Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 25

— Что ты хочешь этим сказать? — Сандра не поняла ни слова.

— Ну, Дэвид поначалу сомневался, получится ли у нас. Он боялся, что ты обнаружишь шрам и раскроешь обман. Но я был уверен, что ты ничего не заметишь! — заявил Кевин.

— Дэвид? Кто такой Дэвид? — Сандра совсем растерялась.

— Дэвид — тот человек, с которым ты была на Бермудах, мой брат-близнец. Мы вместе придумали этот розыгрыш. Я хотел наказать тебя за твое высокомерие и посвятил в свой план Дэвида, рассказав ему о тебе. Он сразу согласился. Мы с ним с детства все делали вместе и всем делились. И, встретившись с тобой пару раз, я захотел, чтобы и Дэвид насладился твоим обществом. — Кевин непринужденно закурил сигарету.

Сандра слушала его, затаив дыхание, совершенно ошеломленная. Не сон ли это? Или она рехнулась? У нее в голове не умещалось, что Кевин способен на такую подлость.

— Ты напоминаешь сейчас побитую собаку! — глумился над ней Кевин. — Неужели ты на нас обиделась за эту невинную шутку?

Да, Кевин был способен на такую подлость, теперь Сандра это поняла. Она порывисто размахнулась и залепила ему звонкую пощечину, от которой он еле удержался на ногах. Потом круто развернулась, оставила озадаченного Кевина и унеслась прочь.

Она чувствовала себя разочарованной и униженной. Сандра просто не могла поверить, что Дэвид принимал участие в этой игре. Он был таким ласковым и влюбленным. Неужели человек может так притворяться?

Чуть не плача она добежала до своей машины и через несколько секунд умчалась, не попрощавшись с Гордоном. Для нее прием закончился.

Сжав руки в кулаки, она колотила по рулю.

— Негодяй! — в отчаянии выкрикивала она. Действительно, нельзя доверять мужчинам! Ей не следовало это забывать! Проклятье, ну почему она снова позволила себе увлечься и потерять голову? Самое ужасное, что она полюбила мужчину, с которым провела уик-энд.

Когда она вернулась в свою квартиру, по щекам у нее катились слезы. Без сил она свалилась на кровать и начала безудержно рыдать.

«Что я сделала неправильно?» — спрашивала она себя. Она всегда бывала слишком доверчивой, когда встречалась с мужчиной. По этой причине рано или поздно терпели крах все ее прежние связи. Но с Кевином она как раз вела себя осторожно, не хотела сразу сдаваться, и он ей за это отомстил. Какая ирония судьбы!

Но теперь со всем покончено! Никогда, никогда она не попадется на удочку ни одного мужчины. Лучше умереть старой девой, чем еще раз увлечься или тем более влюбиться, — поклялась она.

Сандра как ужаленная вскочила и решительно вытерла слезы. Потом распрямилась, подошла к шкафу и вынула чемодан. Она, не выбирая, достала несколько первых попавшихся под руку вещей и бросила их в чемодан. Перекинула через руку плащ, взяла чемодан и вышла из квартиры.

Ей было необходимо на какое-то время уехать из этого города, куда-нибудь, где она сможет все забыть — и где определенно не встретит ни одного мужчину. Ни один из них никогда больше не приблизится к ней, а если кто и осмелится, она его убьет, свирепо поклялась Сандра.

Ей было очень больно из-за Дэвида. Ведь она поверила, что он отличается от остальных, ей показалось, что он ее действительно любит! Сейчас она не хотела видеть ни Кевина, ни Дэвида, никогда, никогда в жизни! Но сначала нужно все забыть, нужно пережить шок, в котором она пока еще находилась.

Сандра уже знала, куда поедет. Примерно в сотне миль на север от Нью-Йорка, на побережье, в маленьком поселке находится летний домик Гордона Макгвайра. И у нее есть ключ. Однажды Гордон дал ей его на тот случай, если она захочет поработать в тишине. Там она и уединится.

Сандра уже не раз проводила там по нескольку дней, и сейчас это наверняка именно то, что ей нужно. На море бедная ее голова проветрится. Она погрузится в работу, поскольку это лучшее средство забыть все печали и заботы.

