Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 105

— Послушай, — перебил ее Кейт. — Сколько было человек на этом вертолете?

— Не знаю, — шмыгнув носом, вытерев его ладонью, сказала Джоан. — Он был полон, и все такие гориллы… оркестр, официанты.

— А где был экипаж, когда стали стрелять?

— Не знаю, — всхлипнула Джоан. — Я ничего не видела!

— Ты ничего не видела! Ты ничего не помнишь, ты ничего не знаешь! — воскликнул в сердцах Кейт. — Просто три обезьяны в одном лице!

— Да! — крикнула Джоан. — Не видела! Не знаю! И это правда! Я может быть делала какие-то глупости в своей жизни, но сейчас я не вру, и ты должен мне верить!

И она снова заплакала.

— Ладно, ладно — сказал Кейт. — Я тебе верю. Давай, успокаивайся.

Джоан еще несколько раз всхлипнула, исподтишка наблюдая за ходившим взад и вперед по столовой и размышлявшим о чем-то Кейтом, и более-менее успокоившись, спросила:

— А ты сам-то — кто такой? Ты что, спецназ какой-нибудь?

— Я кок, — не оборачиваясь, бросил ей Кейт, продолжая о чем-то напряженно думать.

— Кто?! — в ужасе переспросила Джоан.

— Кок, — автоматически повторил Кейт. — Судовой кок.

— Ну все, — обреченно сказала Джоан. — Мы погибли.

В бункер, где за круглым столом сидели старшие офицеры флота и Роберт Брейкер, вошел помощник адмирала и положил перед ним лист бумаги. Адмирал проглядел его, горько усмехнулся и сказал:

— Итак, на корабле находится сорок тысяч артиллерийских снарядов, шестнадцать зенитных ракет и тридцать две ракеты «Томагавк».

— Каких ракет? — спросил человек в гражданской одежде.

— Особых, — вздохнув, ответил ему адмирал. — С ядерными боеголовками. Двадцать восемь килотонн каждая.

— Мистер Брейкер, — ледяным тоном сказал человек в гражданском. — Объясните, как это могло случиться.

Роберт Брейкер перевел дух и набрал побольше воздуха в грудь для ответа. Он уже давно ожидал этого вопроса, и как мог, подготовился к нему, но от этого легче не было.

— Все наши агенты всегда находятся в особых условиях. И все они немного сумасшедшие. И мы…

— Мы хотим знать, — жестко перебил его человек, — как могло получиться так, что этот ваш Вильямс захватил ядерный ракетоносец.

— Это его специальность, — пожав плечами, ответил Роберт.

— Что-о? — лицо у человека вытянулось.

— Мы специально готовили Вильямса к диверсиям на море. Он мастер высочайшего класса. В прошлом году мы получили сведения, что Северная Корея захватила новую подводную лодку у Южной Кореи, и сразу послали Тома. И как раз тогда у него поехала крыша.

— Что-что? — не понял адмирал.

— Ну, фазу замкнуло, — объяснил Роберт. — Но, как только мы узнали, что потеряли контроль над ним, то по приказу 136, сразу попробовали нейтрализовать его. У нас ничего не получилось. Мы упустили его. Он был одним из лучших наших агентов. Нам очень жаль.

— А эта новая корейская подводная лодка, — вмешался человек в гражданском. — Откуда вы знаете, что этим ким-ир-сенам не удалось сохранить ее? И что это вообще за лодка? На ней есть ядерное оружие?

— Оружия на ней нет, хотя она может нести его. Но мы абсолютно уверены, что Том потопил ее, — твердо ответил Роберт Брейкер. И жестоко ошибся.

Мощная подводная лодка быстро шла в глубинах Тихого океана наперерез «Миссури». Через несколько минут они должны были встретиться.

Солист был на связи.

— Как слышите меня, отвечайте, — запрашивал он, и вот, наконец, в наушниках прозвучало:

— Слышим вас хорошо, находимся в вашем районе, готовимся к всплытию.

— Остальное рок-н-ролл! — Солист радостно щелкнул пальцами и сорвал наушники.

Круль, стоявший рядом, хлопнул его по плечу.

И тут в радиорубку ворвался один из бандитов.

— У нас проблемы! — заорал он. — Сент-Зет и Сент-Икс отсутствуют!





— Как это «отсутствуют»? — не понял Солист. — Где они?

— Да они же на камбузе! — вспомнив, заорал Круль.

— Я же говорил, что мне надо было идти! Я этого кока — ублюдка хорошо знаю! А ты — «профессионалы», «профессионалы».

