Страница 26 из 66
Он ничего не ответил. Лишь приподнялся и накрыл мои ноги толстым пушистым одеялом. Как давно уже никто не укутывал меня, и когда Джакс это сделал, я почувствовала себя в безопасности, защищённой. Я не могла сказать «нет» — и не хотела.
— Как бы мне хотелось, чтобы твоя кровать не была такой удобной… — тихо произнесла я, и мои слова затихли, меня захватил сон.
Приглушённый свет над головой выключился со слабым щелчком.
— Спокойной ночи, Райли, — сказал он, поворачиваясь на своей стороне кровати.
Я покрепче обхватила подушку, потому что она пахла Джаксом. Окружённая полной темнотой, я уткнулась в неё лицом и заснула под звук его равномерного дыхания.
Глава 11
ГОРОД НА МИЛЬНОЙ ВЫСОТЕ[19]
На следующее утро меня разбудил тусклый солнечный свет. Чувствуя себя хорошо отдохнувшей и бодрой, я встала, а Джакс продолжал спать. Какое-то время я полюбовалась им — он выглядел таким умиротворённым. Неужели я смотрела на того же парня, который вчера утром шантажировал меня моим же бикини?
Я ухмыльнулась и покачала головой. Конечно же, я не ожидала, что он начнёт приставать ко мне ночью, и всё-таки меня удивило, что он не позволил себе большего, чем положить руку на стену из подушки между нами, а, может, я просто не заметила.
Я тихонько выскользнула из его комнаты, проделала все необходимые утренние процедуры и на весь оставшийся день с неохотой погрузилась в работу, чтобы не думать о моих развивающихся чувствах к Джаксу. Но работа оказалась лишь кратковременным отвлечением, потому что стоило мне только сделать паузу, как мои мысли тут же возвращались к нему. Однако, теперь я не знала, что о нём думать. Когда я впервые его встретила, он произвёл впечатление человека, который хочет лишь отрываться и получать от этого удовольствие. Но увидев вчера его более приземлённую сторону, я начала думать, что он больше, чем просто один из сексуальных сладкоголосых соблазнителей, постоянно участвующий в оргиях за сценой. Я бы даже могла реально влюбиться в него.
Ко всему прочему, моё физическое влечение к нему не уменьшилось с нашей первой встречи. Даже наоборот, оно возросло, и теперь, когда я спала в его постели, часть меня опасалась того, что может произойти при малейшей потере самоконтроля. После того, как он сделал мне массаж, я чувствовала себя весьма сексуально неудовлетворённой и полностью посвятила себя работе, стараясь отвлечься. Не сильно, но это помогало.
Часы шли, я работала. Мы уже проехали полштата Небраска, когда я начала, и к тому времени, как я обратила внимание на пейзажи за окном, плоские равнины сменились холмами — мы были в Колорадо. Автобус периодически останавливался, чтобы члены группы могли затариться легализованной марихуаной, но меня это мало волновало, потому что я не собиралась курить на работе.
У меня свело все мышцы оттого, что весь день я просидела на диване на втором этаже, и стоило мне вытянуть руки и ноги, как я услышала, что кто-то поднимается по лестнице.
Один за другим появились Чуи, Скай и Кев, у каждого были полные руки коричневых пакетов. По тому, как светились их лица — словно сейчас было утро Рождества — мне стало ясно, что им не терпится распаковать свои «подарки».
— Боже, Райлс, ты всё пропустила, — сказал Чуи, поднимая солнцезащитные очки, чтобы посмотреть на меня. — Мы закупились до конца жизни.
— Или на один твой обычный день, — сказала Скай, шутливо пихнув его в грудь.
Я улыбнулась.
— Судя по всему, вы повеселились. — Моё внимание вернулось к таблицам бюджета в моём ноутбуке, и мне было немного завидно. Я бы тоже с удовольствием посетила эти магазины, просто даже чтобы посмотреть, что они из себя представляют, и чтобы потом рассказывать, что я бывала в них, но, к сожалению, как говорится, делу время, а потехе час.
Пока Кев шарил в холодильнике в поисках бутылок пива, Скай вытащила пластинку из обложки и поставила её в проигрыватель. Обложку она передала Чуи, который плюхнулся на диван напротив меня и немедленно приступил к скручиванию косяка, высыпав несколько линий из травы.
