Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 28

Связь? Но пока между ними ничего нет.

— Что это за дом?

— Неофициальная пристройка к консульству. Здесь никого не бывает по вечерам, поэтому я решил развлечь тебя, чтобы ты чувствовала себя как дома. Мы просто притворимся, что находимся в Уист-Касл, раз вы не оказали мне честь и не посетили мой настоящий дом.

При виде его притворно-обиженного лица она рассмеялась. Саймону всегда удавалось разрядить обстановку и вызвать у Ариэллы чувство, будто они обычные друзья.

— Выяснилось, что скоро, возможно, я буду готовить вечеринку в Англии.

Он поцеловал ее руку:

— Тогда я прикажу бифитерам украсть вас и привезти в мой замок. — Его глаза сверкали от веселья.

— Не получится.

— У меня? — Он выгнул бровь, словно задавая вопрос самому себе. — Нельзя знать заранее, как поступишь в той или иной ситуации. Этому я научился на военной службе. Остается только надеяться, что поступишь правильно.

— Кстати говоря, вы помолвлены?

— Вы о чем? — Он жестом пригласил ее войти в комнату.

Они оказались в большой гостиной с большими креслами и портьерами из Дамаска.

— О невесте. — Ариэлле удалось сохранять спокойствие.

— У меня нет невесты.

— Я читала статью в журнале, который купила в местном магазине.

Саймон ничуть не смутился.

— Вы верите всему, о чем пишет пресса?

Ариэлла слегка покраснела.

— Нет. Особенно тому, что пишут обо мне. — Она не сдержала улыбку. — Я должна была догадаться, что это неправда.

— Но вы все равно должны были меня об этом спросить. — Саймон посмотрел на нее с вызовом.

— Да. — Ариэлла вздернула подбородок. — Я не целуюсь с мужчинами, у которых есть невеста.

— Рад это слышать. И мне нравится, что вы спросили напрямик. Терпеть не могу, когда люди недоговаривают. Вы глоток свежего воздуха.

— Ну, не знаю, насколько я свежа. У меня был довольно тяжелый день. Я только что узнала, что саудовский принц, чью свадьбу мы организуем в следующем месяце, требует, чтобы мужчины и женщины праздновали в разных комнатах.

— Нам, принцам, позволительно капризничать. — На его щеке появилась милая ямочка. — Но, по-моему, такая свадьба будет не очень веселой.

— Значит, королева не в восторге от того, что вы женитесь на Софии Алнвик, как провозгласили в журнале?

Саймон пожал плечами:

— Подозреваю, что королева будет более чем рада, если я женюсь на Софии. Но у меня к этому иное отношение.

Ариэлле нравился его сдержанный юмор.

— То есть вас пытаются с ней свести потому, что она подходящая невеста для принца?

— Да. — Саймон вздохнул. — У нее кровь цветом как яйца малиновки, она хорошенькая, как английская роза, и не слишком умна. Идеальная невеста.

— Но не для вас.

— Я предпочитаю женщин с острым умом, даже если с ними не оберешься хлопот. — Уголок его рта приподнялся в улыбке.

— Я не слишком умна, иначе не проводила бы время с вами, одновременно пытаясь избежать внимания СМИ. По-моему, вы самый завидный холостяк в мире.

— Считаете, их можно заставить писать о чем-то более интересном? О глобальном потеплении, например.

— He-а. Слишком серьезно. Интересно читать о красивых принцах. Особенно когда они целуют неподходящую женщину.

Закрыв дверь, он встал напротив Ариэллы. Выражение его лица было серьезным, он хмурился и задумчиво на нее смотрел.

— Я бы предпочел целовать подходящую женщину.





Ой-ой. Саймон смотрит на ее губы, подрагивающие от предвкушения.

Что же такое происходит? Саймон скоро улетит домой и до конца месяца заведет новые знакомства с «английскими розами». Ариэлла никогда не начинала отношений, обреченных на неудачу.

Она ревновала его к женщине по имени София, с которой даже незнакома. Если честно, она до сих пор к ней ревнует, ибо королева хочет, чтобы она и Саймон поженились.

Ариэлла всегда была разумной. Именно она развозила своих разгулявшихся друзей по домам. Она не попадала в передряги с их знаменитыми гостями, в ее прошлом нет ничего предосудительного. Ну, правда, недавно выяснилось, что она дочь президента, рожденная его тайной возлюбленной.

