Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 80

Ничего не происходило несколько секунд. Потом маленькая рука уперлась в засохшую грязь, потом еще одна рука, и сектантская сучка оказалась на виду. Мэй наклонилась и помогла ей встать. Сучка сразу повернулась к нам.

— Бл*дь. Я... — прошипел Кай слева от меня. Я посмотрел на своего лучшего друга. Рот брата был широко открыт, пока он смотрел на блондинку. Она была одной из потрясающих сучек: голубые глаза, длинные светлые волосы, хотя и не сравнится с Мэй — в моих глазах.

Потом блондинка посмотрела вниз и закричала, прижимаясь к Мэй, напуганная видом убитых старейшин, лежащих в крови, на земле.

Мэй держала ее в объятиях.

— Тише, Лила.

— Старейшины, — прошептала она, с таким же, бл*дь, странным акцентом, который слетал и с губ Мэй.

— Их нужно было убить, Лила. Или так, или они убили бы нас. Палачи спасли наши жизни.

— Мой член только что реально чертовски сильно встал, — сообщил мне Кай, его голос звучал так, словно ему было больно. Я закатил глаза. Конечно, возбужденный ублюдок учуял Лилу. Она точно была его тип: выглядела, как чертова супермодель с огромными сиськами.

Лила посмотрела на нас, словно глядела на дьявола, но ее глаза вспыхнули, а губы приоткрылись, когда она увидела Кая.

— Вот дерьмо. Я влюбляюсь, — снова прохрипел он. Я хлопнул ублюдка по башке.

Мэй присела снова, и Викинг громко застонал.

— Хочешь сказать там есть еще? Что это за место? Гребаный питомник моделей «Виктории Сикрет»? Сначала появилась Мэй, такая вся горячая, потом подружка блондиночка с огромными сиськами, а теперь кто-то еще?

Я подлетел к рыжеволосому ублюдку и, зарычав, схватил его за шиворот.

— Остынь, През. Я не подкатываю к твоей старухе, но ты не можешь отрицать, что она горячая сучка. Бл*дь, и, когда она в той коже — Я усадил козлину на задницу и вернулся к Каю, оставляя ухмыляющегося Викинга сидеть на земле. АК раздраженно покачал головой.

Мой Вице-През все еще пялился на блондинку, а она на него. Отлично.

Из маленькой клетки Мэй взяла другую руку и вспышка черных волос, такого же оттенка, как у моей женщины, была тем, что мы увидели в первую очередь. В руках Мэй немедленно оказалась крошечная сучка. Она так крепко прижималась к рукам Мэй, что я не мог даже видеть ее лицо. Мэй провела руками по ее волосам и оставляла поцелуй за поцелуем на ее голове.

— Лила? — Мэй позвала блондинку. Лила оторвалась от Кая и взяла протянутую руку Мэй. Как одна, все трое подошли к нам, Мэй так чертовски широко мне улыбалась. Мы освободили ее сестер. В груди сжалось, а мой член дернулся. Она была так чертовски красива. И, черт, вся моя.

— Стикс, Кай, Тэнк, Булл, Викинг, АК, Флейм, Смайлер; это мои сестры.

Мэй подтолкнула блондинку сделать шаг вперед, и ее большие голубые глаза снова встретились с глазами Кая. Брат на самом деле застонал вслух, из-за чего сучка нахмурилась. Мэй сразу стала недовольной, и ее глаза прищурились на моего Вице-Преза.

— Это Лила. — Мэй широко улыбнулась. — Лила, это Палачи.

— Палачи? — переспросила Лила. Дерьмо, она напомнила мне Мэй, когда та впервые пришла в клуб. Абсолютно ни хрена не понимающая.

Мэй хихикнула.

— Это такой клуб, Лила. Они ездят на мотоциклах.

Лила нервно пробежалась рукой по убранным назад волосам.

— Что такое мотоцикл?

Глаза Мэй поймали мой взгляд, и она снова хихикнула, потом посмотрела на свою подругу, погладив ее по спине.

— Со временем все прояснится.

Затем Мэй обратилась к темноволосой сучке в своих объятиях и что-то прошептала ей на ухо. Она вздрогнула, когда Мэй отодвинула волосы, открывая одну сторону ее лица. Та медленно подняла голову.

Срань. Господня. Это была Мэй. Мэй с зелеными глазами вместо ледяной синевы.

— Иисусе! Пожалуйста, Мэй, скажи мне, что в той клетке есть еще горячие сучки. По одной для каждого из нас, — сказал АК. Мэй уважила брата, послав ему застенчивую улыбку, затем покачала головой.