Солист, а за ним бандит и Круль выбежали из радиорубки.

В это время Кейт тщетно пытался убедить Джоан залезть в шкафчик для спасательных жилетов. Вынутые жилеты лежали на полу, Джоан стояла перед раскрытой железной дверцей и отчаянно мотала головой.

— Я тебя уверяю, — втолковывал ей Кейт. — Это самое надежное, самое безопасное место, которое есть на крейсере!

— Нет, нет, нет, — говорила Джоан. — Ты не можешь оставить меня одну!

Кейт, потеряв терпение, подхватил ее, поставил в шкафчик и быстро запер дверцу.

И тут раздался такой визг, что от неожиданности Кейт даже присел. Джоан визжала так, что у Кейта заложило уши. Он быстро распахнул дверцу шкафа.

— Ты понимаешь, что будет, если кто-то услышит тебя? — спросил он. — Они придут и постараются убить нас обоих. Так что помолчи!

Он снова захлопнул дверцу. Джоан тут же опять завизжала и стала колотить в шкафчик руками и ногами.

— Никогда не думал, что где-либо может быть так шумно. Век живи, век учись, — философски сказал сам себе Кейт и распахнул дверцу.

Джоан стояла, прижавшись к стенке, и жалобно смотрела на него.

— Я терпеть не могу быть одна, — сообщила она и всхлипнула.

— А терпеть быть мертвой ты можешь? — сдавшись, спросил ее Кейт.

Порывшись в шкафчике, он вытащил черный ремонтный костюм и накинул его ей на плечо.

— Прикройся, — сказал он. — А то есть опасность, что бандиты со всего мира сбегутся сюда.

Джоан скинула китель и стала натягивать костюм.

— Ладно, я возьму тебя с собой, — говорил Кейт, стараясь не смотреть на голую грудь и то, что так здорово было подчеркнуто трусиками Джоан. — Но ты должна стать невидимой, понимаешь? Если ты идешь мимо рыбингса, и они тебя замечают, ты должна стать рыбингсом, если ты идешь мимо кнехта…

— Чего-чего? — переспросила Джоан, натягивая штаны. — Я никого из них не знаю, ни мистера Рыбингса, ни Кнехта.

Кейт закашлялся.

— О-кей, — сказал он. — Я хочу, чтобы ты была максимально осторожной. Я тебе дам оружие. Ты будешь его носить. Оружие бывает автоматическим и полуавтоматическим. Разница в том, что в автоматическом нажимаешь курок и оно стреляет, пока есть патроны. Полуавтоматическое стреляет один раз. Я хочу, чтобы ты стреляла по одному разу. Не больше.

Джоан, застегнув на все пуговицы куртку и закатав штанины и рукава, смотрела на него, открыв рот.

Солист и Круль, в сопровождении троих вооруженных бандитов, влетели на камбуз. Круль, увидев тела убитых Сент-Зета и Сент-Икса, оторопело замер на пороге. Солист подошел и по очереди оглядел их.

— Тот, кто это сделал — профессионал, — с уверенностью, тихо сказал он и, подняв глаза на Круля, заорал: — Кто этот гад, и почему он бегает по моему кораблю?

— По твоему? — заорал в ответ Круль. — Да без меня ты бы вообще ничего не сделал! А этот гад — престо судовой кок!

— Это работа не кока! — рявкнул Солист.

— Он кок, он пришел с капитаном, и я знаю все его дела! — настаивал Круль. — Все его яичницы, пиццы и отбивные! Они у меня вот тут сидят!

Солист выдернул из горла убитого окровавленный нож и ткнул его под нос отшатнувшемуся Крулю.

— Для кока, — с ненавистью прошипел Солист, — он слишком хорошо обращается с кухонными ножами!

В этот момент в кухне послышался странный свист. Солист оглянулся. Из микроволновой печи валил дым. — Ложись! — крикнул Солист, отталкивая Круля в сторону.

Бандиты упали на пол. Солист прыгнул через железный стол для рубки мяса, и в этот момент раздался взрыв.

Когда дым развеялся, к Солисту на карачках подполз Круль.

— Что это было? — заикаясь, спросил он.

— Это, — как дебилу ответил Солист, — была бомба. Он использовал микроволновку, как детонатор. Понял, придурок?

Он вскочил и Круль встал вслед за ним. Двое бандитов поднялись тоже и все уставились на третьего, лежащего на полу. Вокруг его головы расплывалась кровавая лужа.