Страстно целуя Ариэллу, Саймон коснулся ее спины. Она запустила пальцы в его густые, коротко подстриженные волосы. От прикосновения к грубой коже его щеки и ощущения запаха его тела она затрепетала. Ариэлла чувствовала, как к ее животу прижимается его возбужденная плоть. Пульсирующее желание заставляло их крепче обнимать друг друга.

Вдруг в дверь постучали, и они резко отскочили друг от друга.

Покраснев и задыхаясь, она одернула блузку, а Саймон подошел к двери. Открыв ее на несколько сантиметров, он тихо сказал, что не желает, чтобы его беспокоили. Мужчина с другой стороны двери сообщил, что ее величество звонит по срочному делу.

Саймон повернулся к Ариэлле:

— Сожалею, но я должен ответить на звонок. Вернусь через минуту.

Дверь закрылась, и Ариэлла осталась одна в чужой гостиной. Она впервые заметила картину над камином — парусный клипер в бурном море. На верхней каминной полке стоял дорогой фарфор.

Что она делает в этой комнате, похожей на строгий кабинет, с мужчиной, который в один прекрасный день может стать королем Англии?

Королева наверняка позвонила Саймону, чтобы напомнить ему о его королевских обязанностях и призвать его сторониться неподходящих женщин.

В отсутствие Саймона Ариэлла немного успокоилась. Ей хотелось снова его обнять и поцеловать. Сорвать с него одежду и заняться с ним страстной любовью на диване, обтянутом бледно-розовой полосатой парчой. Ариэлла запустила пальцы в волосы и обнаружила, что они взъерошены. Она судорожно их приглаживала, когда дверь снова открылась и появился Саймон.

— Итак, на чем мы остановились? — В его глазах читалось веселье и желание.

Ариэлла обхватила его руками за шею и стала поглаживать его затылок, когда Саймон снова ее поцеловал.

— Что мы делаем? — прошептала она, когда они отстранились друг от друга. От восторга у нее кружилась голова.

— Не знаю наверняка, но мне нравится.

— Тебе не кажется, что нам нужно образумиться? — Ариэлла вдохнула его запах.

— Образумиться? Это как? — Закрыв глаза, он касался губами ее лица.

Ариэлла трепетала от его ласк.

— Не думаю, что знаю. — Она выдохнула, желая забыть о сомнениях и отдаться Саймону. — В моей жизни сейчас полная неразбериха. И я боюсь, что она еще больше усложнится.

Он покрывал поцелуями ее шею.

— Разве я ее усложняю?

— Несомненно, — выдохнула она. — Не останавливайся.

Усмехнувшись, Саймон страстно припал к ее губам, обнимая Ариэллу крепко и нежно.

Девушку переполняли эмоции, ей хотелось плакать.

— Нехорошо, если мы будем таиться, — тихо и печально произнесла она.

Саймон посмотрел на нее в упор:

— Значит, таиться мы не будем.

Глава 5

Ариэлла вышагивала по своей квартире. Ее телефон трезвонил все утро. Игнорировать его она не могла, потому что в любой момент мог позвонить важный клиент, но звонил непонятно кто, и ей становилось не по себе. «Эксперт» напечатал серию фотографий Ариэллы с Саймоном, прогуливающихся по Джорджтауну накануне вечером. Она взволнованно посмотрела на знакомый номер на экране телефона.

— Привет, Франческа!

— Ариэлла, ты сделала удивительную рекламу предстоящему ТВ-шоу. Лиам говорит, что у шоу будут самые высокие рейтинги в году.

— Ах да. Известна точная дата телеэфира?

— Они все еще пытаются получить подтверждение из Белого дома. Это так же тяжело, как застолбить дату начала войны. Либо на следующей неделе, либо еще через неделю. Приведешь своего принца?

— Ни в коем случае. — Ариэлла запустила пальцы в волосы. — Кроме того, он должен вернуться в Англию на некоторое время. — У нее скрутило живот. Саймон позвонил ей полчаса назад и сказал, что улетает домой по срочному семейному делу. Неизвестно, сколько он там пробудет. В конце концов, он там живет. Может, Саймон не вернется, и тогда Ариэлле предстоит улаживать еще один скандал.