— Это моя сестра, Мэдди. Она моя родная сестра.

С этими словами Мэдди выпрямилась, почти с гордостью, осмотрев своими выразительными глазами каждого из братьев, а потом мертвых старейшин на полу. С болезненным рыданием, она вцепилась в руку Мэй.

— Шшш, всё нормально, — успокаивающе сказала Мэй.

Мэдди начала дрожать и покачала головой. Лила прижалась к ней и провела рукой по волосам Мэдди.

— Что такое, Мэдди?

Мэдди, казалось, пришла в себя. Она повернулась к Палачам. Мэй и Лила в шоке раскрыли рты. По их реакции я понял, что для их сестры такое поведение нельзя назвать нормальным.





Мэдди шагнула вперед, и братья тяжело вздохнули. Она была горяча. Горячая, но чертовски юная.

— Ты и есть любовь Мэй? Стикс? — спросила она с тем же странным акцентом.

Взглянув на свою женщину, я усмехнулся. Ее любовь? Вот дерьмо. Я кивнул головой. Мэй покраснела и улыбнулась.

— Вы убили здесь еще кого-нибудь? — спросила Мэдди, ее тонкий голосок дрожал, но ее суровые зеленые глаза совсем не были испуганы.

Я кивнул.

Она глубоко вдохнула.

— Где он?

Я замер. Такая сучка как она, не должна видеть, что сделал Флейм. Это совсем не здорово.

— Пожалуйста! Мне нужно увидеть его! — закричала она, удивив меня своей злостью.

Я указал пальцем в лес. Она развернулась и двинулась через поляну к деревьям.

Я подошел к Мэй и прожестикулировал:

«Ты должна поддержать свою девочку, детка. Она не справится с тем дерьмом, что увидит».

Мэй закрыла глаза и потерла их. Она устала. Мне нужно было, бл*дь, вернуть ее домой.

В эту секунду Мэдди вернулась на поляну. Ее лицо было пустым, и она перестала дрожать. На самом деле, на ее лицо вернулся румянец. Мэй бросилась к ней, но Мэдди взмахнула рукой. И Мэй остановилась.

— Сестра? — позвала Мэй, но Мэдди проигнорировала ее, вместо этого она направилась к братьям.

— Кто его убил? — спросила она с напряжением в голосе, ее зеленые глаза прошлись по ряду.

В конце ряда, Флейм кивнул головой, сжав руки в кулаки. Бл*дь. Это просто должен был оказаться Флейм, не так ли? Ничем хорошим это не закончится, если она раскроет свой рот.

Мэдди уставилась на Флейма.

— Это был ты? — спросила она без обиняков.

Флейм кивнул, а его губы сжались.

— Да, это я убил ублюдка. — Вытатуированные оранжевые языки пламени плясали на его напряженной шее, пока его безумные черные глаза были устремлены на Мэдди. Совершенно убийственный взгляд.

Мэдди встала прямо перед ним — «довольно смело», подумал я — грудь Флейма беспорядочно вздымалась. Затем, внезапно, она испустила сдавленное рыдание и обвила свои руки вокруг талии Флейма.

Флейм замер: его черные глаза распахнулись стали похожи на блюдца. Его руки взлетели в воздух, сжимая кулаки. Бл*дь! Брат не выносил, когда к нему прикасались. Он собирался взорваться.

— Спасибо, — прошептала Мэдди и прижалась щекой к его жилету. — Огромное спасибо…

В замешательстве Флейм сдвинул брови, и его черные глаза посмотрели вниз на то, как она обернула руки вокруг его талии. Потом мы все застыли: его руки опустились и неловко похлопали ее по спине. Его ноздри затрепетали, когда Мэдди издала еще один всхлип и заплакала:

— Ты освободил меня. Ты освободил меня от него.

Флейм зажмурился и стиснул зубы. Но не оттолкнул ее прочь, не заорал, не отдернул ее, не ударил. Чокнутый брат просто позволил всему этому случиться.

Кай повернулся ко мне, шок ясно читался на его лице. Я пожал плечами. Я никогда не мог раскусить брата. Не знал, о чем, черт побери, он думал.

С улыбкой Мэдди отстранилась, и глаза Флейма уставились на нее. Она начала отходить обратно к Мэй, но не раньше, чем посмотрела через плечо.

— Как тебя зовут? — спросила она Флейма, немного нервничая.

Губы Флейма приоткрылись, и он выпустил шипящий вздох, прежде чем пробормотал:

— Флейм.

Мэдди улыбнулась широкой, потрясающей улыбкой.

— Я буду вечно тебе благодарна, Флейм. Я навсегда в долгу перед тобой.