Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 15

Энни не могла зайти, и у нее имелась идеальная отговорка.

- Лорд Тео приказал мне держаться подальше.

Имя слетело с губ, как прогорклое масло.

Джейси всегда была серьезнее их всех и сейчас не откликнулась на шутку Энни. Будучи дочерью пьяницы-ловца омаров, она привыкла к взрослой ответственности и, хотя была младшей в их четвертке, – на год меньше, чем Энни, и на два - чем близнецы Харпы, – казалась самой взрослой.

- Тео спускается лишь раз среди ночи, - заявила Джейси. – Он даже не будет знать, что ты здесь.

Очевидно ей было невдомек, что Тео совершал вылазки помимо ночных экскурсий.

- Я правда не могу.

- Пожалуйста, - попросила Джейси. – Поговорить бы для разнообразия хоть с кем-то, кто вышел из детского возраста.

Приглашение звучало больше как мольба. Энни была в долгу перед Джейси, и как бы ни хотелось отказаться, уйти было бы нехорошо. Она собрала себя в кулак и пересекла открытое пространство двора быстро на случай, если Тео вздумается выглянуть в окно. Взбираясь на крыльцо, охраняемое горгульями, она вынуждена была напомнить себе, что денечки, когда он мог ее терроризировать, миновали.

Джейси стояла в проеме задней двери. Она увидела, что Энни загляделась на фиолетового бегемотика, нелепо торчавшего с одной стороны из-под мышки, и розового мишку с другой стороны.

- Это моей дочки. - Значит, Ливия дочь Джейси. А не Тео. - Костыли натирают подмышки до боли, - пояснила Джейси, отступая и давая Энни войти в дом. – Привязываю игрушки для мягкости. Помогает.

- И служит темой для интересной беседы.

Джейси просто кивнула: ее серьезность была явно не в ладах с забавными зверушками.

Несмотря на то, что Джейси сделала для Энни тем давним летом, они никогда не были близкими подругами. Во время ее кратких визитов на остров после развода матери Энни разыскала Джейси, но сдержанность ее спасительницы делала встречи неловкими.

Энни вытерла ботинки о коврик сразу за дверью.

- Как ты умудрилась получить травму?

- Поскользнулась на льду две недели назад. Не разувайся, - сказала Джейси, когда Энни наклонилась, чтобы скинуть обувь. – Пол такой грязный, что без разницы, если натащишь снега.

Она нескладно поковыляла из прихожей в кухню.

Энни все равно разулась, только пожалела об этом, когда холод от каменного пола проник сквозь носки. Она закашлялась и прочистила нос. Кухня показалась еще темнее, чем в прошлый раз, вплоть до копоти в очаге. В раковине громоздилось еще больше кастрюль, чем два дня назад, мусорное ведро переполнено, полы нуждались в мытье. В целом картина производила гнетущее впечатление.

Ливия куда-то исчезла, а Джейси упала на деревянный стул с прямой спинкой у длинного стола, стоявшего в центре кухни.

- Я знаю, кругом беспорядок, - призналась она, - но с тех пор, как произошел этот несчастный случай, приходится сильно постараться, чтобы сделать работу.

В Джейси проглядывало какое-то напряжение, которого на памяти Энни не было, - не только в обкусанных ногтях, но и в судорожных нервных жестах.

- Похоже, нога у тебя болит, - заметила Энни.

- Худшего времени она выбрать не могла. Смотришь, большинство людей приспосабливается к костылям, однако я явно не из их числа. – Джейси руками подняла ногу и пристроила на ближайшем стуле. - Тео и так не хотел, чтобы я была здесь, а сейчас, когда все из рук валится… - Она подняла руки и, словно забыв, куда их деть, уронила на колени. – Садись. Я бы предложила кофе, но с ним много хлопот.

- Не стоит беспокоиться. - Пока Энни усаживалась наискосок от Джейси, в кухню вернулась Ливия, обнимавшая замызганного котенка в розовую и белую полоску. Уже без обуви и курточки, но в фиолетовых брючках с мокрыми отворотами. Джейси, кажется, заметила, но покорно снесла. Энни улыбнулась девочке: - Сколько тебе, лет, Ливия?

- Четыре, - ответила за дочь Джейси. – Ливия, пол холодный. Надень тапочки.

Все еще не произнеся ни словечка, ребенок снова исчез.

