Страница 26 из 29
ный атторней пытался получить у жалобщика,
должно рассматриваться как отсутствие у генераль¬
ного атторнея соответствующих полномочий. От¬
сюда следует, что использование права на привле¬
чение к ответственности за неуважение, несмотря
на то, что были нарушены конституционные права,
идет вразрез с требованиями четырнадцатой по¬
правки о соблюдении установленных правил про¬
цесса.
Но, пожалуй, самым значительным из всех решений,
вынесенных Верховным судом в тот день, было решение
по делу Ейтса и других, получившему название «Кали¬
форнийское дело по закону Смита». Четырнадцать чело¬
век предстали перед федеральным судом в Калифорнии
за нарушение закона Смита. Они обвинялись в «органи¬
зации заговора с целью 1) отстаивания и пропагандиро¬
вания обязательности и необходимости свержения пра¬
вительства США с помощью силы и насилия и 2) созда¬
нии сообщества лиц, отстаивающих и проповедующих
эту идею с целью свержения правительства с помощью
силы и насилия при первом удобном случае».
Процесс длился четыре с лишним месяца и так же,
как процесс Денниса, был построен на целом потоке по¬
казаний осведомителей-свидетелей, очень мало что дока¬
завших.
Верховный суд не счел нужным рассмотреть самый
важный вопрос, возникающий по делам, связанным с на¬
рушением закона Смита, именно возможность применения
положения «об очевидной и непосредственной опасности»
Поэтому ему не пришлось пересматривать свое решение
по делу Денниса, где было сказано, что
закон Смита не противоречит конституции. Однако в ре¬
зультате решения по делу Ейтса закон Смита утратил
часть своей силы, а первая поправка к конституции США
начинает возвращаться, как выразился судья Блэк, на то
«почетное место, которое ей принадлежит». По делу Ейтса
основное внимание было уделено следующим вопросам:
а) не допустил ли рассматривавший дело судья ошибки.
указав присяжным на важность вопроса о тим, было ли
действительно какое-нибудь «подстрекательство к дейст¬
вию»,— в этом случае подсудимые имели бы право тре¬
бовать по меньшей мере пересмотра дела и б) должны
ли были подсудимые в любом случае быт^> оправданы по
тому основанию, что доказательства цротив них были
слишком слабы, чтобы обосновать обвинительный вер¬
дикт.
В результате Верховный суд дал указание: пятерых
обвиняемых оправдать, а дело остальных девяти пе¬
ресмотреть. В конечном счете правительство отказалось
от дальнейшего разбирательства, отчасти из нежелания
подчиниться постановлению Верховного суда по делу
Дженкса о предоставлении донесений ФБР.
В решении, принятом по большинству голосов, Вер¬
ховный суд заявил:
Жалобщики утверждают, что присяжные полу¬
чили неверные указания, приведшие к фатальным
последствиям. Они утверждают, что пропаганда на¬
сильственного свержения, как всего лишь абстракт¬
ная доктрина, не выходит за рамки свободы слова,
гарантированной первой поправкой, что закон Сми¬
та, в соответствии с этой поправкой, следует пони¬
мать и том смысле, что он запрещает только такую
пропаганду, которая содержит подстрекательство
к нелегальным действиям, и что напутствие судьи
первой инстанции присяжным, допускавшее осуж¬
дение всего лишь за пропаганду, независимо от то¬
го, могла ли она привести к насильственным дейст¬
виям, имело своим результатом неконституционное
применение закона Смита.
Когда перед Верховным судом возник вопрос, запре¬
щает ли закон Смита пропаганду насильственного свер¬
жения правительства как абстрактного принципа, он от¬
вет ф на этот вопрос отрицательно. Суд решил, что в дан¬
ном случае присяжным не было указано, что закон Смита
не запрещает пропаганду в смысле абстрактной пропо¬
веди насильственного свержения правительства, и заявил,
что «имеется существенная разница между пропагандой,
призывающей людей действовать сейчас или в будущем,
и пропагандой, призывающей их всего лишь верить во
что-либо».
Хотя эти решения идут не так далеко, как Хотелось
бы, они уже принесли большую пользу. Сейчас, когда я
пишу эти строки, кажется, что не предвидится дел о на¬
рушении закона Смита и что на решение по делу Дженкса
правительство Соединенных Штатов реагирует тем, что
предпочитает прекращать дела вместо того, чтобы пред¬
ставлять донесения ФБР. Это означает, что практически
профессиональный осведомитель не может оказаться на
скамье свидетелей в процессах, подобных тем, которые
мы рассмотрели выше. Это означает также, что многие
процессы, которые при ином положении могли бы на¬
чаться, теперь никогда не начнутся.
Элеонора Рузвельт, безусловно, не переоценила значе¬
ние этих решений, когда в газетной колонке «Мой день»
комментировала их следующим образом:
«Как раз в то время, когда многие из нас счи¬
тали, что гражданин теряет многие из своих прав,
приятно отметить решения Верховного суда Соеди¬
ненных Штатов, поддерживающие конституционные
свободы. Судьи, по крайней мере большинство из
них, кажется, вновь сформулировали старую идею
о том, что задача Верховного суда состоит в защите
прав нашего народа, гарантированных конституцией
и Биллем о правах».
Конечно, битва еще не выиграна полностью, так как
всегда существует опасность, что общественное мнение
может быть повернуто в обратную сторону или что влия¬
тельные люди, выступающие против этой более либераль¬
ной тенденции, могут попытаться провести закон, отме¬
няющий решения Верховного суда, который истолковал
закон в таком смысле, который им не по вкусу. Уже
раздаются угрозы и выдвигаются предложения на этот
счет. В мае 1958 года, когда печаталась эта книга, в Кон¬
грессе шло обсуждение «законопроекта Дженнера — Бат¬
лера». Этот законопроект преследует три основные цели:
1) изменить закон Смита таким образом, чтобы отменить
истолкование этого закона, данное Верховным судом в
решении по делу Ейтса, и таким образом по существу
уничтожить в первой поправке ограничительное условие
«очевидной и непосредственной опасности» в ее примене¬
нии к коммунистам; 2) отменить решение Верховного суда
по делу Нельсона, которое лишило силы законодательство
штатов о подстрекательстве к мятежу; 3) отменить такиа
решения Верховного суда, как принятые по делам Уот¬
кинса и Суизи, лишив Верховный суд возможности отвер¬
гать, как не относящиеся к делу, вопросы, задаваемые
свидетелям комиссиями конгресса.
Если прочесть все, что сказано вышё об этих реше¬
ниях Верховного суда, то нетрудно представить себе те
тяжелые последствия, к которым приведет этот законо¬
проект, если он станет законом.
Поэтому сейчас, как никогда раньше, очень важно,
чтобы общественное мнение полностью осознавало ник¬
чемность «осведомительских доказательств».
ГЛАВА
XIII
В английской колонии
Рассказ о шпионах и осведомителях на свидетельской
скамье не был бы полным, если бы мы обошли молчанием
факты, которые, к сожалению, имеют место на некото¬
рых процессах в некоторых английских колониях. В на¬
стоящее время там существуют все создающие напряже¬
ние причины, порождающие процессы, в которых преуспе¬
вают осведомители, и все причины, затрудняющие полу¬
чение показаний от обычно надежных свидетелей. На
практике в большинстве колоний, особенно африканских,
множество осведомителей, открыто называемых «поли¬