Страница 63 из 77
Однажды, во время одного из его визитов в Бостон, они с Энни вернулись к ней домой за полночь и решили перекусить. Кажется, у них получилось какое-то очень мудреное блюдо с массой компонентов. Они устроились на полу в гостиной, съели все, что приготовили, затем разложили на полу пухлые подушки от дивана и бок-о-бок и проспали на них всю ночь.
Раздевшись, Пит улегся на прохладную простынь и натянул на себя покрывало. Он чувствовал себя одиноким и почему-то беззащитным. Хорошо, что совсем рядом, за стеной, спала Энни. Не будь ее здесь, он бы, наверное, до сих бродил бы сейчас по залитым лунным светом улицам.
Он нуждался в хорошей порции крепкого сна, чтобы проснуться утром полным энергии и жизненных сил. Готовым жить дальше.
Если, если, если…
Глава 21
Пит осмотрелся.
— Выглядит так, будто кто-то переезжает. Ты уверена, что сможешь присмотреть за всем этим?
— Они приедут за вещами в воскресенье, — сказала Энни. — Я пересчитаю коробки, а потом мы подпишем квитанцию. Кстати, как тебе удалось договориться с хозяевами, чтобы ты перевез в дом свой скарб, не дожидаясь полного оформления документов?
— Пригодились мои таланты адвоката. Приступай к оформлению интерьера. Ключ под ковриком. Письменное разрешение хозяев при мне.
— Я буду скучать по тебе, Пит. Звони почаще. Я почему-то беспокоюсь за тебя. Тебе хорошо бы завести собаку.
— Посмотри, я уже вырос. Я внимательно смотрю за дорогой, особенно когда выезжаю на джипе за город. Такие поездки идут мне на пользу.
— И все равно я буду беспокоиться.
— Я оставил план маршрута, как доехать до Дариена, на столе в кухне. Не волнуйся за меня. У тебя есть все номера телефонов, по которым меня можно найти. На всякий случай.
— Я тоже большая девочка, Пит Соренсон. Ты упаковал теплые вещи? Сейчас, конечно, тепло, но к вечеру может похолодать.
— Не верится, что уже октябрь, — пробормотал Пит. — Ты получила товар к Дню всех святых?
— Прибудет сегодня.
— Мне понравилась твоя идея насчет праздника. Тебе придется поработать. Я знаю место в Джерси, где продаются самые большие тыквы и самые жуткие чучела — все, что надо для Хэллоуина. Однажды мои родители возили меня туда, чтобы купить тыквы и наряд для чучела. Кажется, им все эти приготовления доставляли больше удовольствия, чем мне. Хочешь, я нарисую тебе, как добраться, и ты сможешь съездить туда на выходные? Да, совсем забыл, у них там еще продается великолепный сидр. — Пит начертил на клочке бумаги схему.
— Обязательно съезжу туда в субботу.
— Энни, ты стала думать как настоящая деловая женщина. Ну что ж, мне пора отправляться. Я знаю, что оставляю все в надежных руках. — Пит за плечи притянул Энни к себе и поцеловал ее в щеку. — Я многим тебе обязан, Энни. Знаю, что нечасто говорю, как я тебя ценю. Но это так. Когда-нибудь я отблагодарю тебя за все. Ты получишь главный приз.
— Это не соревнования, Пит, — заметила Энни.
— Энни… если…
— Я немедленно позвоню, если Мэдди даст о себе знать, независимо от времени суток. Иди, Пит, пора. Заработай побольше, потому что на оформление интерьера дома понадобится много, очень много денег. Ты ведь еще и лодку собирался купить.
— Не просто лодку, а большую яхту, на которой можно ночевать и устраивать танцы.
— Ну, иди же, — повторила Энни.
— Ухожу. Обещаю звонить через день.
Она проводила его до лифта. Ей казалось, будто у нее в горле засел комок величиной с грецкий орех. За секунду до того, как двери лифта закрылись, Пит скорчил рожицу, высунув язык и пошевелив ушами.
Улыбнувшись и помахав ему рукой, Энни вошла в квартиру и уставилась на упакованные коробки. Ярко раскрашенная доска для серфинга лежала у стены. Может, доску не следует класть в фургон вместе с остальными вещами, а отвезти ее в Дариен самой? Пит слишком дорожил своим сокровищем, чтобы доверять его грузчикам из компании по перевозкам. Энни отнесла доску в свою комнату. Вернее, в комнату Пита.
