Страница 13 из 64
- Пустите меня!
Она схватила ремни безопасности, сжимая их изо всех сил.
Грубые руки опустились ей на плечи, сдавливая мышцы и отрывая ее от ремней. В мгновение они перетащили Арию к самому краю. Она увидела свои ступни, обернутые тканью медкостюма, в сантиметрах от металлического порога. Внизу была потрескавшаяся земля.
- Прошу вас! Я ничего не сделала!
Стражник подошел сзади. Она успела заметить только его ногу, пнувшую ее в поясницу, и полетела вниз.
Упав на землю, она сжала губы. Ее колени и локти пронзила боль, висок сильно ударился о твердую поверхность. Ария подавила плач, потому что любые звуки, и даже дыхание, были для нее сейчас равносильны смерти. Она подняла голову и посмотрела на свои пальцы, вымазанные рыжей грязью.
Она трогала внешние земли. Она была в Лавке Смерти.
Ария обернулась и бросила на Стражников последний взгляд, прежде чем люк закрылся. Рядом с Летучим драконом парил еще один, и оба они сверкали как голубые жемчужины. Корабли поскользили прочь, и их жужжание сотрясло воздух вокруг нее. Затем корабли устремились в открытое пространство, подняв над землей облака красной пыли.
Легкие Арии сжались в спазме, требуя кислорода. Она больше не могла сопротивляться необходимости дышать и прикрыла рот и нос рукавом. Вдох и выдох получились одновременно, она судорожно закашлялась, в глазах появились слезы, но в конце концов дыхание восстановилось. Ария видела, как Летучие драконы уносились вдаль и запомнила направление, в котором они исчезли. Когда их стало не видно, она села и начала осматриваться. Пустыня выглядела унылой и безжизненной во всех направлениях. Тишина была настолько мертвой, что Ария слышала собственное дыхание.
Консул Хесс солгал ей.
Он лгал. Она была готова к наказанию по завершении расследования, но не к такому. Ария поняла, что Консул Янг не присутствовал на их беседе через смарт-око Хесса. Они были одни. Скорее всего, в отчете он укажет, что она погибла в Ag 6, вместе с Пейсли, Эко и Бэйн, и обвинит в организации событий той ночи и в проникновении к ним Дикаря. Вероятно, он повесит на нее всех собак и похоронит все свои проблемы вместе с ней.
Ария встала, борясь с приступами головокружения, ее ноги дрожали. Жар земли проникал сквозь ткань медкостюма, нагревая подошвы ступней. Словно по команде, спину и живот обдули потоки прохладного воздуха. Она едва не рассмеялась - костюм все еще регулировал температуру тела.
Ария подняла взгляд. Густые серые облака заволокли небо. В просветах между ними она увидела Эфир. Настоящий Эфир. Его потоки струились над облаками. В одних местах они были красивыми, похожими на молнии, заключенные в движущуюся жидкость, и тонкими, как вуаль. В других сливались вместе и были плотными и яркими. Эфир не производил впечатление чего-то такого, что могло бы положить конец этому миру, но в эпоху Единства это чуть не случилось.
На протяжении шести десятилетий, с начала своего появления, Эфир выжигал землю постоянными пожарами, но настоящим ударом по человечеству стало его мутационное воздействие. Об этом ей рассказала мать. За короткое время появились и распространились новые болезни. Чума уничтожила целые народы. Ее предки были в числе немногих счастливчиков, которые нашли укрытие в Коконах.
Укрытие, которого у нее больше не было.
Ария знала, что не сможет выжить в зараженном мире. Она не была к нему приспособлена, и ее смерть была лишь вопросом времени.
Она заметила в облачном покрове яркое пятно, сквозь которое виднелся свет в золотистой дымке. Это были солнечные лучи. Ария могла увидеть настоящее Солнце. Подумав об этом, ей пришлось перебороть желание заплакать. Потому что никто об этом не узнает. Кому теперь она сможет рассказать о том, что видела нечто настолько невероятное?
Ария побрела в направлении, в котором исчезли Летучие драконы, хотя понимала, что это было бессмысленно. Надеялась ли она, что Консул Хесс передумает? Но куда еще она могла пойти? Оша шла и не узнавала свои ноги на этой земле, похожей на отпечаток жирафа.
