Страница 41 из 51
– Та к это он, тот самый вампир? – Она оглядела Саймона с головы до пят, словно, говоря о вампирах, она имела в виду их пропорции. – Никогда еще не подпускала вампира так близко к себе. Разве что для удара. – Склонив голову набок, она заметила: – Для нежити симпатичный.
– Прости, – улыбнулся я, поднимаясь с дивана. – У нее внешность ангела, а манеры как у Молоха… – я протянул Саймону руку: – Меня зовут Себастьян. Себастьян Верлак. Моя кузина – Алина Пенхоллоу. Алина…
– Я нежити руки не подаю, – откинулась на подушки девушка. – Они ведь бездушны, эти вампиры.
Моя улыбка растаяла. Я прекрасно знал, что Алина терпеть не может нежить, но раз уж вампир ее гость она могла быть хоть чуточку любезнее.
– Алина…- натянуто произнес я.
– Я же права. Кровососы потому и не отражаются в зеркале, и под солнцем не ходят.
Очень медленно, чтобы видели все, Саймон ступил в лужицу света, льющегося через окно. Тень вампира – очень плотная – протянулась до самых ног Джейса. Алина вздрогнула, но промолчала. Вместо нее, глядя на Саймона, заговорил я:
- Значит все, что мне говорили… правда.
На мое собственное удивление Джейс подтвердил мои слова и назвал Саймона уникальным. Меня это поразило, зная, что этот парень не очень-то любит друга Клэри.
– Я с ним даже целовалась, – ляпнула Изабель.
Все взоры обратились на нее.
– Тебе и правда все сходит с рук? – спросила Алина в ужасе и с завистью одновременно. – Прежде, Иззи, ты бы и не подумала…
Я облокотился на сцену комнаты и, наблюдая со стороны, сделал вот такой вывод: Алека назначили старшим, а Джейсу это не нравится. Алина завидует Изабель из-за того что ее считаю настоящей красавицей и то что у Иззи парней хоть отбавляй, что не можно сказать что Алину. Также Алек защищает сестру от козней Алины. Что касаемо Саймона – он чувствует себя лишним в этой компании.
Как только Александр ушел в Гард, я заметил, что Алина сидит вплотную к Джейсу. Их плечи соприкасались, хотя на диване еще полным-полно места.
– В прошлой жизни, – обратился Джейс к Алине, – Алек, наверное, был сварливой старухой. Прикармливал девяносто кошек и гонял с лужайки соседских детей. – Алина захихикала. – Ему, видите ли, дозволено пойти в Гард…
Джейс накрыл своей рукой руку Алины, которую та положила себе на бедро.
– Присядь. – Джейс кивнул Саймону в сторону кресла. – Или ты хотел в углу повиснуть вверх ногами?
Саймон спросил: «Что такое Гард?», но получив от Джейса только острые словечки, замолчал.
– В Гарде собирается Конклав, – объяснил я, пожалев друга сестры. – Там же принимаются законы. Это резиденция Инквизитора и Консула. На территорию Гарда, пока идет собрание, входить можно лишь совершеннолетним Сумеречным охотникам.
– Собрание? Не из-за меня, надеюсь?
– Нет, – я рассмеялся. – Из-за Валентина и Орудий смерти. Конклав пытается предугадать дальнейшие действия врага.
– Ну, – сказал Саймон, – он, наверное, хочет достать Зеркало, третье из Орудий смерти? Оно в Идрисе, так? Вот и устроили собрание?
Повисла короткая пауза, нарушила которую Изабель.
– Фишка в том, что никто не знает, где Зеркало. Никто даже не знает, как оно выглядит. О нем часто упоминается в хрониках, и при этом не сказано, как оно выглядит, где оно и, самое главное, на что способно. Мы думаем, Валентин ищет Зеркало, – продолжила Изабель. – Правда, толку от догадок мало. Никто же не знает, где оно. О третьем Орудии могли поведать Братья молчания, однако Валентин перебил их. Остается гадать.
– Перебил всех братьев? – удивился Саймон.
Я был удивлен не меньше вампира, но виду не подал.
Отец ничего не рассказывал о способе за получения информации, но его тактика была разумна, как ни крути. Легенда Ходжа, по всей видимости, была правдива, поскольку если бы нет, Валентин бы не уничтожал тех, кто может рассказать эту тайну другим – Конклаву например.
Первой тишину нарушила Алина. Посмотрев на Саймона прелестными темными глазами, она поинтересовалась, какая на вкус кровь и какого быть вампиром. Изабель была возмущена таким вопросом, но ничего сделать не смогла, пока Саймон сам не ответил:
– На вкус как цыплятина.
Девушка намека не поняла:
– Правда?
– Он подтрунивает над тобой, – вмешался я. – И я его понимаю. Еще раз, Саймон, прошу простить мою кузину. Те из нас, кто воспитан вне Идриса, к нежити относятся немного терпимей.
– Разве ты сам не рос в Идрисе? – спросила Изабель. – Твои родители вроде…
– Изабель, – одернул ее Джейс.
– Мои родители мертвы. Все случилось у гнезда демонов в Кале… Ладно, забудем, давно это было, – отмахнулся я, когда Изабель попыталась выразить сочувствие. – Меня вырастила в парижском Институте тетушка, сестра отца Алины.
– Ты говоришь по-французски? – вздохнула Изабель. – Вот бы мне иностранный язык выучить! Ходж говорил, с нас хватит древнегреческого и латыни. Кто на них говорит-то?!
– Еще я знаю русский, итальянский и немного румынский, – скромно улыбнувшись, добавил я не упоминая языков которые еще я знал. – Могу научить фразе-другой.
– Румынский? Круто, – заметил Джейс. – Им не так много народу владеет.
– А ты? – заинтересовался я.
– Не особенно. – Джейс улыбнулся так обезоруживающе, что я сразу понял: врет, гад. – Мой румынский состоит из оперативных фраз типа: «Эти змеи не ядовиты?» и «Вы слишком молоды для офицера полиции».