Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 86 из 88



Я повернулась к Элле. — А ты как здесь оказалась?

— После того, как оставила тебя, я сказала Ноаму забрать нашего сына и идти к мистеру Клеменсу. Я посчитала, что он будет знать, что нам делать дальше.

— Говорил же тебе, она умненькая, — с гордостью сказал мистер Клеменс.

В конце концов, терпение моей мамы лопнуло. — Кто эти люди и что здесь происходит? — требовательно спросила она.

Я попыталась дать ей как можно более краткую версию того, что происходило в последние несколько дней, включив рассказ о том, что выращивает в лаборатории доктор Деметер. Потом мои родители объяснили, каким образом папе удалось определить IPN Гайи даже после того, как Ахимса вклинилась в наш разговор и связь прервалась. Как только они получили координаты, они запрыгнули в вертолёт и направились сюда.

— Ты не так уж далеко от дома, — сказал папа.

— Так же, как и вы, — сказал мистер Клеменс моему папе. — Мне кажется, я знал вашего отца давным-давно. — Мой папа с удивлением посмотрел на него.

— Мы поговорим об этом позже, — сказала мама. Она схватила меня за руку. — Мы должны вытащить тебя отсюда.

— Бэзил? — сказала я, но это прозвучало скорее как вопрос, когда я потянулась к нему.

— Нет, Талия! — взмолился он. — Мы не можем вернуться обратно.

— Всё в порядке, — сказала моя мама. — Я знаю, что у тебя нет причин доверять нам, но ты должен поверить. Мы не собираемся везти вас обратно в Круги. Там не безопасно. Ахимсе необходимо найти козла отпущения, на которого можно будет повесить всё произошедшее, и она нацелилась на вас двоих. Мы сделаем всё возможное, чтобы защитить тебя и нашу дочь.

— Куда же мы отправимся в таком случае? — спросила я.

Мама с папой обменялись взглядами. — Может быть, в другой населённый центр, — сказал папа. — Вы сможете укрыться там, пока не стихнут протесты, потом мы что-нибудь придумаем. Но нам нужно уходить немедленно. — Он вытащил свой Гизмо. — Если ты права и Ахимса смогла определить место, она очень скоро будет здесь. Мы не можем позволить ей схватить тебя.

— Постойте, — сказала я. — Мы можем отправиться на север. — Я повернулась к мистеру Клеменсу. — Расскажите им.

— Я верю, что на земле под названием Канада живут люди. У меня за домом есть трейлер со всеми вещами, которые могут нам пригодиться, чтобы присоединиться к ним. Синтамил, топливо и семена, которые мы сможем там прорастить.

В маме проснулся учёный, и она спросила: — Какие у вас доказательства того, что там смогли выжить люди?

— Никаких, — сказал мистер Клеменс. — Кроме тех, что такое возможно. Земля там восстанавливается, возвращаются животные, и там всё было разрушено не так сильно, чтобы нельзя было начать заново. Там могут быть люди, которые знают, с чего нужно начинать. Человеческая изобретательность это великая сила.

Я посмотрела на маму. Папа стоял рядом с ней, обнимая её за плечи. — Нет, — сказала мама. — Это слишком рискованно. Это было бы наивно.

— Вы уже были наивными, когда однажды попытались изменить мир, — напомнила я ей.

— И посмотри, к чему это привело! — сказала она. — Это по моей вине мутировала шестнадцатая хромосома. Я разрушила так много жизней. Включая ваши. — Она посмотрела на нас с Бэзилом, и её подбородок задрожал, словно она готова была разрыдаться.

— Нет, мам. Нам повезло. — Я потянулась к ней. — Мы похожи на первых созданий, которые смогли отрастить крылья. — Я поймала взгляд Бэзила. Он кивнул, когда я процитировала слова Аны. — Сейчас мы стоим на краю пропасти, и мы можем либо упасть, либо расправить крылья и полететь.

— Ох, Талия. — Мама притянула меня к себе. И тут далеко в небе я услышала громкое злое жужжание.





Папа осмотрел горизонт. — Они приближаются.

— Забирайтесь! — сказала моя мама. — Все вы.

— Я никуда не пойду без моего сына и Ноама, — сказала Элла и сделала шаг назад.

Первые вечерние тени поползли по полю, когда флотилия вертолётов оказалась в поле нашего зрения. Бэзил вцепился мне в руку и махнул через поле. — У них есть оружие, — сказал он.

Группа мужчин бежала со стороны лагеря, прижимая к плечам длинные металлические трубки.

