Страница 9 из 78
Заметив, что волосы мальчонки разной длины, Диган спросил:
– Где нож, которым ты обрезал волосы?
– У меня его больше нет.
– Если я должен буду спрашивать снова, мне придётся тебя раздеть, чтобы найти его.
Макс вынул нож из сапога и сердито бросил его к ногам Дигана, прежде чем угрюмо посмотреть на него. Угрюмый взгляд исчез, а глаза его округлились, но не от страха. Страх было легко распознать, но в его глазах было удивление.
– Никогда не видел, чтобы охотник за головами одевался как ты, – Макс снова опустил глаза.
Диган засунул нож в свой сапог:
– Я не охотник за головами.
– Никогда не видел, чтобы и судебный исполнитель одевался так красиво и помпезно.
– Я не судебный исполнитель. Я просто оказываю услугу одному из них.
– Что, не мог выбрать другое время и место для оказания своих любезных услуг? – сплюнул Макс.
Диган рассмеялся. Господи, он действительно устал, раз это произошло. Он не мог себе позволить выказывать эмоции на работе. Улыбка может ввести в заблуждение. Смех может убрать чувство страха, хотя ему сейчас это не нужно. Один только хмурый вид может побудить человека бросить пистолет. Но Доусон пока не выглядел испуганным, просто немного не в себе. Доусон был парнишкой на вид лет пятнадцати или шестнадцати. Мальчишки в его возрасте могут быть дерзкими, невзирая на здравый смысл. И этот опять уставился на Дигана круглыми, как у совы, глазами, удивляясь его смеху.
Диган пнул моток верёвки ближе к Доусону.
– Обвяжи конец верёвки вокруг своих лодыжек. И если обвяжешь слишком свободно, поверь, тебе не понравится, как я их затяну.
Ещё одна вспышка гнева отразилась на его лице, плотно сжав губы, парень принялся связывать себя. Диган слишком устал, чтобы поторопить его. Как только Доусон будет связан, Диган, наконец, немного поспит.
– Почему ты задержался в Хелене, парень? Из-за девчонки?
– Какой девчонки? – спросил Доусон, не взглянув на него.
– Той, которую ты посетил больше, чем один раз в городе?
Ощетинившись, Макс попытался встать, но не смог, так как ноги его уже были связаны.
– Если ты обидел Луэллу…
– Я что, похож на человека, который обижает женщин?
– Да, чёрт возьми, похож!
– Даже учитывая то, что я могу узнать всё, что мне нужно, не приложив для этого даже и половины усилий?
– Потому что ты выглядишь опасным? – фыркнул Макс. – Сейчас это не имеет никакого значения.
Диган пожал плечами:
– Я просто поговорил с ней. Она не была многословна. На самом деле, она даже пыталась ввести меня в заблуждение касательно того, где я могу найти тебя.
Доусон улыбнулся:
– Она – хороший друг. И она знает, что я не виновен.
– Ничего такого она не знает, просто верит в то, что ты сказал ей.
– Но я не виновен.
В голосе парнишки не было воинственности, только печальный тон, который подействовал на Дигана очень странно. Но потом он догадался, что, вероятно, именно этот тон и заставил Луэллу и может быть кого-то ещё поверить в то, что парень не виновен. Он должен приберечь это своё представление для суда присяжных.
– Не виновные не появляются на плакатах тех, кого разыскивают. Так твоя возлюбленная – это единственная причина, по которой ты задержался здесь, или же ты хотел ограбить ещё один банк на этой территории?
– Я собирался отправиться в Канаду, но потом я услышал, что там основная масса говорит по-французски, поэтому я передумал. Я говорю по-испански, но не по-французски. Может быть, мне стоило поехать в Мексику вместо этого.
– Куда ты на самом деле отправишься, так это в тюрьму. Ты уже понял это, не так ли?
– Я не глупый, красавчик , – прорычал Доусон.
Это было спорно. Нарушение закона – признак глупости или же отчаянья. По крайней мере, для мужчин. Но такие парни как этот могут делать что-то подобное ради веселья, просто потому, что они слишком молоды и безрассудны, чтобы подумать о последствиях. Макс Доусон в конце концов осознает это.
