Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 100

– Ни в коем случае. Но раз уж об этом зашла речь, тебе не следовало ввязываться в наши отношения с Грейбэком.

– Прошу прощения. Мне-то в темноте показалось, что волчья страсть безответна. Должно быть, я ошиблась.

На мгновение София подумала, что её сейчас ударят. Но Драко сдержался.

– Я предпочел бы разобраться сам! – сжав кулаки, процедил он сквозь зубы. – Это не тот случай, когда жаждешь получить в свидетели хорошенькую девицу.

– Я понимаю…

– Ни черта ты не понимаешь! – с обжигающей душу яростью прорычал Драко. – Что ты можешь понять? Это ведь не тебя Тёмный Лорд подкладывал под волосатого ублюдка в течении целого года! И как это мило, мерлинову мать, – рассмеялся Малфой без малейшего намёка на веселье, – что моё порочное прошлое не осталось тайной для будущей супруги.

– Ты же понимаешь, что наша помолвка просто дешевый фарс? Я не Астория Гринграсс. Данные от её лица клятвы недействительны.

– Тогда тебе придётся поклясться ещё раз! На этот раз, произнеся правильные имена. София Мракс, даже думать забудь о попытке играть в подобные игры с Сама-Знаешь-Кем, иначе на собственной шкуре испытаешь, какую цену платят Тёмному Лорду неугодные. Ну, ладно, – вздохнул Драко, – хочешь, я предложу тебе руку и сердце по всем правилам классического романтизма? Даже на колени встану для убедительности! Может, после этого тебе станет немножечко легче?

– Нет.

– «Нет, не станет» или «Нет, я не выйду за тебя замуж, Малфой»?

–Нет, я не выйду за тебя замуж, Малфой.

– Это почему же?

– Потому что мы нелюбим друг друга и в нашем браке нет никакого смысла.

- Какая, к Мерлиновой бороде, любовь? – закатил глаза Драко. – Для любви на свете существуют бордели, а брак это гораздо серьёзнее. Брак есть совпадение интересов, это взаимовыгодный союз. А уж если пришла охота говорить о смысле, то могу только сказать, что быть вместе нам с тобой гораздо выгоднее, чем быть порозень.

– Знаешь, что, Малфой? Иди ты лесом со своими предложениями! И ещё, у тебя весьма странные понятия о классическом романтизме.

Во время перебранки молодые люди, шипя, словно две змеи, приближались друг к другу. Худая и мускулистая грудь Малфоя часто вздымалась. Взгляд Софии упёрся в выступающие ключицы.

– Ты просто дешевый позер, – тряхнула она головой, чтобы прогнать странное головокружение, которое от этого только усилилось.

– Уверена? Может быть, делом тебя удастся убедить лучше, чем словами?

Его ладонь крепко легла на затылок девушке, вторая рука обвилась вокруг талии с такой силой, словно хотела переломить пополам. Губы, жесткие, жалящие, неистовые впились в её губы.

Мир качнулся, и София осознала, что лежит на земле, чувствуя на себе тяжесть мужского тела, его гневные, сминающие прикосновения. Она пыталась выскользнуть из объятий, одновременно терзающих и дарящих ранее неведомое блаженство. Она отбивалась от его рук, чтобы в следующее мгновение самой припасть к нему в изнеможении, покрывая поцелуями каждый сантиметр мускулистого тела; наслаждаясь его судорожными, приглушенными вздохами-всхлипами, словно аккордами, стройно звучащими под умелыми пальцами пианиста. Ей нравился перламутровый блеск его кожи в солнечных лучах, идеальные очертания скул, закушенные губы, тень от густых ресниц. Нравился платиновый жемчужный оттенок волос.

А потом она забыла, что именно ей в нем нравилось или не нравилось. Выгибаясь, точно бесстыжая кошка, София принимала в себя беспощадный шквал его жадной страсти.

Цеплялась за Драко точно лиана. Или репейник.

И казалось, небо вот-вот рухнет…

***

Но небо не рухнуло. Оно разошлось мягкой волной, найдя отклик в каждой клеточке тела Софии.

***

Дурман стремительно уходил, как вода во время отлива. Реальность во всей неприглядности встала без прикрас.

На серое небо наползали тучи. Трава колола ладони. Земля была холодной и влажной.

