Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 366



Мужчина обернулся; на вид ему было лет тридцать пять, волосы светло‑каштановые, круглые очки без оправы, синий деловой костюм.

– Я просто посетитель, – сказал он.

– Никто не покидает здание, – ответила Сьюзан.

Человек у лифта развёл руками.

– Пожалуйста. У меня важнейшая встреча на другом краю города. Я должен быть там.

Она покачала головой.

– Не выйдет. Отойдите от лифта.

Телефон на столе у медсестры зазвонил; она взяла трубку.

– Да… хорошо. Секунду. – Она протянула трубку Сьюзан, но Сьюзан обеими руками держала пистолет, целясь из него в мужчину.

– Там есть громкая связь? Включите.

Сестра качнула головой.

– Нет.

Сьюзан нахмурилась, потом кивком головы велела сестре передать ей трубку. Она взяла её левой рукой, оставив пистолет в правой.

– Доктор Гриффин? Это Сьюзан Доусон. Я хочу, чтобы вы заблокировали больницу.

– Я не могу этого сделать, – ответил Гриффин. – Всего в миле отсюда взорвалась бомба, чёрт возьми. Мы – больница скорой помощи.

– Белый Дом эвакуировали перед взрывом.

– Тем не менее, – сказал Гриффин. – Была террористическая атака. Мы должны быть открыты.

– Мистер Гриффин, президент в опасности. Заблокируйте здание!

В этот момент мимо прошёл санитар с каталкой, на мгновение перекрыв ей поле зрения – и линию стрельбы. Дверь лифта открылась, и человек, который стоял рядом, нырнул внутрь именно в тот момент, когда санитар скрыл его от глаз Сьюзан. Сьюзан бросила телефон и кинулась к лифту, но его дверь закрылась прежде, чем она успела добежать.

– Где лестница? – каркнула Сьюзан через плечо.

– Вон там! – крикнула сестра, указывая рукой.

Сьюзан нашла дверь, толчком распахнула её и ссыпалась по ступеням на два пролёта вниз, почти столкнувшись с поднимавшимся навстречу доктором и перепугав его.

Лифт, должно быть, по пути вниз остановился на втором этаже, потому что она оказалась в вестибюле одновременно с ним. Из кабины выходила дородная женщина, за которой следовал мужчина, которого она преследовала сверху.

– Стоять! – крикнула Сьюзан.

Женщина так и сделала, но мужчина продолжал идти. Сьюзан встала между ним и входными дверями и направила на него пистолет.

– Я сказала стоять!

Люди в вестибюле завопили, и ещё один человек попытался выскочить на улицу, бегом кинувшись к дверям. Но автоматическая дверь не открылась, и он врезался в стекло.

Низкий голос донёсся из интеркома – доктор Гриффин:

– Внимание. У нас в больнице чрезвычайная ситуация. Я блокирую все выходы из здания.

Вышедший из лифта мужчина пробормотал одними губами что‑то грубое.

Сьюзан подошла к нему.

– Идёмте со мной.

– На кону семизначная сумма, – умоляющим тоном сказал он. – Я должен попасть на эту встречу.

– Нет, не должны. А должны вы выполнять то, что я вам скажу, и выполнять в точности. – Она вытащила из кармана наручники и сковала ему запястья.

Глава 10





Человек, пытавшийся покинуть больницу, оказался адвокатом по имени Оррин Джиллет. Сьюзан Доусон отвела его в комнату на третьем этаже. В ней был телевизор, и она включила его и настроила на «Си‑эн‑эн». Она надеялась услышать новые подробности покушения, но сейчас ведущий рассказывал о разрушении Белого Дома. Сьюзан смотрела, застыв от ужаса; в этом здании она провела бо́льшую часть последних трёх лет своей жизни.

Камера поворачивалась из стороны в сторону. Центральный особняк превратился в груду развалин. Крылья пожирало пламя. Клубился дым.

Сьюзан с трудом подавляла слёзы. Джиллетт тоже был в шоке, у него отпала челюсть. Репортёр заговорил об отголосках 11‑го сентября, и Сьюзан вспомнила, как перепугана и потрясена она была, когда рухнули башни‑близнецы. Тогда у неё даже не было пистолета, она ещё ни разу не стреляла, не была обучена сохранять рассудок и спокойствие в кризисных ситуациях. Но сейчас она чувствовала себя не готовой к такому не лучше, чем тогда, в 2001 году; это было так же тяжело, и так же разрывало сердце.

