Страница 55 из 116
Отсюда: «чающие движения воды».
830 Больной отвечал Ему: <…> не имею человека, который опустил бы меня в купальню <…>.
Отсюда: «Человека не имам» («Не имею человека») в значении «некому помочь». ▪ Михельсон, 2:494.
831 Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
Также: «творить волю Пославшего Меня» (Ин. 4:34).
832 Я хлеб живый, сошедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек.
833 Какие странные слова! кто может это слушать?
Так говорили «многие из учеников» Иисуса, услышав, как он проповедует о своей божественности.
834 Господи! <…> Ты имеешь глаголы вечной жизни.
835 Не судите по наружности, но судите судом праведным.
836 Кто из вас без греха, первый брось на нее камень.
Обычно цит.: «…в нее камень».
Этот эпизод был включен в текст Нового Завета не ранее III–IV вв. ▪ Канонические евангелия. – М., 1992, с. 300.
837…И Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши.
Слова Иисуса блуднице.
838 И познаете истину, и истина сделает вас свободными.
839 …Диавол <…> лжец и отец лжи.
Отсюда у Данте: «Обманщик он и всякой лжи отец» («…padre di menzogna») («Божественная комедия». «Ад», XXIII, 144; пер. М. Лозинского). ▪ Бабкин, 1:379.
840 Купель Силоамская.
В синодальном переводе: «Купальня Силоам» (исцеляющая).
841 Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
842 Будет одно стадо и один Пастырь. // Будет едино стадо (и) един пастырь.
Эта формула служила обоснованием власти римского папы. В Ветхом Завете: «И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их» (Иез. 34:23).
843 Я есмь воскресение и жизнь; верущий в Меня, если и умрет, оживет. // Аз есмь воскресение и живот <…>.
844 Лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.
Слова первосвященника Каиафы, посылающего Иисуса на смерть.
845 Если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.
846 Князь мира сего.
847 И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.
848 Что делаешь, делай скорее. // Quod facis, fac citius (лат.).
Иисус – Иуде на Тайной вечере.
→ «Что делаешь, делай» (П-264).
849 Заповедь новую даю вам, да любите друг друга.
Также: «Возлюбленные! будем любить друг друга» (1 Ин. 4:7). «Возлюбим друг друга» – возглас священнослужителя во время православной литургии, перед общим пением Символа веры.
850 Господи! куда Ты идешь? // Господи, камо идеши[?] // Quo vadis, Domine? (лат.).
Слова апостола Петра Иисусу. Также: «А теперь иду к Пославшему Меня, и никто из вас не спрашивает Меня: куда идешь?» (Ин. 16:5).
Согласно апокрифическим «Деяниям Петра» (ок. 190 г.), спасаясь от гонений Нерона (64 г.), Петр ночью покинул Рим. За городскими воротами он встретил Иисуса Христа и спросил его: «Quo vadis, Domine?» Иисус ответил: «В Рим, чтобы Меня распяли вторично». Петр устыдился и вернулся в Рим, чтобы погибнуть смертью мученика. Отсюда загл. исторического романа Хенрика Сенкевича «Quo vadis» («Камо грядеши») (1896).
851 В доме Отца Моего обителей много.
852 Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.
853 Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
854 Женщина, <…> когда родит младенца, уже не помнит скорби от радости, потому что родился человек в мир.
855 В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир.
856 Царство Мое не от мира сего.
Также: «Вы от мира сего, Я не от сего мира» (Ин. 8:23). Отсюда: «не от мира сего».
857 Я <…> пришел в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего. / Пилат сказал ему: что есть истина?
858 Терновый венец.
859 Се, Человек! // Esse homo (лат.).
Пилат об Иисусе, т. е.: «Вот он» («Вот человек, которого вы требовали»). В дальнейшем эти слова подверглись переосмыслению: «Вот Бог, воплотившийся в человека». ▪ Бабичев, с. 213.
«Esse homo!» – обычная подпись под картинами с изображением распятого Христа.
860 Что я написал, то написал. // Еже писах, писах.
Ответ Пилата первосвященникам, требовавшим изменить надпись «Иисус Назорей, Царь Иудейский».
861 Совершилось! // Consummatum est (лат.).
Цит. также в форме «Свершилось!»
862 Из страха от Иудеев. // Страха ради иудейска.
Об Иосифе Аримафейском, скрывавшем, что он ученик Иисуса.
863 Не прикасайся ко Мне. // Noli me tangere (лат.).
Слова воскресшего Иисуса Марии Магдалине. → «Не прикасайтеся к помазанным Моим» (Б-402).
864 Если <…> не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю. // Аще не <…> вложу перста моего в язвы гвоздинныя <…>.
Слова апостола Фомы («Фомы неверующего»). Отсюда: «Вложить персты в язвы».
865 Блаженны невидевшие и уверовавшие.
866 Паси овец Моих.