Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 69



По мере развития сюжета романа выясняется, что «инженер-медик Сюльфатен, славный малый» был выращен искусственно, как гомункулус в реторте, а не в утробе матери!

В Париже, пророчествует Робида, будет процветать «фотоживопись» и «фотопанно» на стенах домов, причем фотосюжеты будут все время меняться (действительно, такие панно теперь созданы). В аквариумах будут плавать «электрические рыбки», неотличимые от настоящих. Вообще, люди научатся подделывать все, особенно продукты, и эрзацы будут повсюду в продаже.

Под поверхностью морей и океанов будут рыскать «трудноуловимые подводные миноноски разных стран». В этой связи Робида описывает подробно крупные учения всех вооруженных сил Франции с участием электробомбард из панцирей (танков). Человечество приступит к заселению огромного континента Антарктиды.

Однако он предупреждает, что человеку XX в. многие технические чудеса и сумасшедшие скорости могут смертельно надоесть:

«Лихорадочно-спешное существование среди загрязненных дымом чудовищных заводов и фабрик заставит человека бежать от всего созданного им в поисках тишины и глотка чистого воздуха…»

«Каким изумительным зрелищем для наших потомков станет живая лошадь, зрелище совершенно новое и полное величайшего интереса для людей, привыкших летать по воздуху!» Людей станут лечить спокойствием (всех нервно-переутомленных) в пансионатах, где для них будет особая музыка и песни, и они будут счастливы, что вырвались из дымных городов, где реки полны миазмов с почти непригодной водой для питья…

Так писал Альбер Робида сто лет назад. Попутно назовем некоторые другие его книги: «Война в XX веке» (в этой войне у него погибнут два сына), «Париж на перекрестке столетий» (история Парижа в рисунках), «Путешествия в страну колбасников» (сатира на германский милитаризм), «Часы минувших веков» (1899 г., о последствиях ядерной войны).

Последний научно-фантастический роман был переведен на русский язык и вышел в России в 1904 г.

В нем он описал события, которые, по мнению Альбера Робида, ожидают человечество из-за противостояний государств больших и малых и из-за стремления одних к обогащению за счет других.

В XX в. многие технические изобретения, включая «бомбу величиной с горошину, способную разрушить город», сделают некоторых политиков крайне жестокими, что неминуемо приведет к «великому бедствию» и «великому ужасу».

Робида в этом удивительном научно-фантастическом романе описывает человечество, которое, наконец опомнившись от «великого ужаса», пытается вновь объединиться и создает «Великий совет предохранения от ошибок прошлого без политиков» и принимает новое летосчисление.

«Род человеческий, — пишет он, — уцелевший и не погибший, по крайней мере полностью, наконец-то облагоразумился. Человек вышел из Великого бедствия и стал шествовать по бороздам, проведенным его предками».

Один из героев романа некий Робер Лафокард говорит пророческие слова: «Коммунисты, которые завладеют завтра властью, быть может, грубо и не на совсем законных началах ниспровергнут старый порядок.

Все руководство страной будет осуществляться людьми из особого Центрального Комитета (!) и половина собственного населения будет посажено в тюрьмы…» (Остается загадкой, по какому наитию Робида угадал терминологию революции, ведь роман был написан в 1899 г.)

В своих воспоминаниях Мария Ильинична Ульянова пишет, что в их семье была книга «известного французского карикатуриста Робида («Электрическая жизнь»), которую Володя любил рассматривать». Повлияла ли она на Ленина в какой-то степени? Вполне возможно, как и Коммунистический Манифест Маркса и Энгельса.

Пророчества Робида, как, впрочем, и рисунки, забавляли читателей. Особенно их смешило невероятно фантастическое утверждение, что в конце XX столетия в Англии премьером будет… женщина! А революция в России произойдет после войны в Европе в 1924 г.

Премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер

К сожалению, с той поры роман не переиздавался, а жаль. Нынешний читатель непременно задумался бы над смешными фантазиями, ставшими вдруг реальностями нашего бурного времени.



Но юмор Робида побеждает и в этой книге.

