Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 25

Сандра кивнула.

— Я думаю, что совершила большую ошибку, мистер Таккер. Вы же знаете, что здесь замешан один мужчина, да? Так ют, вчера вечером он постучал в мою дверь. Боюсь, что я вела себя с ним не слишком любезно. Даже закоренелый преступник имеет право на защиту, но ему я шанса не дала.

— Мы все совершаем ошибки, — успокоил ее Таккер, безмятежно покуривая свою трубку. — Вы что, сожалеете, что прогнали его? — поинтересовался он.

— Не знаю… да… вообще-то, я его ненавижу, но с другой стороны… — Сандра запнулась.

— А с другой стороны, вы его любите, не так ли, детка? — закончил за нее Таккер.

Сандра кивнула.

— По крайней мере, я должна была его выслушать. А теперь я даже не знаю, где его найти!

— Здесь! — спокойно заметил Джонатан Таккер.

— Простите? — Сандра решила, что ослышалась.

— Если вы имеете в виду Дэвида Эллистера, то вы можете найти его здесь, — объявил Джонатан, и в этот момент в дверях появился Дэвид.

— Мистер Таккер догадывался, что ты зайдешь. Сандра, пожалуйста, позволь тебе все объяснить. Я…

— Здорово ты придумал! — вскинулась Сандра. И, повернувшись к Джонатану, бросила: — Так вы тоже участвуете в этой игре! Я думала, что вы мне друг. Но даже на друзей нельзя положиться!

Не слушая Дэвида, она выбежала из дома. Дэвид помчался за ней.

Джонатан Таккер покачал седой головой.

— Вот и пойми этих женщин! — вздохнул он и откинулся в своей качалке.

Сандра неслась так, словно за ней гнался сам дьявол во плоти. Дэвид не отставал.

— Сандра, не убегай! Черт побери, почему ты не желаешь меня выслушать? Я люблю тебя, неужели до тебя не доходит? Я не имел ни малейшего понятия о той подлой интриге, которую сплел мой брат! — клялся он.

Перед домом Гордона он догнал ее и схватил за плечи, так что она уже не могла вырваться.

— Отпусти меня, — завопила Сандра.

Дэвид встряхнул ее.

— Почему ты не хочешь мне поверить? Я полюбил тебя с первого взгляда. Я отчаянно разыскивал тебя. Почему ты ни разу не позвонила?

— Я звонила, но тебя никогда не было дома! — сверкая глазами, возразила она.

— Ты звонила Кевину, но я не Кевин. Я — Дэвид!

Сандра неожиданно притихла. Действительно, она без конца набирала номер Кевина. Она только сейчас это сообразила. Дозвониться Дэвиду по этому телефону она никак не могла! Боже, до чего же она была глупа!

— Я думала, что вы всем делитесь! — несмотря на это, дерзко бросила она.

— Неужели ты веришь в этот маразм? — возмутился Дэвид. — Кевин обозлился на тебя за то, что ты ему отказывала. Он хотел отомстить нам обоим. Кевин завидовал мне из-за того, что я был с тобой на Бермудах. А то, что произошло там между нами, для тебя ничего не значит?

— Ты именно меня об этом спрашиваешь? — Сандра горько рассмеялась. — Разве мои чувства имеют какое-то значение? Тебе они совершенно безразличны!

— Нет, не безразличны и значат для меня очень многое. Потому что я тебя люблю! — негромко сказал Дэвид. — Я тебя люблю! Я не решался все объяснить из страха потерять тебя. Кроме того, я все время думал, что ты симпатизируешь Кевину, а не мне.

— Я симпатизировала тебе! — прошептала Сандра. — Хотя и считала, что ты — Кевин! Но я полюбила человека, с которым провела те незабываемые часы. Да, влюбилась я в Кевина. Но теперь люблю тебя! Ах, все так запутано! — посетовала она.

Дэвид бережно обнял ее и поцеловал, нежно, не спеша.

— А сейчас ты знаешь, кому симпатизируешь? Моему брату-близнецу или мне? — осведомился он.

— Думаю, что действительно тебе. Но я хочу в этом убедиться! — тихо сказала Сандра.

— Вот это мне нравится! Тогда не будем терять времени! — Дэвид сильными руками поднял ее и понес в дом.

Когда они проснулись на следующее утро после ночи, полной страсти и нежности, он посмотрел на нее, безоблачно улыбаясь.

— Ну, теперь ты знаешь? — спросил он.

— Теперь я совершенно точно знаю, что симпатизирую тебе, — шепнула Сандра и прижалась к нему. — Я люблю тебя!

— А чтобы ты мне окончательно поверила, мы как можно скорее поженимся, — предложил Дэвид, счастливо засмеявшись.

— Поженимся? — не поверила Сандра.

— Да, или ты не хочешь? — Дэвид с нетерпением ждал ответа.

— Да, конечно, хочу! — воскликнула Сандра, внезапно вскочила, кинулась к письменному столу и стала рыться в корзине для бумаг.

— Что ты там делаешь? — удивился Дэвид.

Сандра торжествующе извлекла смятый лист.

— Теперь я могу оставить конец моего романа именно таким и думаю, что он станет бестселлером!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: