Страница 17 из 17
исправления к употреблению в сражении никак не способны.
Ночная темнота не позволила увидеть повреждения, соделан-
ные нашими выстрелами вышепоминаемому французскому судну;
но судя по усердию и рвению, с каковым все наши служители
действовали, а особливо командовавшего на деке пушками
господина мичмана Бабаева, полагаю, что без великого и важного
повреждения то судно не убегло.
За сим, счастием себе поставляя, пребывать с непрерывною
и сугубейшею моею к вам преданностию на век свой.
Анастасий Влито
Вчерашний день в вечеру пришло к крепости французское
судно—2-мачтовая бригантина и уповательно груженная десантом.
Вы, имея с собою два судна, акат «Ирину» и шебеку, для чего
пропустили и для чего не поймали? для чего не крейсируете
и для чего вы стоите на одном месте и не имеете надлежащей
осторожности и рачения, как должно? Я крайне недоволен вашей
леностью и непроворством. Извольте от того места, где стоите,
подвинуться дальше к Z стороне, там крейсировать, ловить
неприятельские суда я брать в плен и никакие суда не пропускать
без осмотра. Со вчерашнего дня показались в море в северной
стороне десять судов небольших, а против середины острова к зюд-
весту три больших и, говорят, будто корабли да из маленьких
некоторые отделяются и идут к южному же проливу, а прочие
и теперь против северного пролива видно к острову Орфано.
Почитать должно, что это неприятельские суда с десантом из
Анконы; всеми возможностями надобно их ловить и не
допускать. На таковой случай соединиться с отделенною нашею
эскадрою под командою флота капитана Селивачева, я к ним
послал еще корабль «Св. Петр», фрегаты «Навархию» и «Михаил».
Распорядитесь, чтобы весь пролив был занят, маленькие суда вам
с двумя судами удобнее всего ловить, брать в плен или бить
и топить как удастся, только отсюда к берегам, а паче
к крепости не допускать. Турецких же послано один фрегат и
корвет. Туда же сейчас подите к исполнению, что должно к стро-
гому ответу подвергаетесь вы, для чего пропустили французскую
2-мачтовую бригантину и теперь на виду в море 8 судов так же
подобных с ними еще 2 трехмачтовые, а против средины
острова, говорят, три корабля. Неизвестно еще, с которой они стороны
пойдут, может быть, на южной пролив оборотятся, я не успел
об оном г. Селивачеву дать знать. Представьте к нему копию
со оного ордера, чтобы он исполнил все, что должно. Ежели
можно, уведомить меня чрез берег записочкою, что сделалось
с фрегатом «Армениею»; его не видно, где он и не поврежден ли,
ежели поврежден — важные ли повреждения или нет и что
именно, я нетерпеливо об оном знать желаю.
Суда, о которых были известия, оказались против северной
части пролива, идущие от острова Орфано к проливу, из них
восемь судов двухмачтовые кажутся бригантинами и два судна
трехмачтовые по видимости кажутся военные и считаются
великими, но по дальности вчерашний день хорошо их еще не
рассмотрели — корабли или фрегаты или какие другие заверно
неизвестно. Касательно же о тех судах, о которых жители
объявили, видны были на той стороне острова к зюд-весту три;
сказывали о них, что будто линейные большие корабли. Я вчера
нарочно посылал для осмотру их мичмана Васильева, который
ездил на ту сторону острова на высокую гору и оттоль осмотрел
их обстоятельно. Они не только не большие суда, но три из них
двухмачтовые бригантины, а четвертая—трехмачтовая требакула 2.
Вчерашний день шли они к южному проливу острова Корфу, но
больше были в штиле, потому обстоятельно ходу их не
приметил; вчерашний день оказалась под крепостью в ночь
пришедшая французская двухмачтовая бригантина, она прорвалась
1 Аналогичного содержания ордер был послан Ф. Ф. Ушаковым 26
декабря 1798 г. командору фрегата «Сошествие св. духа» капитан-лейтенанту
Константинову о занятии им позиции, но не в южном, а в северном
проливе у Корфу (ЦГАВМФ, ф. 119, Канц. адм. Ф. Ф. Ушакова по
командованию эскадрой в Средиземном море, д. 6926, лл. 304—306, копия),
сквозь наш отряд третьего дня ночью в то время, когда фран-
дузский корабль выходил и стрелял против наших; я, уведомя
вас о сих верных известиях, предписываю: извольте с вверенным
вам фрегатом и с посланными от командующего турецкой эскадрою
Кадыр-бея двумя фрегатами или в том числе одной корветою
следовать в южный пролив острова навстречу судам и старайтесь
всевозможно их поймать, взять в плен или в необходимых
случаях бить, топить, а что возможно, взять в плен и представить
к эскадре. Ежели же усмотрите, буде случится, тут какие
большие военные суда, требуйте помощи, которая вам от южного
пролива и дана будет. Я о походе вам кругом острова или до
половины острова по ту сторону предписываю на таковой случай,
ежели эти» суда побегут от нас в северную часть, должно за
ними итти, чтобы не допустить их к высадке на берег людей,
ежели паче чаяния они с десантом. В случае же, ежели вы
окажетесь не сильны, я буду надзирать, посылая на высокости
иметь осмотрительность и к вам отправлять буду подкрепление,
а к южной части острова и с северного пролива послал я из
эскадры мне вверенной навстречу оказавшихся судов к острову
Орфан фрегаты «Сошествие» и «Счастливый» и два же фрегата
турецкие предписал господину капитан-лейтенанту Константинову
обо всех потребностях и на таковой случай, ежели те суда пойдут
мимо пролива кругом острова, чтобы он с отделением ему
порученным шел за ними в погоню кругом острова, объявя ему, что
вы с двумя фрегатами с другой стороны посланы навстречу; но
мнением моим полагаю я — в северной стороне показавшиеся два
трехмачтовых судна, неизвестно, может быть, не наши ли из Ав-
лоны и не уповаю я, чтобы они были линейные корабли, но
больше думать можно, ежели все эти суда не купеческие, то может быть
не из Александрии ли идущие; ежели из Александрии, то
может быть нет ли с ними двух фрегатов и таковые фрегаты
неважны, как вам известно, и что вы силою их гораздо
превосходите. За всем тем имейте надлежащую осторожность и
осмотрительность, более всего нужно, чтобы ни под каким видом не
могли они прорваться под крепости острова Корфу или не могли
бы высадить на той стороне где-либо десант на берег. Повеление
к вам посылаю, уведомляя, что таковую надобность к
исполнению почитаю весьма необходимую, а притом знаю, что у вас
недостаточно провианта; располагайте там, ежели найдетесь
сколько-нибудь дней служителей продовольствовать, можете туда
итти, а ежели совсем провианту нет, то итти туда нельзя. Сие
полагаю на ваше благоразумие и осмотрительность; на случай
неимения у вас провианта, даже и в южной части пролива
находясь с прочими, ежели можно, старайтесь достать в покупку муки
и из оной или варить галушки или что другое, а буде бы
можно печь хлебы на берегу; на муку или что другое дайте
расписку деньги получить от меня. Я их заплачу, ежели найдете
где муку и в случае необходимости буде бы отдавать ее не стали,
взять насильно и за получением денег присылать ко мне.
Надобностью почитаю я в сем в южном проливе, обо всем этом
предписано дать знать, но по скорости к вам отправления может быть
не успею, потому ежели вы успеете дайте знать от себя, а особо
Ивану Андреевичу Селивачеву и Сенявину. Ежели поспеете дайте
им копии к сведению и исполнению кому что надлежит, о
Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте ЛитРес.