Чтобы не запугивать окончательно читателя, он по ходу развивающегося сюжета повел рассказ о том, что люди вдруг обнаруживают, что время потекло вспять. У людей стала пропадать седина, все стали молодеть, откуда-то пришла бодрость и… люди вновь стали совершать глупости.

Роман Альбера Робиды «Часы минувших эпох» заканчивается следующими словами:

«Позади каждой эпохи видна новая, позади каждого поколения уже слышны шаги предыдущего, которое выступит на сцену, когда пробьет его час на часах вечности».

Альбер Робида прожил долгую жизнь. Работал он до последнего часа и, как уверяют друзья, стал очень похож на доктора Фауста.

Ему суждено было увидеть Первую мировую войну и применение иприта против французов, о чем когда-то он писал в фантастическом романе, видел он и города, разрушенные бомбами, сброшенными с дирижаблей и самолетов, и многие другие собственные пророчества. Единственное, что он не мог предположить, — это то, что два его сына погибнут в мясорубке когда-то описанной им мировой войны.

Альбер Робида умер окруженный почетом в Невилле, в 1926 г. Ему поставлен скромный памятник, и его вспоминают, когда вновь открывают его книги со смешными и забавными рисунками: женщины, одетые по-мужски, война на рельсах бронированных локомотивов со звездами (?), война в воздухе «воздушных кораблей и кабриолетов», «театральные спектакли и телегазеты на дому по телефоноскопу», фонокнижные библиотеки и магазины с звуковыми записями, рождение людей из пробирки и многое другое — «невероятно фантастическое», но весьма пророческое.

ОБИТАТЕЛИ САТУРНА ПРЕДВИДЕЛИ ГИБЕЛЬ «ТИТАНИКА»?

Крупные катастрофы зачастую предсказывают люди творческие — журналист, писатель, что еще раз подтверждает мысль: природа художественного дара, граничащего порой с ясновидением, понятна, скорее всего, только самому Великому Творцу.

— Недавно, изучая историю гибели «Титаника», я обнаружил давно забытые, практически неизвестные сегодня материалы, могущие служить еще одной иллюстрацией в гипотезе о возможности путешествий астрального тела человека во времени, — рассказывает журналист Алексей Казаков. — Прорастает и новая ветвь в этой гипотезе, связанная с проблемой обитаемости планет и их спутников в нашей Г алактике.

Но вернемся к гибели «Титаника». Примерно лет за двадцать до этой трагедии, случившейся в Атлантическом океане, миллионер и писатель-любитель Дж. Дж. Астор завершил свой роман, который так никогда и не был напечатан и о существовании которого знали лишь друзья и родные автора. Называлась книга так: «Путешествие на тот свет. Поэма будущего».

В романе повествуется о путешествии в пространстве на фантастической ладье трех человек. Эти трое, как становится ясно, суть различные астральные проекции автора, несущие разные характеристические черты его личности.

Ладья переносит трех путешественников на Сатурн, где они вступают в общение с духовными обитателями планеты. Один из духов подробно описал будущую жену автора, и эта характеристика совпала с реальностью до деталей, хотя во время работы над романом будущей супруге Астора было всего несколько месяцев от роду.

Второй путешественник спросил у духа-сатурянина, как может спастись человек, испортивший свою земную жизнь и расточив-ший впустую свои земные таланты? Дух ответил ему: «Человек может собрать свои сокровища на небесах, делая добро ближнему и жертвуя собою ради ближнего».

Вид Сатурна с космического аппарата «Вояджер»

Третий дух говорил с третьим прибывшим в ладье и предсказал землянину внезапную смерть. «Ты умрешь, — пророчествовал дух, — от несчастного случая. После ужасной ночи, проведенной в открытом море, ты будешь совершенно истощен, и конец твой будет близок». «Однако, — возражал путешественник, — я могу видеть мое тело, но лицо мое так обезображено, что я не признал бы его за свое собственное». Астор погиб во время крушения «Титаника». Он не утонул, т. к. хорошо плавал, долго держался на воде, но умер от холода и истощения. Тело его нашли изуродованным и избитым, а лицо было изувечено почти до неузнаваемости, видимо, обломками погибшего корабля.