Она не прошла и 10 шагов, как снова начала кашлять. Вскоре головокружение усилилось, и ей стало трудно стоять на ногах. Но не только ее легкие отторгали жестокие условия внешнего мира. Из носа и глаз текло, в горле чувствовалось жжение, а рот наполнился горячей слюной.
Как и все, Ария слышала жуткие истории о Лавке Смерти. Здесь был миллион способов умереть. Она знала о стаях волков, хитрых, как человек. Она слышала о стаях ворон, заживо раздирающих людей на куски, и об Эфирных бурях, нападающих словно хищники. Но худшая смерть в этом месте, решила она для себя - это сгнить в одиночестве.
Глава 8
Перри
Перри видел, как его старший брат появился на поляне. Вэйл остановился и запрокинул голову, принюхиваясь к ветру. В руке он держал оленью голову с клубком огромных, как небольшое дерево, рогов. Зрелище было впечатляющим, Пери не мог этого отрицать. Вэйл осмотрел толпу и увидел Перри, а затем и Тэйлона рядом с ним.
По мере приближения брата Пери успел заметить с десяток вещей. Приспособление Дуэллера и яблоко, завернутые в пакеты в глубине его сумки. Нож на бедре. Лук и колчан за спиной. Заметил, как толпа успокоилась и собралась вокруг него в круг. Почувствовал, как Тэйлон спрятался за его спиной. И уловил настроения. Десятки ярких запахов, наполняющих воздух так же сильно, как и Эфир.
- Здравствуй, сынок, - Вэйл испытывал боль, глядя на своего мальчика. Перри увидел это в его глазах. Он также увидел отеки вокруг носа своего брата, но ему было интересно, заметит ли их кто-нибудь еще.
В ответ Тэйлон поднял руку, продолжая держаться позади. Он не хотел проявлять слабость в присутствии отца. И показывать, как он страдает от горя и болезни. Однажды Перри спрятался от своего отца позади Вэйла. Но у Сайров это не помогало. Запахи все выдавали.
Вэйл поднял голову оленя:
- Для тебя, Тэйлон. Выбери рог. Мы сделаем рукоятку для нового ножа. Хочешь такую?
Тэйлон пожал плечами.
- Хорошо.
Перри бросил взгляд на нож на ремне Тэйлона. Это был старый нож Перри, рукоять которого он смастерил из перьев, сделав дизайн подходящим для себя, а в последствии и для Тэйлона. Он не видел причин его менять.
Наконец Вэйл встретился с ним взглядом. Он посмотрел на синяк на щеке Перри и его глазах сверкнули в подозрении. Вэйл знал, что причина была не в нем. Он не наносил сильных ударов той ночью.
- Что с тобой случилось, Перегрин?
Перри застыл. Он не мог рассказать Вэйлу правду, но ложь также ему бы не помогла. Не важно что он скажет, люди все-равно подумают, что синяк ему поставил брат, также как подумала Брук. И если он обвинит кого-то другого, то только выставит себя слабым.
- Спасибо за заботу, Вэйл. Хорошо вернуться домой. - Перри кивнул на голову оленя: - Где ты его подстрелил?
- Возле Торфяного Рифа.
Перри не мог поверить, что пропустил запах оленя. Он недавно как раз был в той стороне.
Вэйл улыбнулся.
- Отличный зверь, не так ли, мой маленький братик? Лучший за несколько лет.
Перри бросил на старшего брата яростный взгляд, еле сдерживая гневные слова. Вэйл знал, что такое обращение перед всем племенем раздражало Перри. Он уже не мальчик. В нем не было ничего от мальчика.
- Все еще считаешь, что мы тратим на охоту слишком много сил?
Перри был в этом уверен. Животные уходили из этих мест. Они чувствовали, что с каждым годом Эфирные бури в долине становятся все сильнее. Он тоже чувствовал это. Но что он мог сказать? Вэйл держал доказательство того, что в этих местах еще встречалась дичь, готовая стать их добычей.
- Мы должны двигаться дальше, - сказал он, не подумав.
Лицо Вэйла расплылось в улыбке:
- Двигаться, Перри? Ты это имеешь ввиду?
- Бури будут только усиливаться.
- Этот цикл пойдет в обратную сторону, как это всегда и бывает.
- Через какое-то время возможно. Но мы можем не пережить его худшую стадию здесь.