Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 8



Джозеф Дилейни

Судьба Ведьмака

Глава 1

Нежный бриз медленно вел нашу маленькую рыбацкую лодку на запад, приближая её к далекому берегу. Я смотрел на зеленые холмы Ирландии, пытаясь увидеть как можно больше, прежде чем стемнеет. В течение двадцати минут станет темно.

Внезапно раздался рев, воющий звук, и рыбак с тревогой посмотрел по сторонам. Откуда ни возьмись, налетел сильный ветер. Черная туча мчалась к нам с севера, молнии зигзагами устремлялись вниз, в море, которое начало вздымать волны и наша маленькая лодка тревожно покачивалась. Три наши собаки начали скулить. Обычно бесстрашные волкодавы Кровь, Кость и Клык, не любили море даже в его спокойные минуты.

Я стоял на коленях, держась за нос лодки, холод щипал мои уши, морские брызги жгли глаза.

Ведьмак с Алисой съежившись пытались укрыться от непогоды за бортами палубы. Волны становились все больше — неестественно большими, подумал я. Казалось, мы перевернемся. Когда мы скользили вниз на лодке, гигантская волна, как отвесная стена воды появилась ниоткуда и нависла над нами угрожая разбить наше судно в щепки и потопить нас всех.

Но как–то мы выжили и поднялись к вершине волны. Начался град — камешки льда с язвительной силой падали в лодку и на нас, причиняя боль нашему телу и головам. Над головами снова засверкала молния. Я посмотрел вверх на массы из черных облаков над нами и увидел два шара света.

Я смотрел на них с удивлением. Они были близко друг другу, и мне показалось, что они были похожи на глаза. Затем они начали меняться. Это были глаза — очень отчетливо всматривающиеся из черных облаков. Левое было зеленым, а правое синим — и казалось, будто они сверкают злобой.

Мне это померещилось? Спросил я себя. Я потер глаза — думая, что мне кажется. Но нет — они все еще были здесь. Я хотел крикнуть Алисе, чтобы привлечь её внимание, но пока собирался с духом они уже исчезли.

Ветер утих так же внезапно, как и начался, и менее чем через минуту море успокоилось, огромные волны словно исчезли. Море стало спокойным, даже спокойнее чем перед штормом, ветер дул нам в спины направляя к земле быстрым темпом.

— Через пять минут я высажу вас на берег — крикнут рыбак. — Даже шторм порой бывает полезен.

Я снова подумал о глазах в темных тучах. Может быть, мне лишь померещилось. Наверно позже стоило рассказать об этом Ведьмаку, но сейчас не время.

— Странно, что буря началась так внезапно — крикнул я.

Рыбак покачал головой.

— Вовсе нет — ответил он. — Нет ничего странного, это всего лишь шквал. Такое часто бывает. Обманывает вас. Почти как прилив. Но эта посудина крепче, чем выглядит.

Лицо его выглядело довольным.

— Мне нужно вернуться назад до рассвета. Ветер как раз на нашей стороне, он наполняет паруса.

Для рыбака это был огромный риск, потому Ведьмак очень щедро заплатил ему из своих последних сбережений. Мы покинули остров Моны восемь часов назад, и совершили переправу на запад Ирландии. Мы стали беженцами из Графства, и Ведьмак, Алиса и я были там в опасности на протяжении нескольких месяцев. Жители Моны начали возвращать беженцев, которых находили на острове назад в Графство — в руки оккупантов. Проводились активные поиски. Нам лучше было оттуда уйти.

— Я надеюсь, здесь нам будут больше рады — подавленно сказала Алиса.

— Хуже чем в прошлый раз, уж точно не будет, девочка, — сказал Ведьмак.



Он был прав. На Моне нам пришлось убегать практически с момента прибытия.

— У вас тут будет мало проблем — крикнул рыбак, стараясь, чтоб его услышали между завываниями ветра. — Мало кто из ваших краев бывал так далеко, и это очень большой остров. Несколько лишних ртов, мало кого побеспокоят. Здесь есть работа для Ведьмака. Некоторые называют этот остров «Призрачным островом». Здесь обитает добрая доля призраков.

