Страница 119 из 123
Вернулся на родину, женился, завел детей, похоронил жену и перебрался в Колорадо. Здесь он основал газету «Горняк Колорадо» («Colorado Miner»), которую и редактировал до самой своей смерти в 1880 году.
А что сталось с памятью Эдгара По в Америке после его смерти? Да по большому счету постарались забыть: с подачи Грисуолда она превратилась в досадную, неловкую и весьма непонятную страницу в литературной истории страны. Но то, что соотечественникам показалось досадным и неловким, о чем (и о ком) не следует говорить в приличном обществе, напротив, восхитило и воодушевило Шарля Бодлера и «проклятых поэтов». В их глазах Э. По — о, это был настоящий, восхитительный enfant terrible! Да еще и поразительный поэтический гений! Как им не восторгаться? Они провозгласили его «своим» и «вернули», но — европейским читателям. Уже оттуда, из Европы, волна посмертной славы По докатилась до англоязычного мира. В том числе и до викторианской Англии. Предметом заинтересовался молодой британский ученый Джон Ингрэм (1842–1916). Он взялся распутать противоречивый клубок жизни поэта, отделив зерна от плевел. Благо что многие из тех, кто хорошо знал его героя, были еще живы и могли сообщить множество фактов и предоставить самые разнообразные материалы. Результатом огромной работы стала книга (автор настоящих строк, разумеется, с ней хорошо знаком и не раз на нее ссылался) — первая адекватная история жизни Эдгара Аллана По. А потом…
Но это, согласитесь, уже другая история. История очень длинная, со множеством страниц, открытий и заблуждений, успехов и поражений, в которой, при всем ее разнообразии и объеме, явно не хватало одной — русскоязычной биографии писателя.
А история продолжается…
ИЛЛЮСТРАЦИИ
436
Перевод В. Рогова.