Страница 46 из 62
Два ряда прекрасных пальм, увенчанных широкими листьями, точно два ряда зонтиков, защищали его от палящих солнечных лучей.
Окна этого уютного дома были раскрыты, но ни один огонек не светил изнутри. Тем не менее у двери дежурил сипай, опираясь на ружье с приткнутым штыком.
– Это бенгали капитана? – сдавленным от волнения голосом спросил Тремаль-Найк.
– Да, – ответил туг.
– Значит, здесь живет тот человек, которого я должен убить?
– Именно здесь.
– Ах!.. Если бы я мог войти!
– Тебя сразу схватили бы. Думаешь, здесь только один сипай?.. Капитан – человек осторожный, он наверняка окружил себя целым отрядом верных солдат.
– Как же быть?.. – с тревогой спросил Тремаль-Найк.
– Пусть думают два факира. Посидим здесь, под этими бананами, и подождем заклинателей змей.
Тем временем процессия, довольно многочисленная, если судить по шуму музыкальных инструментов и выкрикам толпы, быстро приближалась.
Очень скоро первые огоньки появились на лестнице храма, освещая живым светом каменных чудищ, украшавших высокие колонны его. Шествие остановилось на несколько мгновений на площадке храма, чтобы почтить божество, которому он был посвящен, потом спустилось по противоположной лестнице, удвоив шум и грохот.
Оно состояло более чем из двухсот человек. В первом ряду возглавляемом самим Нимпором, шли сапваллахи, то есть заклинатели змей, одетые в узкие набедренные повязки и с бамбуковыми флейтами в руках. За ними виднелись их носильщики державшие на голове круглые корзины, тщательно закрытые, полные разнообразных змей. А дальше еще люди с сосудами, наполненными молоком, чтобы кормить этих опасных гадов.
За ними следовали двадцать музыкантов; одни с большими барабанами, сделанными из обожженной глины и покрытыми кожей с двух сторон; другие с барабанами поменьше, издающими более резкие звуки, третьи с самыми большими, восьмигранной формы, в которые они колотили руками. Не было недостатка и в духовых, и в громко звучавших струнных инструментах.
Последними шли несколько десятков факиров с железными шестами и глиняными горшками, наполненными горячими материалами – как видно, для устройства особенно ярких факелов.
Пересекши площадь, кортеж остановимся перед домом капитана, удвоив грохот и образовав просторный круг.
Свет, исходивший от всех этих факелов, был так ярок, что осветил весь фасад дома – можно было бы тут же разглядеть любого человека, показавшегося на веранде или у окна.
Заклинатели змей подождали, пока музыканты закончат, потом сгруппировались в центре круга, положив на землю корзины со змеями.
Это были красивые люди, рослые, с мощной мускулатурой, с густыми бородами, которые придавали им дикий, но в то же время и очень гордый вид.
Пока они располагались и открывали свои корзины, Нимпор проскользнул между ними и, держа все так же высоко свою иссохшую руку, сделал круг перед домом, остановившись под бананом, где сидели Тремаль-Найк и старый туг.
– Не теряйте из вида окон, – сказал он им. – Если капитан здесь, он, конечно, покажется.
– Не оторвемся от них ни на миг, – ответил ему туг.
– Я тоже буду здесь, – сказал факир. – Я стар, но зрение у меня хорошее. После ухода сапваллахов вы подождете меня в пагоде.
Тем временем заклинатели змей приготовили свои инструменты. Образовав маленький круг внутри круга зрителей, они принялись наигрывать на своих флейтах, извлекая из них звуки, нежные и грустные, с какими-то странными модуляциями, заставлявшими замирать сердце.
При этих звуках корзины точно ожили: крышки стали понемногу приподниматься. Неожиданно из одной появилась змея с темно-желтой кожей, со страшно раздутой шеей, толщиной с кулак и длиной около двух метров. Это была королевская кобра, или так называемая очковая змея, поскольку на голове у нее есть два темных пятна, напоминающих очки. Змея, а она одна из самых опасных, так как укус ее неизлечим, поднялась, высунув язык и показывая свои острые кривые зубы, уже напоенные ядом. Но заклинатель тут же схватил ее поперек тела и подбросил в воздух. Рассвирепевшая змея упала, шипя и извиваясь. Но едва она коснулась земли, быстрый, как молния, сапваллах схватил ее за хвост и, сжав горло, принудил шире открыть рот. Не обращая внимания на шипение кобры, он взял пинцет и вырвал у нее два ядовитых зуба. Потом бросил на землю рядом с миской с молоком.
