Страница 8 из 66
Согласившись с некоторыми вариантами, Кристен спросила:
— Ну, что ещё у тебя нового? Подожди, у тебя там парень? — Её голос оживился от любопытства. — Если да, то я тебя отпущу. Только сначала расскажи мне, хотя, просто скажи: да или нет.
— Не-а, нет никакого парня. Только я и подушки. — Я зевнула, сбросив одеяло и глядя на другую сторону кровати, которая была пустой, за исключением маленького, розового цилиндрического объекта.
Только я и подушки, и… мой вибратор!
Я плохо помнила уход из бара с Джен, а затем возвращение домой, и я была так невероятно заведена после встречи с Шипом, что не могла уснуть. Я покачала головой, разочаровавшись в себе: должно быть, я в конце концов задремала, пьяная от алкоголя и превосходных оргазмов, подаренных штуковиной на батарейках. Мой план оставить его с синими яйцами привёл не к тем результатам, но я все ещё была победителем. В конце концов, он ничего не знал о том, что я делала между простынями.
— Да? Не было сумасшедшей ночи? — спросила Кристен немного разочаровано. — Не говори мне, что ты начинаешь довольствоваться тихими ночами.
Поднявшись из постели, я потёрла виски и с трудом потащилась в сторону кухни. Я намеревалась сделать своё запатентованное лекарство от похмелья: брокколи, овсянка, апельсиновый сок, банан и йогурт — все смешать в блендере.
— У меня будут тихие ночи, когда я умру. — Как только я добралась до кухни и начала готовить смузи, то стала рассказывать ей о моей прогулке с Джен прошлой ночью, стараясь особенно выделить концерт и как я имела дело с сумасшедшими фанатками. Чем больше я рассказывала ей о той ночи, тем больше начинала волноваться. — Крис, я говорю тебе, это был дурдом! Какая-то девушка кончила прямо на сцене, только от пения того парня.
Она рассмеялась.
— Конечно. А ещё он кого-то обрюхатил с помощью зрительного контакта? Может, тебя?
Я усмехнулась.
— Нет, это просто глупо. — Я похлопала себя по животу, чтобы проверить на всякий случай. — Прошлой ночью он послал достаточное количество порочных вибраций в мой живот...
Я сделала большой глоток своего смузи и посвятила её в оставшиеся подробности — с того момента, как он впервые взглянул на меня и до выражения его лица, когда я оставила его ни с чем.
Она безудержно засмеялась.
— Если судить по твоим бывшим парням, то, похоже, он твой тип. Когда я могу ожидать вторую часть рассказа?
— Не будет никакой второй части, — проворчала я. — Слушай, парень был горяч. Очень горяч. Трижды горяч. Но я не собираюсь ничего предпринимать. Могу сказать, что я вряд ли смогу справиться со всеми проблемами, которые он сулит.
— Ну что ж, это о чём-то говорит.
Кристен помогла мне справиться с последствиями того, что порой я выбирала совершенно неподходящих парней. Мошенники, лжецы, а иногда и извращенцы: Зал славы бывших Райли был бы паршивым местом.
— А ещё что? Как там работа? — продолжила Кристен после того, как я на некоторое время замолчала.
— Безумнее, чем обычно. Я только сегодня утром узнала, что в течение нескольких недель буду тур-бухгалтером для какой-то группы. Я совсем недавно получила эту сертификацию, поэтому немного удивлена, что они так быстро впихнули меня в настоящий тур.
— Ух ты! Это отличная новость, поздравляю! Я не знала, что у тебя есть такая аккредитация. Я даже не уверена, что знаю, что значит «тур-бухгалтер». То есть ты просто управляешь их расходами и деньгами, которые они получают за концерты?
— В основном, да. Менеджер группы уже составил предварительный бюджет. Теоретически, я просто должна пристально следить за денежным потоком, чтобы группа не сорила деньгами и все такое прочее.
— Ты, должно быть, в восторге! Путешествие плюс вечеринки равно веселье. Ну, возможно с небольшим объёмом работы между ними. Похоже на твою идеальную работу.
Я кивнула.