Неужели она сможет здесь жить? Спать в постели, в которой Пит занимался с Мэдди любовью? Нет, тысячу раз нет. Здесь комната Пита. Комната Мэдди и Пита. Она снова взяла доску под мышку и вышла, прикрыв за собой дверь.
В кухне Энни на скорую руку перекусила, не замечая, что ест. В глубине души она сознавала, что ей надо бежать отсюда, бежать как можно дальше. Неважно, что она согласилась помочь и помогала Питу, неважно, что она столько думала и беспокоилась о нем. Пит принадлежал Мэдди, а значит, Энни следовало постараться выбросить его из своей жизни, и чем скорее, тем лучше. Если оттягиваешь момент прощания, в итоге оно ранит тебя еще сильнее. Она понимала, что своей поддержкой облегчает Питу жизнь, но чего это стоило ей самой? В тридцать четыре года надо больше думать о себе, чем о других. И Питу Соренсону нет места в ее будущем. Уже не в первый раз Энни подумала о том, что неплохо было бы поехать в Калифорнию и скрыться от Пита. Там она спасется от этих терзающих душу телефонных звонков, случайных визитов, мельком оброненных слов, пробуждающих дурацкие надежды. Только полная дура могла заниматься бизнесом практически незнакомой женщины, пустив собственную жизнь на самотек. И как только она смогла покинуть Бостон и приехать в Нью-Йорк, чтобы жить в квартире любимого человека, который любит совсем другую женщину и хочет на ней жениться?
Пит, сам того не осознавая, закинул лакомую наживку, и Энни проглотила ее.
До суда, на котором Мэдди даст показания, осталось два, а может быть, и три года. Энни тогда будет самое меньшее тридцать шесть, и лучшие годы жизни останутся позади. Сможет ли она потом родить ребенка? У нее появится седина, испортится зрение и придется носить очки. Найдется ли мужчина, который женится на женщине, влюбленной в другого?
— Энни Габриэль, — сказала Энни громко, — ты самая большая дура, когда-либо ступавшая по земле. — Она всхлипнула, вспомнив, что пора собираться в магазин. — Не забивай себе голову мрачными мыслями, сестренка. Ты помогаешь Питу потому, что любишь его всей душой и сердцем.
Поначалу дни тянулись медленно, а потом словно понеслись вскачь.
Однажды утром Энни взглянула на календарь. До Рождества оставалось десять дней. Теперь, когда в «Волшебной сказке» целый день работали помощники, у Энни оставалось достаточно времени для того, чтобы заниматься своими делами. Оставалось добавить несколько последних штрихов в оформлении дома в Дариене — повесить карнизы, тюль и портьеры. Настилка ковровых покрытий и укладка кафельной плитки были почти закончены, в соответствии с пожеланиями Пита и благодаря крупному счету в банке, открытому на имя Энни. Мебель уже завезли и расставили. В ближайший уик-энд Энни собиралась купить огромную елку и украсить ее, чтобы к приезду Пита дом наполнился ароматом хвои и надежд.
Энни со счастливой улыбкой подумала еще об одном сюрпризе, который она собиралась, если все получится, приготовить для Пита. Этот подарок она задумала несколько месяцев назад, когда познакомилась с Симоном Джейксом. Найти Барни Симса и пригласить его в Дариен. Лучшего рождественского подарка для Пита нельзя придумать.
Она разговаривала с Джейксом вчера, и он сказал, что пока не может сообщить ничего нового. «Такое впечатление, что он исчез с лица земли, — говорил Джейкс. — Но я стараюсь, Энни, поверьте. Если я не смогу разыскать Симса к Рождеству, попробую найти его к Пасхе. Не получится к Пасхе, значит, к Дню Независимости. Я непременно его найду — теперь это дело принципа. Возможно, он поменял имя, и я не уверен, что законно. Поэтому его так трудно найти».
Итак, сюрприза может не получится.
Целыми днями Энни молилась о том, чтобы пошел снег. Она каждый вечер прослушивала прогноз погоды, но даже если синоптики обещали снегопад, на землю не падало ни снежинки. В чем они не ошибались, так это в обещании холодов. В последний уик-энд в дом в Дариене завезли дрова для каминов, и теперь они почти просохли. Кажется, ничего не упущено. В пятницу Энни устроила себе выходной, чтобы закупить продукты и наготовить блюд, которые можно было до срока поставить в морозильник.