Сандра до отказа выжимала педаль газа. Она хотела как можно быстрее попасть к морю. Скоро она оставила позади ночной, сияющий огнями Нью-Йорк и поехала на север по автостраде, идущей вдоль побережья. Она включила радио, машину заполнила веселая музыка. Сандру все еще трясло, она не могла разобраться, какое чувство в данный момент испытывает — тоску или ярость.

«Мужчины не заслуживают, чтобы по ним тосковали, — подумала она. — Ни один из них». Но в душе Сандра знала, что забыть Дэвида ей будет нелегко. Часы ласк, общие переживания, когда случилась авария, — все это было еще свежо в памяти. Несмотря на весь свой гнев, она вдруг снова почувствовала непреодолимую тягу к этому человеку. Она тосковала по нему, хотя и прилагала все усилия, чтобы подавить это чувство. Не получалось.

Что же дальше? — задавалась она вопросом. Надо просто вычеркнуть Дэвида из памяти, иначе она сойдет с ума.





12

После того как Сандра сломя голову сбежала с приема, Гордон Макгвайр стал ее искать, но, естественно, безуспешно. Даже Кевин, которого Гордон выжал, как лимон, был не в состоянии сказать ему, куда она подевалась. Как глупо, что у нее нет телефона, сетовал Гордон. Он совершенно не понимал, почему она так внезапно исчезла.

Лишь когда Кевин нехотя сообщил ему, что между ними произошел небольшой конфликт, Гордон начал догадываться, что случилось.

Вскоре и Кевин ушел с приема. Забавы кончились, к тому же он испытывал легкие угрызения совести. Может, не стоило так перебарщивать?

Но Кевин был не из тех, кто перегружает себя серьезными мыслями. Поэтому он просто стряхнул с себя тему «Сандра Норман», как назойливую мошку. И лишь на следующий вечер ему пришлось вновь воскресить в памяти образ Сандры.

Только он решил хоть разок спокойно провести вечер дома и уже налил себе виски, как раздался звонок в дверь.

Кевин открыл и не очень удивился, увидев Дэвида.

— Глядите, глядите, меня пришел навестить любимый братец! — язвительно воскликнул он. — Чему обязан столь великой честью? Неужели папочкина фирма разорилась? Может, ты хочешь мне в щадящей форме сообщить, что с этого момента я должен рассчитывать лишь на себя и заполнять свой досуг отвратительным занятием под названием «работа»? — засмеялся он.

Дэвид поморщился. Он терпеть не мог шуток своего брата, но вынужден был делать хорошую мину при плохой игре — ведь ему требовалось узнать у Кевина кое-что о Сандре.

— Садись, братишка! — почти приветливо пригласил Кевин. — Будешь виски, раз уж ты проделал такой длинный путь?

— Со льдом, пожалуйста! — попросил Дэвид и сел на широкий кожаный диван. — Прямо-таки чудо, что я застал тебя дома, — начал он разговор.

— Неужели любящее сердце брата так соскучилось по мне? — съехидничал Кевин.

— Мне просто захотелось тебя увидеть, — вывернулся Дэвид. Он не знал, как начать, чтобы не возбудить в Кевине подозрений, поскольку до сих пор не имел четкого представления об отношениях между ним и Сандрой.

— Ого, откуда вдруг этот внезапный родственный порыв? — цинично спросил Кевин. — Обычно семья избегает любых контактов со своей паршивой овцой! — Он развалился в кресле напротив Дэвида и с ухмылкой поднял в его сторону стакан.

— Если и так, то ты сам не в последнюю очередь в этом виноват, — возразил Дэвид.

— Ты приехал прочитать мне проповедь? — холодно усмехнулся Кевин.

— Ничего подобного. Я просто хотел на тебя взглянуть, поскольку сам ты не показываешься!

— Ну и лицемер! — бросил ему в лицо Кевин. — Но я все равно рад, что ты приехал. Останешься на ужин? У меня есть омары, холодный фазан и превосходная семга.

Дэвид кивнул.

— Большое спасибо, с удовольствием принимаю приглашение. А что, разве ты сегодня не ждешь в гости какую-нибудь даму?

«Ага! — подумал Кевин. — Вот, значит, откуда дует ветер!» Он постепенно начинал догадываться о причине этого визита. Кевин пристально посмотрел на брата. Что, Дэвид действительно влюбился в Сандру? Похоже на то. Отлично, он промурыжит его до тех пор, пока тот сам не заговорит откровенно.