— Вот почему я прошла эту аттестацию! Но посмотрим. Я надеюсь на лучшее, но всё-таки думаю, что там будет гораздо меньше вечеринок и гораздо больше эпизодов, в которых я прыгаю перед гитарами и усилителями, чтобы спасти их от давки на сцене. Наверняка мне придётся вести себя жёстче, чтобы мы придерживались бюджета.
— Если кто и может это сделать, так это ты. — Я практически слышала, как она подмигнула по телефону. — Я работала с тобой и знаю, что ты усердно трудилась для этой жёсткости.
Кристен всегда знала, что сказать, чтобы заставить меня улыбаться.
— Ты это знаешь, Крис. А если серьёзно, то я чувствую, что это немного выше моих возможностей. Ты управляешь активами, дашь мне парочку советов?
— Только один, и только потому, что это ты: смешивать бизнес с удовольствием — не лучшая идея, — сказала она, посмеиваясь.
Я услышала на заднем плане возражающий голос Винсента — когда они впервые встретились, то довольно часто смешивали бизнес с удовольствием — и засмеялась.
— Не беспокойся обо мне, Крис. Некоторые из нас могут держать себя в руках.
Мы обе взорвались хихиканьем.
К тому времени, как мы попрощались и я повесила трубку, мне стало гораздо легче. Смузи стёр моё похмелье, а разговор с Кристен всегда оживлял мой день.
Теперь, когда у меня утихла головная боль, я отправилась обратно в свою комнату, чтобы собраться. Покопавшись под кроватью, я достала чемодан, украшенный логотипами «Луи Виттон», и поставила его в центре комнаты. Чемодан был лучшим за последние годы приобретением в комиссионном магазине: пятьдесят долларов для чемодана, чья цена составляет тысячи.
Я не была напугана тем, что «Ганс-Петерсон» дал мне работу в последнюю минуту, практически без времени на подготовку, потому что точно знала, что могла научить эту группу одной или двум вещам касательно того, как нужно управлять бюджетом.
Глава 5
БУХГАЛТЕР
— Ты новый бухгалтер?
Парень, задавший мне вопрос, выглядел так, будто сошёл с обложки альбома классического рока: беспорядочная копна каштановых вьющихся волос, длинные бакенбарды, тонированные солнцезащитные очки, выцветшая футболка «Led Zeppelin»[8], рваные джинсы. Единственной современной вещью на нём была пара дорогих наушников от «STAX», перекинутых через шею. Он выглядел на двадцать с чем-то, может, на тридцать лет. В руках парень вертел странное электронное устройство, которое было похоже на смесь радионяни и счётчика Гейгера[9].
— Да, это я, Райли Хьюитт, новый бухгалтер. — В такую летнюю жару я предпочла бы надеть что-то повседневное, но находилась на этой улице возле склада в Бруклине представляя «Ганс-Петерсон», так что на мне был обычный рабочий костюм: розовая блузка, синяя юбка-карандаш с подходящим жакетом и чёрные туфли без каблуков. Волосы были стянуты в тугой пучок. Я первая бы согласилась, что этот наряд больше подходил для бухгалтерской конференции, чем для гастролей рок-музыкантов.
— Бухгалтер Райли, я барабанщик Чуи. — Он протянул руку и улыбнулся, будто мы были давно потерянными друзьями. Воздух заполнил устойчивый запах марихуаны, и я подозревала, что он исходил от него.
— Приятно познакомиться, — сказала я, пожимая предложенную руку, которая на ощупь была словно жёсткая бейсбольная перчатка.
Два помощника группы бегали мимо меня по тротуару и бросали несколько ящиков в грузовой контейнер того, что было больше похоже на Тадж-Махал, чем на автобус. Трёхуровневый, широкий настолько, чтобы занять весь переулок, и покрытый мерцающей золотистой краской, он выглядел как автобус, который накачали стероидами и окунули в золото. И как эта штука проезжает под мостами?
Когда прошёл первоначальный трепет, у меня в голове начали крутиться цифры, и я стала подсчитывать, сколько все это должно было стоить. Водитель, топливо, техническое обслуживание, уборка и чёрт знает что ещё. Прогнозы тура, что были в моих файлах, свидетельствовали о прибыли, но я задалась вопросом, насколько это было возможно с таким дорогим автобусом. Вид сверкающего чудища оставил меня с мучительным чувством, что это задание будет не таким уж и лёгким.