Тем временем из корзины, влекомые неодолимой силой музыки, появились еще две змеи. Одна была великолепным удавом, длиной около четырех метров, с голубовато-зеленой кожей, другая же, крохотная, всего сантиметров пятнадцать в длину и толщиной с тростинку, но самая опасная из всех, ибо за несколько секунд убивает своим ядом самого крепкого человека.
Два заклинателя проворно схватили обеих, так же ловко лишили их зубов и бросили рядом с коброй, которая, забыв про свой гнев, жадно пила молоко из миски.
Все новые змеи продолжали появляться из корзин, и всех их ждала та же участь. Очень скоро все четыре миски были окружены змеями, жадно пьющими молоко.
Тогда флейты факиров замолкли, а барабаны, духовые и струнные инструменты снова начали свой грохот. Сами же факиры пустились в безумный танец, прыгая вокруг змей, ставших уже безобидными, и смешивая свои дикие вопли с громом оркестра.
Тремаль-Найк и старый туг поднялись. Одно окно дома было освещено, и за стеклом различалась человеческая фигура.
– Смотри! – воскликнул туг.
– Я глаз не отрываю! – отвечал Тремаль-Найк свистящим шепотом.
Человек наклонился над подоконником, выставив себя на свет факелов. Сдавленный возглас вырвался у Тремаль-Найка:
– Он!..
– Капитан! – подтвердил туг.
– Ружье! Дайте мне ружье!..
– Ты с ума сошел!.. И потом, где взять ружье?
– Он скроется от меня, и я потеряю Аду.
– Мы снова отыщем его.
– Да, мы отыщем его, – повторил чей-то голос позади них.
Тремаль-Найк и туг обернулись. Рядом с ними стоял Нимпор, факир с парализованной рукой.
– Вы видели его? – спросил он.
– Да, – отвечали они.
– Этот человек не скроется от нас – он и шагу теперь не ступит, чтобы мы не знали об этом.
– А кто будет следить за ним? – спросил Тремаль-Найк.
– Два верных факира.
– Когда я должен буду убить его?
– Вы видели Виндхиа? – вместо ответа спросил тот.
– Мы его гости, – ответил туг.
– У вас есть тут лодка?
– Да, очень быстрая шлюпка.
– Отвезите меня к нему. Сапваллахи закончили, так что мы можем уходить.
– У тебя есть какой-нибудь план, чтобы заманить капитана в ловушку?
– Да, – ответил факир. – Идите.
Представление окончилось, и заклинатели змей тоже собирались уходить. Взяв змей и посадив их в корзины (причем эти гады недовольно шипели и извивались, поскольку в мисках еще оставалось молоко), они двинулись прочь от дома под гром того же самого оркестра, правда, уже не такой бравурный.
Факир, Тремаль-Найк и старый туг вместе с гребцами вернулись к пагоде, где, притаившись между колоннами, их дожидались два «донди» – факиры, их отличительным знаком является особая узловатая палка, с которой они никогда не расстаются, даже ночью, когда спят; на конце этой палки привязан кусок красноватой ткани.
Нимпор подошел к ним и, указывая на дом, произнес:
– Внимательно следите и повсюду следуйте за капитаном, а завтра на закате принесете мне известия в хижину Виндхиа.
– Мы не оставим его ни на миг, – заверили оба донди.
Маленький отряд спустился на берег, все сели в шлюпку и быстро поплыли вверх по течению.
Река опустела, поскольку уже пробило полночь. Только в южной стороне блестели огни фонарей на кораблях и лодках, стоявших на якоре возле Белого города.
Менее чем за час шлюпка добралась до маленького мыса, на вершине которого, блистая в свете луны, высилась огромная старая пагода. Тремаль-Найк и его спутники приготовились высадиться, когда из ближайших кустов появилась человеческая фигура.