Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 108 из 165

находится в Константинополе в числе депутатов г[осподин] Николо

Сикуро или Десила, человек беспокойный и весьма вредный

обществу, хитрец прелукавый! Он [является] причиною таковых

худых дел, даже он имеет вредную переписку и возмущение

делает. Наверное он не избежит народного наказания. Сын его

в Занте президентом, такого же худого свойства человек. Они

наносят многие вредности. Прошу не верить им ни в чем. В

каковой надежде с истинным моим почтением и совершенной пре-

данностию имею честь быть

Федор Ушаков

Милостивый государь мой, Андрей Яковлевич!

С полученного мною российского чрезвычайного посланника,

полномочного министра и кавалера Томары письма, от 23-го

числа апреля писанного, вашему превосходительству для

надлежащего сведения о подлежностях копию при сем препровождаю.

Таковые ж посылаю при моих повелениях господам вице-адмира-

ам Пустошкину и Карцову с предписанием, что я по прежним

данным от меня повелениям ожидаю их в соединение к ескадре

в Корфу. Естли они из тех мест, где находились, еще не

отправились, покорно прошу оные повеления мои к ним препроводить,

а ежели их там уже нет, прошу прислать ко мне обратно.

С крайним желанием ожидаю я на письма мои уведомления

вашего превосходительства о обстоятельствах, до Мальты

касающихся, и более об том, ежели вы имели случай выведать, какое

намерение есть англичан, допустят ли они нас занять в Мальте

те места и крепости, как по предположению государя императора

в инструкции означено, также войска наши, там находиться

имеющие, будут ли довольствованы от его королевского

величества провиантом, и оный провиант можем ли получить, несколько

провианта на ескадры ежели необходимо вознадобится, ибо здесь

от Порты Оттоманской и по сие время провианта в доставлении

нет, и худая надежда, чтобы провианты скоро могли быть

доставлены. В прочем свидетельствую истинное мое почтение и

совершенную преданность, с каковыми наивсегда имею честь быть.

Известно почтеннейшему Сенату и всему обществу островов

Ионических, что по освобождении их от общих неприятелей —

зловредных французов все наивозможные способы с моей

стороны употреблены учредить во оных островах присутственные

места, восстановить в них порядок и правосудие, примирить

всякую несогласность, распри и беспокойствия, и тем водворить

тишину и благоденствие народа. Все сие производимо было

надлежащим лутчим порядком, не упущена даже и присяжная

должность во всех случаях, где только было потребно. Благоденствие

же народное, тишина и порядок не могут существовать, ежели

присутственные места не будут сохранять правосудия, тем паче

при начале открытия присутственных мест; для того в

конституции и положено: судей, неправосудными оказавшихся,

переменить другими, достойными, и тем всякую несогласность,

могущую произойтить от неправосудия, прекращать.

План конституции, учрежденный общим согласием островов,

Господин генерал-майор и кавалер князь Волконский 3-й

рапортом ко мне представил к выполнению данных от меня предпи-

саниев о определении кругом острова Корфу постов для

содержания строгого карантина. Надлежащие распоряжения им

сделаны, посты распределены и осторожность во охранении острова

от заразительной болезни соблюдается. На сих постах, сходно

моему требованию, определены были от Сената депутаты на

каждую дистанцию по одному, но Сенат в противность моего

повеления сам собою оных депутатов со всех мест снял, сие





сделал он в то самое время, когда опасная болезнь на

албанской стороне доходит уже вблизость противу Ипса, причем нужно

бы принять еще меры к большей осторожности. За таковой

неприятный поступок, по чьему приказу из Сената те депутаты

сняты, объявляю им неудовольствие и предлагаю Сенату в самой

скорости, и нимало не медля, отправить их на те посты обратно,

предписав выполнять им все в предохранениях, что от господина

генерал-майора и кавалера князя Волконского предписано. В

рассуждении же близкой опасности сделать прокламацию по всему

острову, дабы лодок, начиная от Корфу во всей северной части

пролива, к албанскому берегу за дровами и ни за чем не

посылать и оттоль к острову приставать не допускать. Дрова

позволить покупать на той стороне против нижней части острова, но

и то с величайшей осторожностью, соблюдая все карантинные

правила, и все оное выполнять непременно и что на сие учинено

будет, меня рапортовать.

Беспрестанно слышу я просьбы и жалобы народные и

большой частию от бедных людей, не имеющих пропитания, что

в рассуждении чрезвычайной дороговизны хлеба совсем

содержать себя не могут и находятся в бедственном состоянии.

Священным долгом поставляю, предлагая напомянуть Сенату

Ионических островов войтить в рассмотрение по сей важной части

своей должности и приискать способы, чтобы мука и пшеница

335

сюда доставляемы были в достаточном количестве, и тем цены

привесть в таковую умеренность, чтобы можно было покупать

людям среднего состояния и бедным. Сенат должен был иметь

рассуждение и приискать средства предупредительно, но если

оные уже упущены, то хотя с нынешнего времени употребить

свое старание и прилежность, и тем доставить удовлетворение

просьбы, справедливо происходящей.

1799, августа 10. Десятого числа его высокопревосходительство вице-

адмирал Пустошкин от главнокомандующего ескадрою на Средиземном море

господина адмирала и кавалера Ушакова, получа повеление по требованию

господина фельдмаршала графа Суворова-Рымникского, отряжены мы с

отделенною ескадрою в числе 2-х российских кораблей, а именно: «Св.

Михаил», «Симеон и Анна», авизы: поляка «Експедицион», требакул

«Константно», с присовокуплением турецкой ескадры корабля Патрона-бея,

фрегатов [капитанов] Хусейна и Абаса, для блокады к Генуе и пересечения

с моря пути французской армии привоза провиантов, куда и имели

отправиться, но случившиеся противные NW-e ветры воспрепятствовали не

прежде как 18>-го числа вытти из Мессинской гавани.

Августа 18. Осьмого на десять числа назначенные с нами для блокады

Генуи турецкой ескадры корабль и два фрегата отменены и обращены

вместе с господином адмиралом Ушаковым к следованию в Палерму, а мы

около полудня при ветре WZW с кораблями «Св. Михаил», «Симеон и

Анна», с авизами: полякою «Експедицион», требакулом «Константно»

снялись с якорей и отправились из Мессины к Генуе, тож с нами отправились

отряженные в Неаполь под командою капитана 2 ранга Сорокина фрегаты

«Св. Михаил», «Григорий Великия Армении», «Св. Николай» и шхуна № 1,

тогда [же] явился к нам в конвой цесарский требакул, именуемый «Воло-

розу Мокези», шхипер на оном Александр Радзенкович, служителей 8

человек, гружен изюмом, следует в Ливорну. После полудни в 1 час вышли

мы из Мессинского пролива, плавание продолжали к NNW-ту, и около

вечера и ескадра под начальством адмирала Ушакова вместе с союзною

турецкою ескадрою вышли из Мессинского канала, следовали в Палерму.

Августа 19. Девятого на десять числа при тихом маловетрии от

стороны меж N и W с отрядом и с следующими в Неаполь тремя фрегатами

и одною шхуною лавировали к N-ду в виду Липарских островов, также