Дыхание любовников перестало сбиваться. Малфой деловито оправил на себе одежду. Мазнув по Софии взглядом, откинул мягкие завитки непослушных волос с лица.

– Моё предложение остаётся в силе. Подумай, пока есть время.

София чувствовала себя опустошенной. Она была словно шарик, в который шалун ткнул иголкой, и воздух стремительно вышел, оставив жалкий порванный цветной лоскуток.



Она безучастно наблюдала, как Малфой идёт к своей метле, на ходу сминая пальцами длинную траву, напоминающую пшеницу. Черный силуэт юноши в развевающейся мантии четко выделялся на фоне серого неба.

Ловко оседлав метлу, Малфой процедил:

– Тебе придётся додумывать в вертикальном положении, дорогуша. Без меня дороги назад не найти. Поместье зачарованно.

Волдеморт прав, Драко Малфой редкостное дрянцо.

Будь он проклят!

Глава 8

Авада Кедавра

Утром, не успев окончательно очнуться ото сна, София встретилась взглядом с серыми глазами стального оттенка – Люциус Малфой почтил её спальню присутствием.

Честь или святотатство, вот вопрос?

Несмотря на ранний час, хозяин Малфой-мэнора был, как всегда, безупречен: ворот белой рубашки под мантией жёстко огибал шею, волосы идеально зачесаны назад, осанка и жесты полны величия. Лишь чрезмерная бледность да обозначившаяся вокруг глаз сеточка морщин выдавали усталость и напряжение, в которых приходилось жить этому человеку в последнее время.

– Доброе утро, мисс Гринграсс. Как вы себя чувствуете? Надеюсь, под этой крышей вам хорошо спалось?

– Просто отлично, – скрестила София руки на груди, меряя утреннего визитера взглядом.

В том, что предстоит разговор она не сомневалась. Малфои просто так не приходят.

Но Люциус просто смотрел и молчал.

Прискучив игрой в гляделки, София скинула с себя одеяло и опустила ноги на пол.

– Что вы собираетесь делать? – любезно поинтересовался Люциус.

– Как всегда оденусь и пойду завтракать с дядей.

– Должен вас предупредить, господин сильно не в духе.

София в ответ пожала плечами. Отец Драко не вызывал в ней ни симпатии, ни уважения. Она не видела смысла в диалоге и хотела лишь одного – чтобы он поскорее ушёл.

– Так уж получается, – медленно ронял слова будущий свёкр, – что все ваши опрометчивые поступки дорого обходятся моему сыну.

– А я имею наглость полагать, что вашему сыну дорого обходится родство с вами, а также его личная глупость, избалованность и несдержанность, – парировала София.

Мистер Малфой спесиво вскинул голову, раздув длинные ноздри. Холодный металлический взгляд сделался совсем ледяным. Но, когда он заговорил снова, его голос был мягок, как шёлк – ему удалось усмирить вспышку гнева.

– Мисс Гринграсс, давайте расставим точки на i? Скажу прямо, на данный момент для меня очень важно заручиться, если не вашей симпатией, так хотя бы терпимостью. Я вчера разговаривал с сыном… – мистер Малфой пожевал губами, словно подбирая слова. – Драко оскорбил вас. Он действительно бывает неоправданно… резок.

София зло засмеялась:

– Это теперь так называется?

– Какую компенсацию вы готовы принять, чтобы предать забвению этот инцидент?

София, обняв себя за плечи, внимательно смотрела на дядюшкиного скользкого друга, пытаясь понять, к чему тот клонит. Ноги стыли на паркетном полу под залетающими сквозняками.

– Что способно смягчить ваш гнев? – вкрадчиво вопрошал Люциус, склоняя голову и будто гипнотизируя Софию взглядом. – Деньги? Удовольствия? Месть? Я приму любые ваши условия и пойду на всё.

– Что конкретно вы имеете в виду, мистер Малфой? Какую месть и какие удовольствия вы мне предлагаете?

– Мисс Мракс, я, конечно, не Тёмный Лорд, но смею вас уверить, сильный маг. Я могу очень многое: заговоры на удачу, богатство, успех у противоположного пола – вы получите их оптом или в розницу. Если же вы, как и Темный Лорд, получаете удовольствие от созерцания чужих страданий, я готов…