Страница 60 из 65
Бенедетто в испуге поднял голову:
— Именно это вы и изобразили в «Вечере»... Боже правый... — Леонардо кивнул. — Проклятая гадюка, — закашлялся опять Бенедетто.
— Не надо обманывать себя, падре. Мое произведение заключает в себе гораздо больше, чем одну из сцен этого Евангелия. Иоанн задал Господу новые вопросы. Два из них были о Сатане, три о создании материи и духа, три о крещении Иоанна, и последний вопрос касался знаков, которые предварят пришествие Христа. Это были вопросы о свете и тьме, о добре и зле, о противоположных полюсах, движущих мир...
— И все это включает в себя колдовство, я знаю.
— Вам это известно? — На лице маэстро было написано удивление. Острый интеллект не изменял этому упорно сопротивляющемуся смерти старику.
— Да... — Бенедетто задыхался, — Mut-nem-a-los-noc... Об этом знают и в Риме. Я им все сообщил. Скоро, Леонардо, они навалятся на вас и разрушат все, что вы так терпеливо создавали. И тогда, маэстро, я умру, зная, что достиг своей цели.
45
Двенадцать дней спустя
Милан, 22 февраля 1497 года
— Mut-nem-a-los-noc…
Впервые я услышал эту фразу в день Папского престола. Миновало почти две недели с тех пор, как брат Бенедетто отдал Богу душу в больнице Санта Мария во время одного из жутких приступов кашля. Господь покарал его за гордыню. Прорицатель не увидел, как Рим обрушит свой гнев на маэстро Леонардо и уничтожит его проект. Он стремительно терял силы. Эскулапы, день и ночь дежурившие у его ложа, утратили надежду, как только он потерял голос и пустулы полностью покрыли его тело.
Бенедетто скончался в среду под вечер, посеревший, одинокий, в жару, неотступно бормоча мое имя в отчаянной попытке призвать меня к своему ложу и натравить меня на тосканца. К несчастью для него, я все еще был затворником среди «чистых людей».
Теперь я уверен: Марио Форцетга ожидал именно этого момента, чтобы позволить мне вернуться в Милан. Ни разу за те несколько недель, что я провел в Конкореццо, Марио не упомянул о болезни одноглазого. Он не настраивал меня на какие-либо действия против него, не советовал сообщить святой инквизиции о нарушении им шестой заповеди и уж совсем не пытался разжечь огонь ненависти к нему Его отношение меня изумляло. Знание законов тайнописи позволило ему разоблачить падре Бенедетто, разгадав его запутанную подпись, но эта странная мораль не позволяла ему стремиться к возмездию за убийства единоверцев. Что за удивительная вера!
Я пришел к выводу, что жители Конкореццо не отпустят меня никогда. Я понимал, что глубокое уважение к жизни не позволяет им прикончить меня. Однако ясно было и другое: все в деревне сознавали, что, освободив меня, они подвергнут опасности свои жизни. Полемика растянулась на долгое время, позволившее мне сблизиться с ними и познакомиться с их обычаями. Я очень удивился, узнав, что они никогда не молятся в церкви, а отдают предпочтение молитве в пещере или под открытым небом. Подтвердилось и многое, что мне о них уже было известно, в частности то, что они не признают распятие и отвергают святые мощи, считая их нечистым напоминанием о созданном Сатаной материальном теле, прежде служившем пристанищем душам великих святых. Но многое явилось для меня откровением. Например, их радость перед смертью. Они радовались каждому прошедшему дню, потому что это приближало их к моменту сбрасывания плотской оболочки и вознесения к сиянию Святого Духа. Они называли себя «истинными христианами», смотрели на меня с сочувствием и прилагали изрядные усилия, чтобы вовлечь меня в свои ритуалы.
Однажды утром Марио разбудил меня. Он выглядел очень взволнованным. По его просьбе я быстро оделся, и мы направились вниз по склону горы к мощеной дороге, ведущей к Порта-Верчеллина.Я был изумлен. Принятое юношей решение ставило под удар всю общину. Он вознамерился вернуть в мир инквизитора, познакомившегося с общиной катаров, присутствовавшего на их богослужениях и досконально знающего все слабые места последних «чистых людей» христианства. И несмотря на все это, он решил пойти на такой риск и освободить меня? Почему? И почему именно сегодня и в такой спешке?
