Страница 8 из 51
Однажды королева послала за Амадисом, чтобы поговорить с ним. В это время в дверь вошла какая-то неизвестная девушка и спросила, нет ли здесь рыцаря, на щите у которого изображены львы. Королева сразу же догадалась, что речь идет об Амадисе, и спросила:
— А чего вы хотите от него?
— Сеньора, — отвечала она, — я пришла по поручению одного молодого рыцаря, который совершил замечательный подвиг и сейчас просит передать поклон тому, кто посвятил его в рыцари.
И она рассказала о том, как Галаор победил великана Альбадана и овладел скалой Гальтарес.
— Девица, а куда направился тот рыцарь, одержав столь великую победу? — спросил ее Амадис.
— Этого я не знаю, — отвечала она.
Амадису очень захотелось найти брата, и он попросил у Орианы и королевы разрешения отправиться на его поиски. Они согласились, и на следующий день он, взяв с собой Гандалина, отправился в путь. Миновав лес, они выехали на широкое, покрытое зеленой травой поле и, взглянув направо, увидели ехавшего верхом на лошади карлика. Амадис окликнул его и спросил, не встречал ли он одного молодого рыцаря по имени Галаор.
— Сеньор, — отвечал карлик, — три дня назад я был в одном доме и видел там рыцаря, лучше которого нет во всем мире.
— Ах, карлик! — воскликнул Амадис. — Проводи меня туда!
— Хорошо, я провожу, — согласился карлик, — если потом вы сделаете мне подарок: поедете со мной туда, куда я попрошу.
Амадису очень хотелось разыскать брата, и поэтому он сказал, что так и сделает. Они тут же свернули с прежней дороги и, выбрав другую, поехали по ней. Так они ехали безо всяких приключений весь тот день и еще один день. Переночевав в хижине отшельника, они продолжили путь и около полудня увидели посреди широкого поля две высоких со сны, под одной из которых на огромном коне сидел рыцарь в полном вооружении. Под другой сосной, облокотившись на шлем и положив рядом с собой щит, лежал второй рыцарь.
— Посмотрите, сеньор, — сказал карлик, — под сосной лежит тог самый лучший в мире рыцарь, которого я обещал вам показать,
— А ты знаешь его имя? — спросил Амадис.
— Его зовут Ангриоте де Эстраваус, и он самый лучший, какого я только встречал, — отвечал карлик. — Дама, которую он любит, велела ему и его брату охранять эту долину от всех странствующих рыцарей.
Едва завидев Амадиса, брат Ангриоте приблизился к нему и предложил вступить с ним в бой. Они пустили коней во весь опор и ударились щитами. Рыцарь пробил у Амадиса щит, но копье застряло в нем и сломалось. После этого Амадис с такой силой ударил противника, что гот свалился на землю и должен был признать свое поражение. Амадис снова сел на коня и увидел, что к нему уже скачет на своем коне Ангриоте. Взяв у оруженосца новое копье, он тоже помчался ему навстречу. Копья ударились о щиты и разлетелись на куски. Удар был настолько сильным, что Ангриоте очутился на земле. Конь Амадиса при этом споткнулся и тоже упал. Однако Амадис успел вовремя отскочить в сторону и, схватив меч, бросился на противника, который уже успел встать на ноги. Они снова сошлись и стали наносить друг другу такие удары, что долго выдержать их не смог бы ни один рыцарь. Увидев, что ему не добиться победы, Ангриоте через некоторое время отскочил в сторону и сказал:
— Воистину, рыцарь, в вас больше доблести, чем я ожидал.
— Согласитесь сдаться, — отвечал Амадис, — и вам же будет лучше.
Ангриоте, у которого уже не было больше сил продолжать бой, пришлось принять это предложение.
Простившись с братьями, Амадис позвал карлика, чтобы исполнить его просьбу. Они ехали еще пять дней, не встретив никаких приключений, и наконец вдали показался красивый, очень хорошо укрепленный замок. Карлик указал на него и сказал:
— Сеньор, вот то место, где вы должны исполнить мою просьбу. А сейчас, прошу вас, приготовьте оружие, потому что выйти оттуда будет не так легко, как войти туда.
Амадис взял оружие и поехал впереди, а карлик и Гандалин последовали за ним. Въехав в ворота, он внимательно о с мотрел все вокруг и, не заметив никого, сказал карлику:
— Мне кажется, здесь нет ни души.
