Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 71

Запросы прибывших на празднество дарсайцев удовлетворялись на многочисленных открытых верандах пивных, расположившихся по краям площади и утопающих в листве раскидистых деревьев. Перед фасадом гостиницы рабочие заканчивали последние приготовления перед открытием хадавла. Мостовая была расчерчена несколькими концентрическими кругами. Сиденья для зрителей размещались на двух небольших трибунах и в нескольких рядах скамеек.

Герсен пересек площадь и подошел к гостинице. На веранде перед входом сидело чуть больше десятка метленцев. Жердин Черсет среди них не было.

В гостинице Герсену не смогли что-либо предложить.

- Сейчас здесь собирается множество людей из различных кланов, бесцеремонно ответил клерк. - Переспать можно и в кустах, как это делает большинство приезжих!

Герсен вернулся на веранду. Менее, чем в трех метрах от него Бэл Рук разговаривал с молодым дарсайцем с лицом лисицы. Бэл Рук был в одежде искиша с белым тюрбаном на голове, чтобы скрыть изуродованные уши. Он стоял почти что спиной к Герсену, и Герсен быстро приблизился незаметно для Рука почти вплотную к нему, и, спрятавшись за раскидистым высоким кустом, стал наблюдать за ним сквозь зеленую листву.

Бэл Рук говорил энергично и настойчиво. Вынув из кармана пухлую пачку севов, он похлопывал по ней ладонью в такт произносимым словам. Молодой дарсаец только кивал с самым серьезным видом, ловя каждое слово Бэла Рука. К концу своей речи Бэл Рук протянул парню пачку денег и напутствовал его энергичным отрывистым жестом. Парень в ответ щелкнул пальцами, что среди дарсайцев означало обещание выполнить просьбу, и отправился на противоположную часть площади. Герсен выждал еще пять секунд, затем последовал за ним, держась от него на не вызывающем подозрений расстоянии.

Молодой дарсаец шагал быстро, с этаким "плембушем". Он пересек площадь, углубился в кусты, прошел мимо дюжины дамблов, нырнул в водяную завесу второго зонта и в конце концов вышел на вторую площадь, где присоединился к группе дарсайцев, распивавших пиво из жестяных банок. Он заговорил, и вскоре деньги разошлись по рукам его слушателей. Осушив до дна жестянки, они все разошлись в разные стороны, оставив парня, за которым следовал Герсен, одного.

Герсен присел на бугорок в тени зарослей подорожника. На ногу его заползло какое-то насекомое. Тряся ногой и смахивая его пальцами, Герсен заставил насекомое убраться, а сам направился на веранду одной из пивных, где расположился в неприметном месте и где ему тут же принесли банку пива.

Прошел час. Показался первый из дарсайцев, разошедшихся после разговора с подручным Бэла Рука. С собой он нес пачку бумаг, в которых Герсен признал акции "Котзиш".

Герсен поднялся, вышел на площадь, прошелся вдоль низкого ограждения веранды, как бы высматривая сидящих за столиками, затем направился прямо к столику, за которым сидел молодой дарсаец с лисьим лицом.

- Меня зовут Джейд, - без лишних околичностей представился Герсен. Бэлу Руку пришлось обратиться за помощью ко мне. Первоначальный план претерпел изменения. За ним наблюдают враги и ему не хочется показываться на людях. Работать вы теперь будете через меня. Сколько акций вам удалось собрать?

- Пока что - шестнадцать, - ответил парень, за которым следил Герсен.

- Как вас зовут?

- Делфин. А это - Бартлман. - Он показал на дарсайца, принесшего только что акции.

- Очень неплохо, Бартлман, - произнес Герсен. - Действуйте так и дальше. Постарайтесь раздобыть как можно больше акций для меня.

Бартлман всем своим видом особого рвения не выражал.

- Это не так легко сделать. Народ относится ко мне или как к дурачку, или как к жулику. А ведь у меня есть и своя гордость.

- Неужели вашу гордость ущемляет то, что вы платите хорошие деньги за обесцененные бумажки?

- Они перестают быть обесцененными, как только кто-то начинает их покупать. Так ведь всегда, а особенно, когда речь заходит об акциях "Котзиш".

- В таком случае - повышайте тариф. Делфин, дайте ему еще денег для работы.