Энни хотела спросить о малышке, но ей показалось, что это будет навязчивым, поэтому ограничилась вопросом о кухне:

- Что здесь случилось? Все так изменилось.

- Правда ужасно? Это все жена Эллиотта, Синтия, она помешана на всем британском, хотя сама родилась в Северной Дакоте. Ей взбрело в голову превратить дом в особняк девятнадцатого века и каким-то образом удалось убедить Эллиотта потратить целое состояние. Переделали все, включая кухню. Куча денег на такое уродство. А они даже не приезжали прошлым летом.

- Выглядит, как бред сумасшедшего.

Энни уперлась пятками в перекладину стула, чтобы не ставить ноги на каменный пол.

- Моя подруга Лиза… ну, ты ее не знаешь. Тем летом ее не было на острове. Так вот. Лиза в восторге от затеи Синтии. Только Лизе здесь не довелось работать. - Джейси посмотрела на свои обломанные ногти. – Я так радовалась, когда Лиза рекомендовала меня Синтии на должность экономки после того, как уехал Уилл. Зимой здесь невозможно найти работу. – Стул заскрипел, когда Джейси попыталась устроиться поудобнее. – Но теперь, когда я сломала ногу, Тео собирается уволить меня.

Энни сжала челюсти.

- Типично для Тео Харпа - пинать беспомощных.

- Кажется, он сейчас изменился. Ну, я не знаю. – Ее тоскливое выражение напомнило Энни почти позабытое: как Джейси смотрела на Тео тем летом, словно он олицетворял целый мир. – Наверно, я надеялась, что мы будем видеться чаще. Разговаривать, общаться.

Итак, Джейси все еще сохнет по нему. Энни вспомнила, что завидовала нежной миловидности блондинки Джейси, хотя Тео не очень-то обращал на нее внимания, и попыталась заметить тактично:

- Может, тебе, считай, повезло. В смысле романтических перспектив с Тео уж точно взять нечего.

- Наверно. Он какой-то странный. Никто сюда не приезжает, он редко выбирается в город. Бродит по дому всю ночь, а днем или скачет на лошади, или пишет, запершись в башне. Там он и обитает, а не в доме. Может, все писатели странные. Целыми днями его не вижу.

- Я здесь всего два дня, а уже на него наткнулась.

- Вот как? Должно быть, когда мы с Ливией болели, иначе я бы тебя увидела. Мы спали почти весь день тогда.

Энни вспомнила личико в окне второго этажа. Может, Джейси и спала, но Ливия бродила по дому.

- Тео живет в башне, где обычно останавливалась его бабушка?

Джейси кивнула и поправила ногу на стуле.

- Там своя кухня. До того, как я сломала ногу, я там торчала. Однако сейчас не могу подниматься по ступенькам, поэтому приходится посылать все по кухонному лифту.

Энни прекрасно помнила этот лифт. Однажды Тео запихнул ее туда и оставил торчать между этажами. Она посмотрела на круглый циферблат старинных настенных часов. Сколько еще нужно посидеть, чтобы уместно было уйти?

Джейси вытащила из кармана сотовый – еще один новейший смартфон – и положила на стол.

- Иногда он мне шлет смски, когда ему что-нибудь нужно. Но с моей ногой много не сделаешь. Он с самого начала не желал брать меня на работу, но Синтия настояла. Теперь я дала ему повод от меня избавиться.

Энни хотелось чем-нибудь приободрить, но Джейси должна достаточно знать Тео, чтобы понять, что он поступает согласно своим желаниям.

Джейси подобрала блестящую наклейку с Маленьким пони, прилипшую к грубо сколоченному столу для слуг.

- Ливия для меня все. Все, что у меня осталось. – Она говорила не с жалостью к себе, а, скорее, как констатацию факта. – Если я потеряю работу, то другой не найду. – Она неловко поднялась. – Прости, что все это вывалила на тебя. Последнее время не с кем пообщаться, кроме своей четырехлетки.

- Четырехлетки, которая не разговаривает.

Джейси кивнула на старый огромный ледник.

- Мне нужно готовить ужин.

Энни поднялась.

- Давай помогу.

Несмотря на усталость, ей казалось, что неплохо бы помочь с делами еще кому-то.

- Да нет, все нормально. - Джейси потянула защелку и открыла дверцу, явив внутренность очень современного холодильника. Потом уставилась на содержимое. – Мечтала, когда вырасту, уехать отсюда подальше. А потом вышла замуж за ловца омаров и навечно застряла здесь.