— Время задымить весь этаж марихуаной, которую нам предложил прекрасный штат Колорадо, — объявил Чуи, поджигая косяк и затягиваясь от него.
Я с неохотой отказалась от бутылки пива, предложенной Кевом, потому что мне ещё предстояло чуток поработать. Комнату быстро заполнили дым от травки и высокопарный рок от группы «The Black Keys»[20], и я поднялась, чтобы закончить свою затянувшуюся работу. Я посмотрела на них.
— Ребята, я хочу попросить вас об одолжении. Не могли бы вы отдавать мне чеки, если расплачиваетесь из денег группы? Это весьма облегчит мне работу.
— Не вопрос, Райли, замётано, — ответила Скай сладким голосом.
Чуи поднял косяк, который по толщине напоминал маркер.
— Не хочешь покурить эту прекрасную травку? Это тоже весьма облегчит твою работу.
Я рассмеялась над таким великодушным предложением.
— Спасибо, но как-нибудь в другой раз. Сворачивайте свои косяки здесь, а я отправлюсь разворачивать свои таблицы наверх.
— Как хочешь, нам больше достанется, — сказал Чуи. На его лице засияла широкая слащавая улыбка, когда он выдохнул дым.
Я захлопнула крышку ноутбука и отправилась на террасу. Когда я открыла дверь, меня встретили сияющее солнце и прохладный ветерок — как раз на такой свежий воздух и тишину я и надеялась.
— Ты просто не можешь без меня, а?
Низкий голос с игривыми интонациями застал меня врасплох. Повернувшись, я увидела Джакса, стоящего там, где перила пересекались с баром. На нём были чёрная футболка с треугольным вырезом и чёрные джинсы, и он выглядел на редкость расслабленным для середины дня, развалившись на барной стойке с коктейлем в руке. Сегодня вечером у группы концерт, а обычно перед концертами Джакс был сама серьёзность, когда остальные члены группы были готовы зажигать.
— Ага, — холодно проговорила я, уже привычно пропуская мимо ушей его подколы. — Мечтать не вредно.
— Однако ты здесь. И я здесь.
— Это совпадение. Члены твоей группы накурили так, что хоть топор вешай, поэтому я поднялась сюда подышать свежим воздухом.
— Ну да. Это в их духе. — Он слегка кивнул и сделал долгий глоток.
— А ты точно не хочешь повеселиться вместе с ними? — спросила я.
Допив коктейль, он посмотрел на лёд, оставшийся в стакане, и еле заметно покачал головой.
— Сейчас я не в настроении.
Похоже, что сейчас Джаксу было не до его обычных игр. Возможно, он пришёл сюда, чтобы побыть одному.
— Может, ты хочешь, чтобы я ушла? — спросила я, делая шаг в сторону двери.
Он отмахнулся от моего вопроса и постучал кубиками льда в стакане.
— Хочешь выпить? Я налью.
Я планировала закончить работу, но ощутив в Джаксе редкую для него чувствительность, решила, что работа может и подождать. Я пожала плечами.
— Почему бы и нет? Я выпью то же, что и ты.
Его лицо просветлело.
— Это довольно крепкий коктейль. Уверена?
Я улыбнулась.
— Да.
Оставив ноутбук на столе, я подошла к бару и прислонилась к стойке рядом с Джаксом, пока он смешивал два коктейля, разливая их в подходящие стаканы.
Он протянул мне один из стаканов, наполненных янтарной жидкостью.
— «Крёстный отец» для дамы.
— Благодарю вас, мистер Корлеоне, — ответила я, поднимая стакан в его честь.
— Всегда пожалуйста, — сказал он, чокнулся со мной, улыбнулся и отпил.
Напиток пах чистым спиртом, однако я храбро сделала глоток, но только чтобы выплюнуть почти всё обратно. Мне нравились крепкие напитки, но он, похоже, предпочитал ещё крепче. Жидкость обожгла всё моё горло, но, на удивление, во рту осталось приятное послевкусие. И этот напиток напомнил мне поцелуй Джакса — опасный, но стоящий того.
— Впечатляюще, — сказал он с улыбкой перед тем, как забрать у меня стакан, — но ладно, я сделаю тебе «Мохито». Тебе не обязательно допивать.