Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 76

—    А как насчет тех, кто не сможет позволить себе воду?

—    Знаете, как говорят на Западе? За деньги и вода в гору потечет. Богатеи привыкли получать дешевую воду за счет других. Согласно моему плану, дешевизна воды уйдет в про­шлое по всему миру. Это ли не капитализм в чистом его про­явлении? Цену на воду станет определять рынок.

—    Вода — не товар. Это вам не свиная грудинка.

—    Вы слишком долго пробыли в джунглях. Глобализа­ция — не что иное, как создание монополий на коммуника­ции, сельское хозяйство, еду и электроэнергию. Так почему не создать монополию на воду? Согласно новым международ­ным договорам, ни одна страна более не распоряжается свои­ми водными ресурсами, которые переходят к предложившему наивысшую цену. То есть «Гокстаду».

—    Найдутся те, кого с рынка вытеснят, и вы им откажете в воде? Начнется хаос, голод...

—    Хаос — наш лучший друг. Ослабленные правительства передадут власть «Гокстаду». Такой вот водный дарвинизм, выживает сильнейший.

Брунгильда сверлила Франсишку взглядом льдисто-синих глаз.

—    Это не просто месть за детские обиды. Я деловой чело­век и понимаю, как важно верное политическое настроение для бизнеса. Я основательно вложилась, потратила миллио­ны долларов на постройку целого флота танкеров. В них я пе­реправлю воду туда, откуда ко мне потекут деньги. Я годами ждала этого момента, не смела действовать, потому что боя­лась вашего хода. Ваша технология подорвала бы мою моно­полию в считаные недели. Теперь же, когда я захватила и вас, и анасазий, какие-то дни отделяют всю западную часть стра­ны от засухи.

—    Это невозможно!

—    Правда? Посмотрим. Когда Колорадо пересохнет, мой механизм запустится сам по себе. Предприятия «Гокстада» контролируют запасы воды по всему миру, и мы, образно вы­ражаясь, перекроем людям кран. Сначала постепенно, по чуть-чуть, затем все сильнее... Начнутся жалобы — ответим, мол, поставляем воды сколько можем.

—    Вы же понимаете, к чему это приведет, — спокойно пред­упредила Франсишка. — Большая часть мира превратится в пустыню. Последствия будут ужасны.

—    Для кого-то — да, но не для тех, кто управляет запасами воды. Нам за нее дадут любую цену.

—    Из чистого отчаяния. Мир скоро поймет, что вы за монстр.

—    Напротив. «Гокстад» заявит о готовности переправить воду из Аляски, Британской Колумбии и Великих озер в лю­бую часть мира посредством танкеров. Когда наши прекрас­ные корабли покажутся у берегов страдающих от жажды кон­тинентов, нас встретят как героев.

—    Вы и так безумно богаты. Зачем вам еще деньги?

—    Хочу облагодетельствовать мир. Предотвратить будущие войны за воду.

—    Мир, навязанный силой...

—    Сила вовсе не обязательна. Я вознагражу тех, кто под­чинится моей воле, и покараю непокорных.

—    Уморите их жаждой?

—    Если придется. И тут вы должны задать вопрос: какое место в моем плане отведено вашему изобретению?

—    Вы ведь не позволите сорвать ваши бредовые замыслы?

—    Напротив, ваш прибор очень важен. Не рассылать же мне танкеры по всему миру до конца жизни! Они — лишь времен­ная мера, пока люди строят фантастическую инфраструктуру по добыче полярных льдов. Гигантские сельскохозяйствен­ные угодья без постоянного и объемного водоснабжения об­ратятся в пустыни.

—    Ни одна страна себе такого не позволит. Целые нации обанкротятся.

—    Тем легче подловить их. Я построю опреснительные за­воды по вашей технологии, доктор Кабрал. И результат про­изводства контролировать стану единолично.

—Будете продавать его тем, кто предложит наивысшую цену?

—Разумеется. Теперь я намерена сделать вам повторное де­ловое предложение: отправиться в лабораторию, оснащенную всем необходимым оборудованием и ресурсами.

—Что, если я откажусь?

—Ваша подруга из НУМА достанется братьям Краджик. Смерть ее ждет отнюдь не быстрая и приятная.

—Она здесь ни при чем.

—Она — гвоздь, который в случае чего придется забить в доску.





