Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 14



КАЙЭХОС. Это имя, следующее в списке Манефона, Кайэхос (Кайэ-хо-с) соответствует  в Саккарском и Абидосском списках, а также  в Туринском папирусе. Имя Сокола этого царя было  Небра, что наводит на мысль о его гелиопольском происхождении. В Абидосе был найден фрагмент, на котором имя царя было стерто и заменено именем следующего правителя .

БИНОТРИС. Имя Сокола было . Также звучало и его имя в качестве Инси-Биа и Небти. Абидосский список называет его , а Саккарский , опуская знак , который, возможно, представляет собой идеограмму. В Туринском папирусе имя царя выписано как . Оно, несомненно, читалось как «Би-нечер»[25], откуда и было образовано «Бинотрис» (Би-нотр-ис).

Я думаю, мы должны сказать, что соответствует . Обратим внимание на слово , или , би, «пахать», детерминативом к которому мог быть знак , как было в . Возможно, вариант этого имени в труде Питри «Царские гробницы» (II, viii, 13) заканчивается именно плугом, а не лодкой, как вариант имени Миэбиса в Туринском папирусе. Это был царь, который в 363 году эры победил «войско Ра», о чем упоминалось выше.

ТЛАС. Надпись из Эдфу, повествующая о вышеупомянутой гражданской войне, рассказывает, что царь победил армию Сета. Интересно отметить, что новый правитель называет себя царем-Сетом, так же как и царем-Соколом. В качестве первого имени и имени Инси-Биа он назван , что обычно читают как «Перибсен». Я считаю, что  на самом деле означает Уаджит, «место для жертвоприношений», «зал жертвоприношений», выписанный знаком ограды и знаком сосуда для жертвоприношений. Остальная часть имени , нес, переводится как «голос» или «язык». В данном случае впервые имеет свое позднее звучание (н). Слово Уаджит позднее писалось в форме . Саккарский и Абидосский списки делают такое прочтение понятным, поскольку в одном из них имя выписано как , а в другом как . У Манефона имя Уадж превратилось в Уот, а нес изменилось до лас. Поэтому и появился «Отлас», что, как полагал Манефон, представляло собой ὁ τλας и было записано как «Тлас». Его имя Сокола было , иногда оно записывалось в более полной форме . Имя царя в Туринском списке не сохранилось.

СЕТЕНЕС. В Абидосском списке имя этого царя выписано в виде , а в Саккарском списке и в Туринском папирусе как . Однако в источниках его периода имя не сохранилось. Возможно, Манефон прочел это как , седен, «власть», и поэтому назвал правителя Сетен-есом.

НЕФЕРХЕРЕС. В Саккарском списке и Туринском папирусе следующим царем назван , который, несомненно, является «Неферхересом» (Нефер-хе-ре-Манефонфона. Однако Абидосский список о нем не упоминает, и это наводит на мысль, что там его не считали законным правителем. Записей его имени от времени его владычества не сохранилось.

СЕСОХРИС. Следующий царь в Саккарском списке назван , от которого, должно быть, образовано манефоновское «Сесохрис» (Се-сохр-мс). Манефон не принимает во внимание иероглиф , так же как и в некоторых других случаях. Этот царь не упоминается в Абидосском списке. В Туринском папирусе его имя выписано как .

ХАИРЕС и ХЕННЕРЕС. Здесь мы сталкиваемся с трудностью. У Манефона упомянут царь Хаирес, которого он поставил между Сетенесом и Неферхересом. При этом он сообщает, что династия закончилась на царе Хеннересе. Таким образом, было два царя, о которых следует рассказать. Туринский папирус в данном случае сообщает о двух царях: , Худжефи, который правил 11 лет и 8 месяцев, и , Джеджи[26], царствовавшем 27 лет и 2 месяца. Абидосский список упоминает только одного царя, , Джеджи. Саккарский же список упоминает только , Худжефи. Источники того времени называют два имени:  и , второе иногда заменяется другим , вместе с титулом , «Примиритель двух Соколов».

Имя , возможно, означает то же самое, что и слово , хеджеф, «разрушитель». Поэтому  в Туринском папирусе, в Саккарском списке и  в источниках того времени следует отождествить с . Однако на Палермском камне правление, которое, несомненно, было правлением , поскольку имеется ссылка на изготовление статуи этого царя, заканчивается на «2 месяцах» и, следовательно, соответствует продолжительности царствования , которое в Туринском папирусе также заканчивается на «2 месяцах». Манефоновский «Хеннерес» (Хе-нере-с) может быть интерпретацией как имени , так и , поскольку историк явно прочел  или  как нери, что, возможно, правильно[27]. Таким образом, он получил Ха-Нери, или «Хеннерес». Его «Хаирес» (Хаи-ре-с) мог быть образован от , Ка-ра – имени, найденного на цилиндрической печати примерно того периода в Эль-Кабе. Таким образом, я считаю, что речь идет о двух царях. Первым был Хаирес, то есть Худжефи Туринского папируса и Саккарского списка, а вторым – Хеннерес, Джеджи Туринского папируса и Абидосского списка, чьими именами также были  или  и . В моей реконструкции летописи я учел продолжительность обоих правлений, согласно данным Туринского папируса. На них заканчивается Вторая династия.



25

В настоящее время принято чтение «Нинечер».

26

Правильнее было бы читать «Джаджаи».

27

В настоящее время принято читать сехем или сехемуи. Имя царя, соответственно, звучало как «Хасехемуи».

Конец ознакомительного фрагмента. Полная версия книги есть на сайте