Наконец руины Белого Дома пропали с экранов, их сменило морщинистое лицо ведущего новостей, на вид такого же потрясённого, как и сама Сьюзан. Она усилием воли вернула себя в настоящее, к своим обязанностям. Она велела больничному охраннику запереть Джиллетта в комнате, затем отправилась, немного пошатываясь, в кабинет профессора Сингха.

– Ваш подопытный, – сказала она, входя; новые воспоминания Сингха начинали пузыриться у неё в голове, – страдает от посттравматического стрессового расстройства.

Сингх сидел в своём кресле на колёсиках.

– Верно. У него случаются ужасные флешбэки, по большей части связанные с войной, в которой он участвовал.

Пациент Сингха был не единственным, кто страдал от посттравматического стресса, подумала она; сегодня такое должен был пережить весь проклятый мир. Однако эта мысль вызвала в памяти информацию о методе Сингха.

– И вы пытались стереть эти тяжёлые воспоминания?

– Да.

– Но… но воздействие оказалось плохо сфокусированным, так?

– Что‑то произошло, – согласился Сингх с дружелюбным пожатием плеч. – И я честно не знаю, что именно. Когда снова появилось электричество, в оборудовании произошёл огромный бросок напряжения. И эти… эти сцепки  – его результат.

– Террористы взорвали Белый Дом, – сказала Сьюзан. – Этим был вызван электромагнитный импульс, о котором я упоминала.

Сингх осел в своём кресле; его бородатый рот изумлённо раскрылся.

– Белый Дом… уничтожен?

Такое было почти невозможно себе представить.

– Да, – тихо ответила Сьюзан.

Сингх вопрошающе поднял руку; она сильно дрожала.

– Атомная бомба?

Сьюзан прилагала все усилия, чтобы сохранить сосредоточенность и контроль.

– Нет. Такая же бомба, как в Чикаго, Сан‑Франциско и Филадельфии. Неядерная и с ограниченным электромагнитным импульсом. Она выводит из строя электронику, но постоянных повреждений почти не наносит. Импульс – всего лишь побочный эффект; основные разрушения производятся тепловым ударом.

В лаборатории Сингха не было окон, но он сейчас смотрел в направлении, где раньше был Белый Дом, словно пытаясь его себе вообразить.

– Сколько… сколько погибших?

– К счастью в этот раз бомбу обнаружили вовремя и эвакуировали здание.

– И всё же, – сказал Сингх. Потом покачал головой. – Мне казалось, что я начал отходить от шока после взрыва в Чикаго, но… – Он посмотрел прямо на неё; его карие глаза поблёскивали. – Это никогда не кончится, правда?

– Нет, – тихо сказала Сьюзан. Она дала Сингху – и себе – немного времени. Потом сказала: – Похоже, ваш эксперимент захватил также и президента Джеррисона. Он почти умер на операционном столе, и он утверждает, что чья‑то чужая жизнь проходила у него перед глазами. Его нужно об этом расспросить. Пойдёмте со мной.

– К президенту? – переспросил Сингх с изумлением в голосе.

– Да. – Сьюзан, пошатываясь, поднялась на ноги, и они вышли из кабинета. В обычных обстоятельствах Сьюзан спустилась бы на один этаж по лестнице, но Сингх явно до сих пор пребывал в шоке; однажды ему даже пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть. Так что они спустились этажом ниже на лифте и, выйдя в коридор второго этажа, она заметила бритую голову Дэррила Хадкинса. Он стоял на страже у дверей президентской палаты.

– Всё о’кей? – спросила Сьюзан, когда они приблизились. Лицо Дэррила было обмякшее, а глаза – шире, чем обычно.

– Я… я держусь.

– Кто внутри? – спросила она, кивая на дверь.

– Только Михелис, президент и медсестра, – ответил Дэррил. – Доктор Гриффин ушёл обеспечивать блокировку здания.

Сьюзан кивнула и потянулась к двери, чтобы её открыть, но Дэррил вытянул руку, не давая пройти профессору Сингху.

– Простите, сэр, – сказал он, оживая на глазах, – но у вас при себе нож?