился, куда неизвестно, но ото многих слышно, что находится

в Тулоне.

На сих днях судном из Кандии привезено сюда известие, что

от 70 до 80 судов больших и малых проходили меж того острова

и Африки, направляя путь от запада на восток. Здесь не

сомневаются, что оные составляют сильный флот французский с

транспортами. Весть сия весьма встревожила министерство турецкое,

и хотя другие последующие известия уменьшили до третьей доли

количество проходивших Кандию судов, однако же его

величество] султан, призвав каймакам-пашу, велел ему писать к Кадыр-

бею, чтобы он, условясь с вашим высокопревосходительством и

адмиралом Нельсоном, преследовал французов для истребления

их или для воспрепятствования делать какие-либо покушения на

Египет или Сирию. Султан приказал каймакаму объявить мне

желание свое, чтобы я согласно с тем писал к вашему

высокопревосходительству. Я отвечал турецкому министру, что нам

должно бы сократитьсяг доставлять в пору все надобное еска-

драм, а флотские движения оставить совершенно на

расположение флотских командиров, к которым и известия наши доходят

не в пору. Министерство приняло сие весьма хорошо и так точно

рассуждает, но в довольствие его велич[ества] султана просило

меня, написав к вашему высокопревосходительству] в

представленном от меня смысле, сообщить им перевод письма моего

к вашему высокопревосходительству совершенно в смысле

султана. Я это исполнил и копию с того перевода здесь влагаю,

дабы оная могла послужить к объяснениям вашим с Кадыр-

беем, который вследствие сего письма будет иметь повеление во





всем сообразоваться расположениям вашим, на которых вся

благонадежность со стороны министерства здешнего утверждается.

В ожидании по известию господина] адмирала фон Дезина

третьего транспорта, из черноморских портов сюда назначаемого,

замедлил я на несколько дней отправление прибывших сюда и

ныне посылаемых к вашему высокопревосходительству двух

транспортных фрегатов — «Поспешного» и «Николая

Беломорского», дабы отправить всех вместе. Но как на прибывшем

вчерашнего числа транспорте большого размера «Григорие» под

командою флота кап[итан]-лейт[енанта] Языкова нагружено

большею частию бомбы и ядра, следующие Порте Оттоманской,

а для ескадры вашего высокопр[евосходительст]ва прислано

только 7000 пудов сухарей и 8 канатов, из коих 5 в 22 дюйма,

2 в 20 и один в 17 дюймов, и командующий тем транспортом

представил, что имеет он от конторы главного командира

Черноморских флотов повеление по сдаче груза с транспортом

следовать обратно в Николаев, то и решил я тотчас прибывшие

сюда прежде транспорты сим к вашему высокопр[евосходитель-

ст]ву препроводить, снабдя их повелением моим стараться

поспешить прибытием в о[стро]в Корфу. Что же касается до груза,

привезенного на большом транспорте, приказал я отыскать

большое купеческое судно, которое, нагрузив вышесказанными

сухарями и канатами, за сим вслед отправил, приказав наистрожайше

шкиперу того судна следовать с всевозможною поспешностию

к вашему высокопр[евосходительст]ву в Корфу.

Граф Александр Васильевич! Корпус генерал-лейтенанта Ре-

биндера обратить к Швейцарии. Положительно определю его

ныне в Италию и на службу короля Обеих Сицилии. О чем

сегодня же и послано к нему повеление. Почему вы и употребите

его по приходе к вам в силу рескрипта, от 12/23 числа сего

месяца вам данного1. Пребываю [к] вам благосклонный

Павел

Полученными мною от господина контр-адмирала и кавалера

Пустошкина рапортами объяснено: по прибытии он с екскадрою

5-го числа мая к Анконе корабля «Женерос» при оной не застал,

который более 15 дней прежде прибытия екскадры оттоль ушел

с одним бриком и нигде об нем не слышно, говорят, что

намерение его было иттить в Тулон, но справедливо ли сие, не

известно; при Анконе состоят три корабля разоруженные и не-

сколько малых судов. Контр-адмирал Пустошкин в тот же день

по кораблям и по крепости производил канонаду для усмотрения

точно неприятельских укреплениев, после того в разные числа

проходил с екскадрою на немалое расстояние к стороне Венеции

для усмотрения берегов и разных осведомлениев и приставал

в нескольких местах. 14-го числа при сделавшемся крепком SO

ветре в рассуждении открытого рейда в предосторожность

отошел от оных мест в Истрию, в порт Квието, для разных

потребностей, для налития пресной воды и получения свежей

провизии; оттоль писал он в Венецию к господину Верини, к

командующему морскими цесарскими силами, дабы согласясь

соединиться при том порте или где назначено будет место соединения

с морскими и сухопутными войсками и чтобы вместе следовать

для блокирования Анконьь Из оного места 21 мая отправился

с екскадрою и 26-го числа прибыл к Анконе и, узнав, что

местечко Римини взято передовыми цесарскими войсками, а Пезара

взята ж от французов штурмом обывателями тех мест, французы

оттоль в немалом числе с тремя пушками ретировались в