Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 57



290

J. Toutain, «Cultes paiens», III, 371, прим.; см. также A. Grenier, «Manuel», IV/2, p. 747.

291

Пер. С. В. Шкунаева // «Битва при Маг Туиред», с § 33 по § 35; см. с. 44 по поводу применения целебных растений.

292

«Болезнь Кухулина» или «Serglig'e Cuchulai

293

См. наст. изд. стр. 116-117.

294

«Thesaurus Paleohibernicus, II, 248». Например: «При болезни мочи: я исцеляюсь от этой болезни мочи! Да спасет нас искусство птиц, стай чародеев — птиц! Пусть они (чары) всегда пребывают в том месте, где образуется твоя моча!»

295

«Ancient Laws», V, 106.

296

Битва при Маг Туиред. — Пер. С. В. Шкунаева, § 163-164.

297

См. в «Orgain.Dind Rig»; ZCP; 3, 12, § 19-20.

298

См. «Ogam», XII, 59.

299

Пер. С. В. Шкунаева.

300

Битва при Маг Туиред, § 126, ср. с. 160. — Пер. С. В. Шкунаева.

301

Leabhar Breathnach, The Irish Version of the Historia Britanum of Ne

302

Fol. 15a, 29.

303

Ed. Gwy

304

Cm. Rev. celt, XV, 427, где прозаический вариант «Dindshenchas» приводит те же подробности.

305

Windisch, «Ir. Texte», I, 129, 18.

306

ZCP, 3, 460 и 20, 220.

307

Silva Gadelica, I, 315.

308

Les aventures de Mogh Ruith (Initaachta Moighi Ruith, ZCP., 14, 145 sqq.). По поводу слепоты следует вспомнить параллельный пример Одина, верховного божества германской мифологии, который отдал один глаз в обмен на дар ясновидения, см. G. Dumezil, «Les dieux des Germains», p. 41.

309

«Coir Anma

310

M. S. Rawlinson, B502, 157, 36. Вероятно, правомерно будет сопоставить колесо Мог Руитха с одним любопытным приспособлением, в своем роде заменявшим трещотку, которое использовалось ранее в Британии в некоторых общинах, в тот период, когда согласно богослужебному календарю колоколам полагалось умолкнуть. Это была та-рабара (tarabara), зубчатое колесо, крюки или зубья которого, находившиеся с внешней стороны, задевали за округлый брусок, укрепленный на одной из опор рамы, в которой оно помещалось. Это колесо крепилось на горизонтальной, загнутой наружу оси, которая приводилась в движение посредством веревки. Оно напоминает также круглую колокольную балку, так называемое колесо судьбы, или Santig ar Rod [ср. колесо из Сен-Тупету], на котором колокола были бы заменены зубьями или крючьями. Когда это сооружение поворачивалось, зубья производили монотонный и довольно неприятный звук (по замечанию г-на Ноеля Сперанза, которого мы благодарим за его любезность). В том, что касается Мог Руитха и в целом «двойственного» характера друида, мы можем отослать читателя к нашей работе. Le dieu-druide et le druide divin. Recherches sur la fonction sacerdotale celtique», — «Ogam», XII, 1960, p. 349-382; о слепоте см. «Ogam», XIII, № 74/75.

311

Ogam, XI, 39 и далее.

312

Ed. Van Hamel, 80-81, § 12 и «Ogam», XI, 200.

313

«Битва при Маг Туиред» / Пер. С. В. Шкунаева. — Прим. ред.

314



«Ogam», XI, 187 sqq.

315

Ed. Sjoestedt, Rev. celt, 43, p. 105-107.

316

Cm. Maxime de.Tyr, «Dissert.», VIII, 8, который объявляет дуб «видимым образом верховного бога».

317

Rev. celt., 16, 313-314 и 44, 1 sqq. Ср. тр. 170, 200.

318

Philosophum, I, XXV.

319

Ogam, XI, 424.

320

Rev. celt, 43, 74-76.

321

Windisch, Ir. Texte, III, 392; 394.

322

Пер. С. В. Шкунаева. Ed. Stokes, Rev. felt, 26, p. 8.

323

Ed. Sjoestedt, Rev. celt, 43, 106-108.

324

Ed. Di

325

Бельтайн, или «огонь Беля»; это ирландское божество сопоставимо с галльским Беленусом; см. J. (3-ourvest, «Le culte de Belenos en Provence occidentale et £n Gaule», — Ogam, VI, 257 sqq.

326

Di

327

Caes. B. G, VI, 13.

328

Joyce, A Social History of Ancient Ireland, I, 291.

329

Ed. Stokes, Rev. celt, XV, 297, 7.

330

Ed. Stokes, «Three Irish Glossaries», 6.

331

См. также К. Meyer, Sanas Chormaic, l2: «Они приводили к этим огням все стада, чтобы уберечь их в этом году от всякой болезни; они проводили.скот 1Дежду огней».

332

Tripartite Life, II, 278-279.

333

«Из книги Захватов» — Пер. С. В. Шкунаева. (Lebor Gabala, V, § 415-416).

334

Rev. celt, 31, 43, 26-28.

335

Rev. celt, 43, 113-115.

336

Rev. celt, 43, 81.

337

От древнекельтского matu-genos, «сын медведя».