— Мне тоже, — согласился тот. — Но совсем недавно я видел здесь самого отважного и очень искусно владеющего оружием рыцаря. Он сразил в этих воротах двух рыцарей, один из которых был моим господином. Я хотел бы, чтобы вы отомстили за него.
— А как называется этот замок, и как зовут его владетеля? — спросил Амадис.
— Замок этот называется Вальдерин, а владеет им знаменитый волшебник Аркалаус, — отвечал карлик.
Амадис еще раз внимательно осмотрел все вокруг и опять не увидел никого. Сойдя с коня, он прождал несколько часов, а затем спросил:
— Карлик, что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Сеньор, — отвечал тот, — становится темно, и я думаю, что нам не стоит оставаться здесь ночевать.
— Но я не уйду отсюда, пока не появится волшебник или кто-нибудь другой, кто скажет мне о нем, — возразил Амадис.
Неподалеку он увидел загон для скота, однако и там не встретил никого. В глубине загона он заметил вход в темное подземелье, куда вели ступеньки, скрывающиеся внизу во мгле.
— Я спущусь по этим ступенькам и посмотрю, что там, — сказал Амадис Гандалину, удерживавшему охваченного страхом и готового убежать карлика.
Ничего не различая в темноте, он стал спускаться вниз и наконец очутился на ровной площадке. Не зная, куда попал, Амадис в полном мраке пошел вперед, пока не наткнулся на стену. Он стал шарить по ней руками и нащупал железную решетчатую дверь, на которой висел замок со вставленным ключом. Он повернул ключ и вдруг услышал, как кто-то восклицает:
— Ах, сеньор! Доколе же будут продолжаться эти великие муки? О, смерть! Что же ты медлишь, когда ты так желанна?
Амадис остановился, прислушиваясь некоторое время, но не услышал больше ничего и вошел в дверь. Со щитом, висящим на шее на ремне, шлемом на голове и обнаженным мечом в руке он двинулся вперед и скоро очутился в великолепном подземном дворце, озаренном горящим светильником. Он увидел комнату, где спали шесть стражников в кольчугах. Возле них лежали щиты и топоры. Амадис приблизился к ним и, взяв один топор, прошел дальше и тут услышал более сотни голосов, восклицавших:
— Господи! Боже! Пошли нам смерть, потому что мы не перенесем этих ужасных мучений!
Амадис очень удивился. В это время спавшие стражники проснулись, услышав те голоса, и один из них сказал другому:
— Вставай, возьми кнут и заставь замолчать этих рабов, которые не дают нам отдохнуть и поспать.
— Я это сделаю с удовольствием, потому что они нарушили мой сон и не дали выспаться, — отвечал тот.
Он быстро встал, взял кнут и пошел вперед, но неожиданно увидел перед собой Амадиса и с удивлением воскликнул:
— Кто здесь?
— Это я, — отвечал Амадис.
— А кто вы? — спросил стражник.
— Чужеземный рыцарь, который сюда пришел, — объяснил Амадис.
— Как? — удивился стражник. — В недобрый для вас час случилось так, потому что вас следует без промедления схватить и заключить в это место страданий вместе с теми у зниками, которые так громко кричат.
Он быстро вернулся назад, запер дверь и, разбудив всех других своих товарищей, которые снова заснули, объявил:
— Друзья, посмотрите там на несчастного странствующего рыцаря, который по своей воле зашел сюда.
Тогда один из них, громадного роста и очень сильный, который был главным тюремщиком, сказал:
— Оставьте его мне. Я посажу его к тем, кто там уже сидит. Взяв топор и щит, он направился к Амадису и закричал:
— Если ты сомневаешься, стоит ли тебе умереть, бросай оружие! Если нет, то этот топор сейчас принесет тебе смерть!
Услышав, что ему угрожают, Амадис пришел в ярость и отвечал:
— Я тебя не боюсь, хотя ты и большого роста и сильный!
Они подняли топоры и с силой опустили их. Тюремщик ударил Амадиса сверху по голове и разрубил гребень его шлема. Амадис же так глубоко вонзил топор в его щит, что не смог вытащить обратно. Тогда тюремщик отшвырнул свой щит вместе с его топором подальше в сторону и снова бросился на него. Но Амадис поднял свой меч и перерубил топорище его топора. Тюремщик, который был очень сильным, решил схватить его руками и опрокинуть, но и Амадис обладал такой силой, какой не было ни у кого другого. Он нанес противнику столь могучий удар мечом по голове, что тому больше незачем было бы обращаться к врачу.