Ведьмак сталкивался с тьмой. Это было опасное занятие, но уже три года мой учитель Джон Грегори, обучал меня борьбе с ведьмами, домовыми и прочими сверхъестественными существами. Призраки обычно не представляли особой опасности, и не доставляли нам беспокойств. Большинство из них даже не знают что они мертвы, и все что нужно для того чтобы им помочь — направить их к свету.

— У них нет своих Ведьмаков? — спросил я.

— Их почти не осталось, — ответил рыбак. После чего последовала тишина. — Я слышал, что никто не работает в Дублине, и город мучают джибберы.

— Джибберы? — удивленно спросил я. — Что такое джиббер?

Рыбак рассмеялся.

— Вы ученик Ведьмака и не знаете о джибберах? Вам должно быть стыдно! Вам стоит быть более внимательным на ваших уроках.

Я почувствовал раздражение из–за такого замечания. Мой учитель задумался, и казалось, вовсе не слушал рыбака. Он никогда не упоминал о джибберах, и я был уверен, что о них нет ничего в бестиарии, который надежно спрятан в его сумке. Он сам написал его, иллюстрировал записи обо всех существах, о которых он слышал или сталкивался, с примечаниями о том, как с ними бороться. В разделе «Призраки» о джибберах не упоминалось ни слова. Я буду очень удивлен, если узнаю, что он тоже ничего не знает об их существовании.

— Да, мне не нравиться ваша работа, — продолжил рыбак. — Несмотря на бури, море место более безопасное, чем встреча с джиббером. Остерегайтесь джибберов! Лучше утонуть, чем сойти с ума.

На этом наш разговор подошел к концу: рыбак пристал к небольшому деревянному причалу, который вел от моря к песчаному берегу. Собаки не теряя времени, выпрыгнули из лодки. Нам потребовалось больше времени, чтоб вылезти из неё. Мы были уставшими и замерзшими после переправы.

Спустя мгновенье, рыбак снова вышел в море, а мы направились к концу причала до гальки. Наши шаги отдавались хрустом на камнях. Любой может услышать наше передвижение издалека, но, по крайней мере, они не смогут увидеть нас во мраке. В любом случае, если рыбак прав, нам не угрожает расправа от разъяренных островитян.

Из–за густых облаков, было очень темно, и было трудно рассмотреть объект здание, которое находился впереди нас. Когда мы подошли ближе, оказалось что это полуразрушенная лодочная пристань, где мы и обосновались на ночлег.

С рассветом пришел хороший день. Небо прояснилось, ветер стих. Было все еще холодно, во второй половине февраля ясное утро предвещало приближение весны.

Рыбак сказал, что остров называется «Призрачным островом», но его другое название «Изумрудный остров» было более подходящим — хотя по правде, Графство тоже было таким же зеленым. Мы спускались по травяному склону, под ним лежал город Дублин, находясь в объятьях большой реки.

— Что такое джиббер? — спросил я Ведьмака.

Как обычно я нес обе сумки и посохи. Он шагал в быстром темпе, и мне с Алисой было трудно не отставать.

— Увы, парень, но я не знаю, — сказал он оглянувшись на меня через плечо. — Наверное, это местное название того, с чем мы уже хорошо знакомы — это единственное тому объяснение. Например, домовых называют боглами, или бугименами — в различных частях мира.

Существует несколько видов домовых, начиная от кровожадных потрошителей до относительно безвредных пращников, которые просто шумели и пугали людей. Странно было думать, что некоторые народы называют их по–другому.

Я решил рассказать учителю, что видел прошлой ночью во время шквала.

— Помните, как шторм налетел на нас, — сказал я, — Я видел что–то странное в темных облаках над нами — пару глаз, которые наблюдали за нами.

Ведьмак остановился и посмотрел на меня. Большинство людей мне бы не поверили, или посмеялись бы с меня. Я знал, что звучит это безумно, но мой учитель воспринял меня серьезно.

— Ты уверен, парень? — спросил Ведьмак. — Мы были в опасности. Даже рыбак был напуган — хотя и пытался скрыть это позднее. В таких ситуациях наше воображение может здорово с нами поиграть. Если смотреть на облака достаточно долго — ты сможешь увидеть там лица.