Страница 20 из 71
— Ты!? — с удивлением воскликнул Кальвин, узнав не изменившегося со времени их последней встречи подростка из первой игровой компании Геймера.
Даррен сделал шаг назад и, приставив пистолет с глушителем ко лбу злейшего врага, нажал на спусковой крючок, тут же разочаровавшись в результате.
Пуля мигом отскочила от прочной маски в дверной проем. Тогда Даррен сделал еще несколько выстрелов, на этот раз уже в грудь.
Кальвин даже не шелохнулся, но и в ответ ничего не предпринял. После выстрелов в его нечеловеческом организме что-то пошло не так, отчего его на время парализовало, превратив в ужасный манекен.
Подросток, добившись успеха, отодвинул все еще грозно возвышающегося Кальвина от входа и, убрав пистолет, прошел в комнату.
Эллис, забившись в самый дальний угол, вдруг увидела на месте человека в маске незнакомца в смокинге, пытавшегося убить ее, оставив на виске обожженный след от выстрела.
Даррен, попробовав взять Эллис за руку, встретил отчаянное сопротивление.
— Убирайся прочь! Я ничего не знаю о Геймере!
— Мне это не нужно, — успокаивающе произнес Даррен, присев рядом с ней. — Я пришел помочь тебе, чтобы сопроводить в игровой мир по поручению Геймера. И прости за выстрел, человек в маске был уже поблизости, я хотел лишь напугать тебя, чтобы ты нашла убежище.
Эллис, приняв к сведению его слова, оторвала ладони от влажного, покрасневшего от слез лица, и произнесла довольно короткую, но много значащую фразу.
— Я готова.
Даррен посмотрел ей в глаза, сохранившие тяжелый отпечаток пережитого, и на мгновение ему показалось, что между ними есть что-то большее, чем просто дружба.
— Геймер должен был передать тебе жесткий диск с данными...
Подросток не успел договорить, как его охватило чувство нежности.
— Он в моей комнате! — ответила окончательно пришедшая в себя Эллис, почувствовавшая то же самое, и, не удержавшись, поцеловала Даррена в губы. — Сейчас принесу!
— Может, заодно покажешь свою комнату? — спросил Даррен.
Эллис, подхлестываемая сильными эмоциями, как ни старалась не смогла ему отказать, и, схватив его за руку в тот же момент, как поднялась с пола, увела своего спасителя за собой.
Даррен, понимая, что ему предстоит сделать на самом деле, побоялся даже как-то намекнуть об этом, во избежание панической реакции со стороны столь привлекательной девушки с нежным прикосновением рук, но только они вошли в кухню, заваленную осколками разбитого окна после отпугивающего выстрела, то сразу осознал, что медлить нельзя.
Даррен, справившись с эмоциями, нашел в себе силы и отпустил руку девушки, вызвав в ней удивление.
— В чем дело? А как же комната? — поинтересовалась Эллис.
— Пожалуй, я тебя лучше здесь подожду, — ответил Даррен. — В твоем холодильнике есть мороженое? Я уже забыл, когда в последний раз его пробовал!
— Ну, тогда наслаждайся! — до сих пор не поняв его действия, произнесла Эллис, странно посмотрев. — Я мигом.
— Прости, Эллис, — подавленным голосом сказал Даррен, когда девушка наполовину скрылась за порогом коридора.
— Кажется, ты уже просил у меня прощения? — в голосе Эллис, вновь показавшейся в кухне, почувствовалась настороженность. — За что на этот раз?
Даррен растерянно опустил глаза, представив, как будет выглядеть то, что он намерен сделать.
— За это...
Подросток во избежание очередной паники поднял заранее приготовленный для такого случая пистолет и произвел контрольный выстрел, оставив на лбу девушки багровую отметину.
Глава седьмая
«Лицом к лицу»
Эллис Гринвуд
Вот Даррен вдруг неожиданно нажимает на спусковой крючок, и в единый миг жизнь обрывается. Казалось, что так и должно было произойти, но по какой-то нелепой случайности, так называемая быстрая смерть, обошлась Эллис лишь короткой потерей сознания и новыми невероятностями, когда она с трудом обнаружила, что находится далеко за пределами своего дома, ставшего для нее смертельной ловушкой.