Помолчав некоторое время, Франсишка ответила:

—Можно ли вам верить?

—Нет, доктор Кабрал. Верить нельзя никому. Однако вы человек умный и должны понимать: ваша жизнь для меня важнее жизни вашей подруги, и я склонна торговаться. Пока вы работаете на меня, Гаме живет. Согласны?

Как же отвратительна эта женщина и темные дела, порож­денные ее злобным гением! Брунгильда совершенно точно страдает манией величия и — как и многие ее предшествен­ники — совершенно глуха и слепа к страданиям невинных. Франсишка не выжила бы в джунглях среди охотников за головами, вампиров и ядовитых насекомых, не обладай она внутренней силой. Если понадобится, она станет настоящим Макиавелли. Наука выживания подарила ей скрытность и холодную ярость крадущегося ягуара. Покинув джунгли, Франсишка не переставала лелеять жажду мести. Да, это не­правильно, неразумно, однако ненависть помогла сохранить разум. Впрочем, с возмездием придется повременить. Брун- гильду нужно обмануть.

Подавив ухмылку и склонив голову в притворном подчи­нении, Франсишка сказала:

—Победа за вами. Я помогу вам закончить прибор.

—Славно. Я провожу вас в лабораторию. Гарантирую: рав­нодушной вы не останетесь.

—Прежде я хотела бы поговорить с Гаме.

Брунгильда нажала кнопку на пульте, и в комнату вошли двое в зеленой форме. Слава богу, не Краджики.

—    Отведите доктора Кабрал к ее подруге, а после снова ко мне. — Обернувшись к Франсишке, Брунгильда предупреди­ла: — У вас десять минут. После вы немедленно приступите к работе.

В сопровождении охраны Франсишка миновала лабиринт коридоров, на лифте спустилась на несколько этажей. Оста­новились у двери с числовой панелью, на которой охранник набрал код. Дверь открылась, и Франсишка вошла в неболь­шую комнату без окон. Гаме сидела на краю кровати. Выгля­дела она просто ужасно: как боксер, побитый сверх всякой меры. При виде Франсишки Гаме просияла и попробовала подняться... Ноги подкосились, и девушка рухнула обратно на кровать.

Присев рядом, Франсишка обняла подругу за плечи.

—    Как ты?

Гаме убрала волосы со лба.

—    Ноги дрожат, а так вроде неплохо. Ты сама себя как чув­ствуешь?

—    Мне вкололи противоядие, поэтому я бодрячком. Ты то­же скоро оправишься.

—    Они не сказали, что с Полом? Он был наверху, когда похитители вошли в дом. — Франсишка покачала головой, и Гаме, поборов самые жуткие страхи, спросила: — Где мы, не знаешь?

—    Нет. Наша хозяйка не говорит.

—    То есть ты беседовала с тем, кого я хочу поблагодарить за столь теплый прием?

—    Ее зовут Брунгильда Сигурд. Это ее люди похитили нас.

Гаме уже хотела ответить, но Франсишка сделала преду­преждающий жест: поджала губы и стрельнула глазами по сторонам. Гаме тут же уловила намек: в комнате стоят «жуч­ки» и камера.

—    Времени дали немного, поэтому сразу скажу: я согласи­лась поработать на мисс Сигурд. Надо закончить и усовер­шенствовать опреснительный прибор. Пока я не завершу ра­боту, нас будут держать здесь. Сколько времени потребует­ся — не знаю.

—    Будешь помогать тому, кто нас похитил?

—    Да, — ответила Франсишка, гордо вскинув подборо­док. — Я десять лет потратила в джунглях, и теперь меня ждет куча денег. «Гокстад» найдет моей технологии наилуч­шее применение.

—    Ты в самом деле этого хочешь?

—    Да, я уверена.

В этот момент открылась дверь, и один из охранников же­стом велел Франсишке выйти. Кивнув, она на прощание об­няла Гаме, встала и быстро вышла вслед за людьми в форме.

Гаме, оставшись наедине с собой, попыталась сообразить: что имела в виду Франсишка, когда подмигнула. (А она дей­ствительно подмигнула!) От новой подруги, доктора Кабрал, можно ждать приятных сюрпризов. Просто так на врага она работать не станет. Однако есть дела поважнее. Растянувшись на кровати, Гаме попыталась расслабиться. Сейчас главное — дать телу и разуму отдых. После можно и о побеге подумать.