– Вставай на колени.
– Зачем?
Диган не ответил, он просто ждал. У него не было привычки говорить слишком много. Никогда. За последние годы дольше всего с одним человеком он говорил не так давно, это была Тиффани Уоррен, когда она притворялась экономкой Каллаханов. И тогда Тиффани напомнила ему о многих вещах, от которых он бежал. Но у неё было полно вопросов, несмотря на то, что она очень нервничала, находясь рядом с ним. Так что было очень трудно не разговаривать с ней.
Но в Доусоне Диган заметил нечто необычное, когда тот сбежал из окна борделя в Хелене, он был так полон радости и веселья. Счастливый преступник. Но снова Диган решил, что подобное противоречие вызвано юношеской влюблённостью.
Мальчишка наконец-то встал на колени. Диган встал на колено позади него, чтобы проверить, как парень себя связал, а потом обвернул ему верёвку вокруг ног ещё пару раз.
– Теперь твои руки.
Через несколько минут Доусон был крепко связан. Диган протянул верёвку от его связанных ног и связал ему руки, обернул несколько петель вокруг его шеи и снова завязал верёвку вокруг его ног.
– Ты хоть представляешь, насколько это неудобно?! – заорал Макс, когда Диган толкнул его на пол, чтобы он смог лежать на боку.
– Нет, не представляю. Но я никогда не нарушал закон, никогда не был застигнут врасплох. И я уверен, случись подобное, я никогда бы не стал вопить об этом, как девчонка. Так что заткнись, Доусон.
– Так ты не сейчас арестуешь меня?
– Утром. Мне едва ли удалось хоть немного поспать за последние четыре дня с тех пор как я начал искать тебя.
Диган забрал винтовку мальчишки, прежде чем выйти из хижины и привести сюда своего коня для ночлега. Паломино предупредит его, если кто-то приблизится к хижине. Не то чтобы он ожидал гостей, но подстраховка не помешает. Если бы Луэлла знала, где прятался Доусон, то она уже давно была бы здесь, чтобы предупредить его об опасности.
Вернувшись в лачугу, Диган увидел, что парень лежал всё там же, где Диган его оставил – на кровати из листьев. Хотя он и поднял ноги довольно высоко, чтобы ослабить давление верёвки на шею. Он понадеялся, что парень не задушит себя, пока Диган будет спать. Тем не менее, не было никакой опасности, если паренёк будет просто спокойно лежать, поэтому Диган не собирался ослаблять верёвки. Он сел и осторожно прислонился спиной к стене, боясь, что она может просто вывалиться, если он надавит чуть сильнее. Но едва его глаза сомкнулись, он тут же заснул.
Глава 7
Легкий скрип деревянного пола разбудил его. Диган открыл глаза и увидел Макса Доусона, который на цыпочках пробирался к двери, он был в куртке, на голову надел шляпу, а в руке держал дорожные сумки. То, что Диган не проверил кучу листьев, которую преступник использовал в качестве матраса, говорило о том, каким он был уставшим, когда связывал его. Там можно было спрятать всё что угодно. Например, нож.
– Я бы не делал этого, будь я на твоем месте! – прорычал Диган.
Но парень все равно выбежал из двери. Диган выругался и бросился в погоню, почти споткнувшись о сумки, которые паренёк выбросил за дверью. Он не стал доставать свой револьвер, даже если учитывать то, что в лунном свете его цель была видна отчётливо. Он никогда не стрелял кому-то в спину и не собирался делать этого сейчас. И у него было чувство, что Доусон слишком отчаялся, чтобы остановиться после выстрела какого-то там пистолета.
Мальчик не побежал к лошади. Если он направится в небольшую пещеру, где было спрятанное животное, то потратит слишком много времени. Он просто побежит вниз по склону к свободе, зигзагами сквозь деревья, вероятно, надеясь, что Диган потеряет его из виду, и он сможет спрятаться, чтобы потом вернуться за своей лошадью. Это, возможно, и сработало бы. Здесь достаточно деревьев, чтобы спрятаться. Но паренёк был слишком маленьким, а ноги у Дигана – длинными.