— Это тот душ, который вы делали? — спросила я, не в состоянии понять то, что видела.

Бэзил осмотрел меня. — Это ракетные установки, — сказал он, затем раздался пронзительный свист, сопровождаемый густым дымом, поднявшимся в небо, на фоне вертолётов Единого Мира, маневрировавших, ища место для посадки. Раздался громкий взрыв, и один из вертолетов замотало из стороны в сторону. Остальные открыли ответный огонь. Что-то со свистом пронеслось в сторону лагеря. Раздался громкий хлопок, и со стороны домов в небо поднялось пламя. Элла закричала и рванулась в сторону взрывов.

— Элла, не надо! — я побежала за ней и крикнула родителям через плечо, — Там дети!

Когда мы побежали, навстречу нам выехал старый зелёный автомобиль без крыши, за рулём которого сидел доктор Деметер, а Гайя стояла на сидении, наставив на нас длинное тонкое дуло.

Я прыгнула и схватила Эллу, и мы упали в грязь, когда раздались первые звуки выстрелов. Я прикрыла её своим телом и покатилась. Позади нас я услышала звук двигателя, затем увидела, как Бэзил пригнувшись, за рулём четырёхколесного средства мистера Клеменса, несётся к нам. Впереди нас автомобиль Гайи налетел на большую кочку, и она вылетела из машины, размахивая руками, выпустив ружье. Она грузно приземлилась, автомобиль свалился на бок, и доктор Деметер вывалился в грязь. Бэзил резко затормозил, объезжая нас по кругу. Я толкнула Эллу на сидение позади него, потом вскарабкалась сама и крепко обхватила её, стараясь защитить её живот. Он включил двигатель и по кругу вернулся к вертолету моих родителей, где я увидела, как мама склонилась над мистером Клеменсом, лежащим на земле.

— Нет, — закричала Элла. — Нет, нет, нет!

В небе раздался ещё один громкий свист, и яркая вспышка сверкнула между мной и моими родителями. Бэзил резко повернул, чтобы не попасть под взрыв, от которого в разные стороны в воздух полетели грязь и камни. Он уходил прочь от тёмного облака и направлялся в сторону кудзу. Сквозь гул вертолётов летающих над нами я услышала крик моей мамы.

— Назад! Назад! — закричала я, вцепившись в него, пытаясь заставить развернуться.

Из зарослей в дальнем конце поля выбежал мужчина, неся что-то на руках. — Ноам! Ноам! — закричала Элла, и я поняла, что она права. Это был Ноам с малышом, прижатым к его бедру. В пухлом кулачке мальчик сжимал палку, по форме напоминающую самолёт. Элла схватила Бэзила за плечи и яростно затрясла его. — Остановись. Остановись. Остановись.

Бэзил, однако, не послушался. Мы въехали на тёмную тропинку, которая через лес провела нас к заросшему зданию. — Это оно? — прокричал он через плечо. — Это хижина мистера Клеменса?

Сразу после остановки мы с Эллой выбрались наружу. Она побежала обратно по тропинке, зовя Ноама. Я бросилась было за ней, крича: — Я должна убедиться, что с моими родителями всё в порядке! — но Бэзил остановил меня.

— Стой! — закричал он. — У нас есть план! — потом обежал дом. После серии громких хлопков в воздух поднялся дым, и я заволновалась. Бэзил вышел из-за угла, толкая перед собой тележку. — Помоги мне, — перекрикивал он разгорающийся шум битвы. — Мы сможем выбраться отсюда только с помощью этих запасов. Твои родители позаботятся об остальных и найдут нас.

— Я не могу оставить их!

— Но таков был план! — прокричал Бэзил, пытаясь прикрепить тележку к автомобилю. Я не знала, что мне делать. И тут я услышала гул. Ветер зашевелил деревья, грязь полетела мне в лицо. Протерев глаза, я увидела вертолёт, поднимающийся у нас над головами. Я не могла разобрать, кто находился внутри, пыль была слишком густой.

Вертолёт моих родителей поднимался все выше и выше в небо. — Нет! — закричала я. — Не бросайте меня. — Я побежала, пытаясь хоть мельком рассмотреть моих родителей, мистера Клеменса и Эллу с её мальчиками. Вертолёт завис в воздухе, кивая влево и вправо, как бы пытаясь отыскать нас. Я прыгала и размахивала руками, уверенная, что если они увидят нас, то смогут приземлиться, но они были слишком далеко, а в небе становилось слишком темно от дыма. — Сюда! Мы здесь! — кричала я.