Как и в последний момент, в ее самом плохом воспоминании, когда пуля проделала во лбу глубокое отверстие, она безмолвно упала на пол, широко раскрыв глаза с запечатленным образом подростка с пистолетом, так и сейчас, очнувшись на полу в округлом помещении с необычным интерьером, Эллис, сдерживая неудержимо нарастающее с каждой секундой волнение, увидела нечто прекрасное.
Ее взгляд был прикован к потолку, образующему прозрачный купол, впускающий внутрь голубоватое ласкающее свечение. В голове стремительно пронеслась мысль о некоем подобии рая, все же попавшая в него после смерти, предвещая множество удивительных открытий и радостную жизнь.
Но все размышления о приятном времяпрепровождении прервали тихие, едва различимые слухом шаги, больше напоминающие пение сверчков, нежели человеческую поступь, а звонкий механический звук автоматически раскрывшейся двери известил о появлении необычного посетителя.
В этот раз Эллис уже не поддалась искушению страха за свою вероятно новую жизнь и продолжила без каких-либо переживаний и скрытой боязни наслаждаться дивным светом, даже не шелохнувшись, когда незнакомец, все также стараясь не попадать в поле зрения, подошел к расположенному посреди комнаты круглому столу и выдвинул себе стул.
— Тебе не стоит долго всматриваться в голубое солнце, — произнес странный гость, видимо, имевший полное представление о том месте, в котором находился.
Эллис будто вырвали из крепкого сна, когда она услышала очень знакомый голос, боясь только предположить, кому он принадлежит.
— Геймер!? — ответ напрашивался сам по себе.
Девушка мгновенно оторвалась от пола, желая увидеть его своими глазами, если такое возможно.
— Присаживайся, — Геймер, впервые представ в своем истинном обличии, жестом пригласил ее присесть напротив.
Эллис, все еще пребывая в состоянии легкой эйфории, не веря, что ей довелось увидеть больше, чем кому либо, послушно направилась в сторону стола, различая все отчетливее в голубоватом сиянии пугающую внешность инопланетного существа.
Только расположившись на необычайно тонком и мягком стуле из какой-то серой материи, возможно неземной обивки, отдающей приятным холодком, Эллис смогла окончательно рассмотреть Геймера.
Он предстал перед ней в белом плаще с надежно укрывающим голову капюшоном, и лишь необычной формы подбородок темно-синего цвета, отливающий блеском, оставался открытым. Длинные кисти рук, замершие на столе, будто в выжидающем состоянии, пугали плавным подёргиванием тонких пальцев. Зрелище больше напоминало фильм ужасов про мутировавших насекомых, значительно увеличившихся в размерах.
— Где мы? — все еще не отрывая глаз от своего уникального собеседника, спросила Эллис.
— Наполовину в твоем подсознании, наполовину в моем, — прямо ответил Геймер. — Только поэтому ты можешь видеть меня. Все эти стулья, стол выглядят такими, какими ты их знаешь, но состоят из природных материалов, которые известны мне. Эта комната, внутренняя обстановка, — все плод твоего воображения, только голубой свет, что так привлек тебя, исходит из моего разума.
— Тогда почему мы здесь? — Эллис стремилась узнать больше.
— Когда я нашел семерых подростков, согласившихся отправиться в другие миры для совершения миссий, жизнь каждого из них стала и моей жизнью, и когда с кем-нибудь случается непоправимое, мое тело содрогается от нестерпимой боли. То же самое случилось, когда я почувствовал твою смерть.
Внутри Эллис все перевернулось.
— Значит, я еще не умерла?
— Как ты помнишь, перед отбытием я дал возможность каждому выбрать способность. В твоем же случае все оказалось довольно сложнее. Мальчик, которого я выбрал тебе в партнеры не пришел на запланированное место встречи, и твое путешествие пришлось отложить. Теперь же я могу даровать тебе способность предвидеть будущее.