Делфин, ворча, отсчитал двадцать севов. Герсен взял акции, сложил их вдвое и засунул к себе в карман.

- У меня осталось совсем немного наличности, - пожаловался Делфин. Рук велел мне принести акции, и он тогда добавит денег.

- Это я сам улажу, - успокоил его Герсен и достал приготовленный Джианом Аддельсом список. - Некий Лампетер владеет восьмьюдесятью девятью акциями. Разыщите его немедленно и купите его акции - естественно, как можно дешевле.

- Мне не добыть их даже за двадцать севов, - заметил Бартлман. - И где тогда мои комиссионные?

Герсен уплатил ему двадцать севов из собственных денег.

- Принесите мне восемьдесят девять акций и не беспокойтесь о комиссионных - я вас щедро вознагражу.

Бартлман недоверчиво пожал плечами и удалился.

- Не забывайте ни на секунду - теперь вы работаете только через меня, - еще раз предупредил Делфина Герсен. - Ни при каких обстоятельствах не подходите к Бэлу Руку! Это может обрушить на вашу голову весь гнев хорошо всем нам известной хищной птицы. Понятно?

- Еще бы!



- Если же Бэл Рук все-таки попадется вам на глаза, постарайтесь любыми средствами избежать встречи с ним. Все дела вы теперь ведете только со мной.

- Ясно.

Появился еще один из посыльных Делфина и принес десять акций, за что получил от Делфина десять севов из денег Бэла Рука и тут же был снова отослан. Герсен присовокупил девять акций к первым шестнадцати. Теперь он располагал 2025 акциями. Недоставало еще трехсот восьмидесяти шести.

Один за другим вернулись и остальные посыльные, принеся с собой в общей сложности сорок девять акций. Вернулся во второй раз и Бартлман. Настроение у него было крайне подавленное.

- Молва распространяется быстро - все сразу стали подозрительными. Никто теперь не хочет расставаться с акциями. А те, кто уже продали, теперь вне себя от ярости. Они называют меня жуликом и хотят получить свои акции назад.

- Об этом не может быть и речи, - сказал Герсен. - А как там Лампетер?

- Вон он, сидит в беседке Вальта и хлещет пиво, - Бартлман показал на противоположную сторону площади. - Вон тот старикан с носом крючком. Говорит, что продаст акции только по номиналу, ни на сантим дешевле.

- За полную цену? Мы не платим таких денег за ничего не стоящие бумажки.

- Попробуйте-ка объяснить это Лампетеру.

- Что я обязательно и сделаю. - Герсен снова заглянул в список, задумался. - Вы знакомы с Феодором Диамантом?

- Кто ж его не знает?

- У него двадцать акций. Разыщите его, если удастся, купите эти акции. Если нет - приведите его сюда.

- Ладно. - Бартлман снова ушел. Герсен пересек площадь и в Беседке Вальта подсел к пожилому мужчине с крючковатым носом.

- Это вы - Лампетер?

- Вы не ошиблись. А вы кто, если не искиш?

- Верно, искиш. В качестве приятного времяпрепровождения я скупаю потерявшие всякую стоимость ценные бумаги, по сути это не более, чем блажь с моей стороны. Вот вам, например, какая польза от акций "Котзиш"?

- Да никакой!

- В таком случае, может быть, вы не прочь отдать их мне. Ну, скажем, за чисто символическую плату - десять севов за все гуртом.

Лампетер почесал кончик носа и ответил Герсену.

- Весь мой жизненный опыт говорит о том, что когда кто-то хочет что-то купить, товар имеет свою цену. Свой товар я продам по той цене, по какой он обошелся мне, ни на сантим дешевле.

- Но ведь это совершенно неблагоразумно! - изумленно воскликнул Герсен.

- Ну, это еще посмотрим. Если я получу запрашиваемую мной цену, то докажу, что был прав. Если же нет, то мне от этого хуже не станет.

- Эти акции вы носите при себе?

- Естественно, нет. Я считал их пустыми бумажками до вот этого сегодняшнего дня.

- Где они?

- У меня в дамбле, вон там.

- Давайте пройдемся за ними. Если вы клятвенно пообещаете мне, что никому ни слова не скажете о продаже этих акций, я заплачу вам восемьдесят девять севов.