Впрочем, в неведении я пребывал недолго.
Когда мы подошли к тропинке, ведущей во владения герцога, Марио сменил свой привычный тон. Одетый в безупречно белые одежды из грубого сукна, доходившие до колен, с перехваченной лентой непокорной шевелюрой, он, казалось, отправлял странный прощальный обряд.
— Падре Лейр, — торжественно произнес он. — Вот вы и познакомились с последними последователями Христа. Вы сами видели, что мы не берем в руки оружия и не оскорбляем природу. Именно по этой причине, а также потому, что первые последователи Христа никогда не одобрили бы того, что мы лишили вас свободы, мы не можем вас больше удерживать. Вы принадлежите к миру, отличному от этого. Миру железа и золота, в котором люди живут, повернувшись к Бoгy спиной...
Я хотел ответить, но Марио остановил меня. Он смотрел на меня с грустью, как будто прощался с другом.
— С этого момента, — продолжал он, — наша судьба в ваших руках. Ваши крестоносцы сформулировали это наилучшим образом: Deus lo volt! Так угодно Бoгy. Или вы нас пощадите и присоединитесь к нам, таким образом став одним из parfait, или вы на нас донесете и будете искать нашей смерти и гибели наших братьев. Но вы сами, по собственной воле, изберете свой путь. Нам, к сожалению, не привыкать подвергаться преследованиям. Это наша судьба.
— Ты меня освобождаешь?
— На самом деле, падре, вы никогда не были узником.
Я смотрел на него, не зная, что сказать.
— Только я вас умоляю поразмыслить над одним фактом, прежде чем предавать нас в руки инквизиции: вспомните о том, что Иисус также скрывался от властей.
Марио бросился ко мне в объятия и крепко прижался. Темнота вокруг начала редеть, предвещая скорый рассвет. Он вручил мне мешочек с хлебом и фруктами и оставил в одиночестве у дороги, ведущей в Милан.
— Идите в трапезную, — прокричал он мне, удаляясь по лесистому склону, — в вашу трапезную. За время вашего отсутствия произошло много событий, которые непосредственно вас касаются. Все обдумайте и изберите свой путь. Быть может, мы еще встретимся и сможем взглянуть друг другу в глаза как братья по вере.
Я шел четыре часа, пока не увидел на горизонте очертания башен Милана. Каким удивительным испытаниям меня подвергло Божественное Провидение! Марио отпустил меня для того, чтобы я устранил его врага, брата Бенедетто, или по какой-то другой, неизвестной мне причине?
Уже подходя к посту охраны, я вдруг осознал, насколько меня изменило пребывание в Конкореццо. Охранявший ворота гвардеец герцога даже не поприветствовал меня. В его глазах я более не был уважаемым доминиканцем, исчезнувшим в лесу Санто Стефано почти месяц тому назад. Мне не в чем было его упрекнуть. Горожане считали, что я погиб в засаде. Меня никто не ждал. Я выглядел как простолюдин — грязный, в крестьянской одежде. Мое лицо покрывала густая черная борода. Даже тонзура отросла, скрыв мою принадлежность к Церкви.
Не глядя по сторонам, я миновал ворота и по узким переулкам устремился к монастырю Санта Мария. Была суббота, но, несмотря на пасмурную погоду, в городе царило праздничное оживление. Прилегающие к монастырю улочки были украшены флажками, цветами и разноцветными лентами и заполнены праздношатающимися людьми. Казалось, недавно здесь проехал герцог, возвращаясь с какого-нибудь пышного торжества.
И тут я услыхал, как одна из горожанок упомянула причину этой суматохи. Леонардо закончил «Вечерю», и Его сиятельство Лодовико иль Моро поспешил в монастырь, чтобы насладиться гениальным произведением во всем его великолепии.
— «Вечерей»?
Женщина смотрела на меня с улыбкой.
— Вы что, с луны свалились? — рассмеялась она. — Весь город собирается выстроиться в очередь, лишь бы взглянуть на нее! Об этом мечтают все! Говорят, что это настоящее чудо. Что люди на ней как живые. Братья открывают монастырь на целый месяц, чтобы все могли полюбоваться фреской.